第十三章 喬裡恩看出自己的處境
關燈
小
中
大
“你來這兒不算是闖,”喬裡恩回答;“這是曆史安排好的。
我剛才還想起你。
” 伊琳笑了。
那樣子就象有什麼東西使人眼睛一亮;并不僅僅是一種精神質地——比這還要安詳,還要完美,還要魅人。
“曆史!”她低聲說。
“我有一次告訴喬裡恩大伯愛情是不死的。
唉,事實并不是這樣。
隻是厭惡永遠存在。
” 喬裡恩眼看着她。
難道她對波辛尼的心終于淡了嗎? “對了!”他說,“厭惡比愛和恨還要深些,因為厭惡是神經的自然作用,是我們改變不了的。
” “我是來告訴你,索米斯來看過我。
他說了一句話使我害怕起來。
他說:‘你還是我的妻子!’” “怎麼?”喬裡恩沖口而出。
“你不應當一個人住。
”他仍舊瞠眼望着她,心裡痛苦地想着,隻要哪兒有美色,那兒就不會風平浪靜;有那麼多人認為美色不道德,敢說就是這個緣故。
“還有呢?” “他要和我握手。
” “你握了嗎?” “握了。
他進來時,我敢說他并沒有要握手的意思;可是在屋子裡他變了。
” “啊!你決不能再一個人在采爾西住下去了。
” “我又不認識什麼女人可以邀來同住的,而且我也沒法定制一個情人,喬裡恩大哥。
” “不成話說!”喬裡恩說。
“這事情真是尴尬;你在這兒吃晚飯好嗎?不吃?那麼,我送你進城去;今天晚上我本來要進城的。
” “真的嗎?” “真的。
你等五分鐘我就來。
” 在往車站的途中,兩人談到繪畫和音樂,談到英國人和法國人性格的對比,和他們對藝術見解的分歧;可是在喬裡恩眼中,那條直而長的小徑上籬落間的秋色,一路上随着他們啁啾的碛鶸鳥,雜草燒完後的清香,她的頭頸的姿态,一雙深褐而迷人的眼睛,不時盯他一眼,以及那個動人的身條,給他的印象要比相互間的談話深刻得多。
他不自覺地腰杆直了起來,步伐也更加有彈性了。
在火車裡,他就象向她進行口試一樣問她平日是怎樣消磨時間的。
她做做自己的衣服,上店家買買東西,彈彈鋼琴,搞點法文翻
我剛才還想起你。
” 伊琳笑了。
那樣子就象有什麼東西使人眼睛一亮;并不僅僅是一種精神質地——比這還要安詳,還要完美,還要魅人。
“曆史!”她低聲說。
“我有一次告訴喬裡恩大伯愛情是不死的。
唉,事實并不是這樣。
隻是厭惡永遠存在。
” 喬裡恩眼看着她。
難道她對波辛尼的心終于淡了嗎? “對了!”他說,“厭惡比愛和恨還要深些,因為厭惡是神經的自然作用,是我們改變不了的。
” “我是來告訴你,索米斯來看過我。
他說了一句話使我害怕起來。
他說:‘你還是我的妻子!’” “怎麼?”喬裡恩沖口而出。
“你不應當一個人住。
”他仍舊瞠眼望着她,心裡痛苦地想着,隻要哪兒有美色,那兒就不會風平浪靜;有那麼多人認為美色不道德,敢說就是這個緣故。
“還有呢?” “他要和我握手。
” “你握了嗎?” “握了。
他進來時,我敢說他并沒有要握手的意思;可是在屋子裡他變了。
” “啊!你決不能再一個人在采爾西住下去了。
” “我又不認識什麼女人可以邀來同住的,而且我也沒法定制一個情人,喬裡恩大哥。
” “不成話說!”喬裡恩說。
“這事情真是尴尬;你在這兒吃晚飯好嗎?不吃?那麼,我送你進城去;今天晚上我本來要進城的。
” “真的嗎?” “真的。
你等五分鐘我就來。
” 在往車站的途中,兩人談到繪畫和音樂,談到英國人和法國人性格的對比,和他們對藝術見解的分歧;可是在喬裡恩眼中,那條直而長的小徑上籬落間的秋色,一路上随着他們啁啾的碛鶸鳥,雜草燒完後的清香,她的頭頸的姿态,一雙深褐而迷人的眼睛,不時盯他一眼,以及那個動人的身條,給他的印象要比相互間的談話深刻得多。
他不自覺地腰杆直了起來,步伐也更加有彈性了。
在火車裡,他就象向她進行口試一樣問她平日是怎樣消磨時間的。
她做做自己的衣服,上店家買買東西,彈彈鋼琴,搞點法文翻