第七章 婦女品
關燈
小
中
大
行走。
無賴不久就知道『她是姑娘的侍女。
』一日.見那侍女來了.便從鋪子裡跑出來.跪在侍女腳下.兩手抱住她的腿.一邊哭泣.一邊問道.『媽啊.這許久你在甚麽地方呢。
』還有一批跟無賴勾通的人.站在旁邊.故意附和着道.『看那手足、面相與身上的衣服.母子兩人幾乎完全相同。
』侍女見旁人都如此說.也被鬧糊塗了.以為『這真是我的兒子.』自己也哭了起來。
於是兩人便流淚擁抱在一處。
這時候那人問侍女道.『媽啊.你住在甚麽地方呢。
』侍女道.『兒啊.我在司祭家服侍青年小姐.那是一位受着緊那羅〔歌神〕的深恩的絕世美人。
』那人道.『媽啊.你現在到甚麽地方去呢。
』侍女道.『我給小姐去買香料與鮮花。
』那人道.『媽啊.你何必上别家鋪子裡去。
從今以後.随便多少.請到我的鋪子裡來拿好了.』說着.不受她的錢.給她擔步羅〔藥果〕、多拘羅迦〔香〕與别的許多鮮花。
侍女回到家中.那姑娘見了這許多香料與鮮花.說道.『我的婆羅門〔司祭〕今日為何如此高興。
』侍女道.『你為甚麽這樣說。
』姑娘道.『買了這許多香料與鮮花。
』侍女便解釋道.『并非今日主人給我特别多的錢.這是從我兒子的鋪中拿來的。
』從此以後.侍女将婆羅門給他的錢.自己收起.專從兒子的鋪子去拿香料與鮮花。
過了兩三日以後。
那人鋪起病榻來睡了。
侍女到鋪子門口來.不見兒子.便問.『我兒子到何處去了。
』有人告訴她.『你兒子病了。
』便立刻跑進那人寝室.坐在病牀邊撫着他的背.問道.『兒啊.你如何病了。
』那人不作聲。
侍女道.『兒啊.你如何不說話。
』那人道.『媽啊.我即使要死.不能對你直說的。
』侍女道.『兒啊.你不對我說還對誰說呢。
』那人道.『那麽.我說吧。
我的病不是别的.因聽說那小姐長得非常美麗.心中起了愛念.隻要得到那位小姐.我的性命便得救了。
如得不到.我隻好死了。
』侍女道.『兒啊.這件事你不必擔心.憑我吧。
』這樣鼓勵了他一番.便拿了許多香料與鮮花回去.告訴姑娘道.『小姐啊.我兒子從我口裡聽到小姐長得美麗.對你愛得要死了。
如何是好呢。
』姑娘道.『如果你能帶他進來.也好吧。
』 侍女聽姑娘如此說.便在司祭家中到處打掃.掃攏了許多垃圾.裝在一隻盛花的大簍子裡.搬出到外邊去。
守門的婢女來檢查簍子時.便将垃圾撒在她的身上.守門的婢女隻好連忙逃開。
如是.遇到有人查問.侍女立刻将垃圾投撒。
從此以後.侍女在簍子裡裝了東西進出.守門的婢女都不敢再來檢查了。
侍女知道時機成熟.便将那人裝在簍子裡.運到姑娘的地方。
那人便破壞了姑娘的戒行.在屋子裡逗留了一兩日。
乘司祭出去.兩人尋歡作樂。
司祭一回家.那人便躲藏起來。
又過了一兩日.姑娘對那人說.『現在你必須離開這裡了。
』那人道.『讓我打過了婆羅門再走吧。
』姑娘道.『那你就打他好了.』又将那人藏了起來。
婆羅門回家時.姑娘對他說道.『今日我想跳舞.你給我吹笛吧。
』司祭道.『好啊.姑娘.你就跳舞吧.』於是便吹起笛來。
姑娘道.『你望着我.我怕難為情。
将你美麗的臉遮沒了.我來跳舞吧。
』司祭道.『你既然怕羞.就這樣辦吧。
』姑娘用一條厚布将他的眼睛、臉孔包住。
婆羅門被包好了臉.吹起笛來。
姑娘跳了一會.說道.『我很想在你的頭上打一下。
』婆羅門被姑娘弄迷昏了.也不問甚麽理由.答應道.『好.你打吧。
』姑娘便向那人作一暗号.那人跑出來立在婆羅門身後.在他頭上打了一下。
婆羅門幾乎被打得眼珠迸出.頭上長起一個老大的塊.覺得很痛.說道.『你将手拿來。
』姑娘伸出手去.放在他的手上。
婆羅門道.『手倒是很軟的.打起來卻這麽厲害。
』 那人打了婆羅門.立刻又躲起來。
姑娘将那人藏好.解去婆羅門臉上的布.拿油抹了他頭上的傷處。
等婆羅門出外.侍女再将那人放進簍子裡帶出去。
那人立刻到國王跟前.将經過情形.一一禀告。
於是.國王對上朝來的婆羅門道.『婆羅門.我們來擲骰子吧。
』他答道.『是.大王.我們來玩玩吧。
』國王叫人搬出骰子台.照以前一般.一邊唱着賭歌.一邊擲骰子。
婆羅門不知道那姑娘已經破了戒行.接唱着道.『但我家的姑娘卻是例外。
』但他雖這樣唱.還是接連地輸錢。
國王明白一切.說道.『婆羅門啊.有甚麽例外.你那姑娘已經破戒了。
你從那姑娘出世以後.始終管束.設了七道門岡.以為「管得周到了.」可是女人這東西.即使你一天到晚藏在懷裡帶着走.也是管不住的。
忠於一個男子的女人.世間不會找得出一個。
你那姑娘告訴你.她「要跳舞.」叫你吹笛.用布包住你的臉孔.叫自己情夫打你的頭.放他偷偷逃走.怎麽你現在把那姑娘作為例外呢.』接着.唱出下面的偈語。
婆羅門在那姑娘面前. 掩蔽了面目吹笛。
妻子隻好當作産卵者來飼養. 賢者誰肯信任女人。
菩薩向婆羅門如是說法.婆羅門聞菩薩說法之後.回家責問那姑娘道.『你犯了如此如此的罪行麽。
』姑娘道『夫啊.誰對你說那樣的話.我決沒有這種事情。
打你的是我.不是别人。
假如你不信.我可以發誓說.『我在你之外.從沒碰過别個男子的手.』不信.我可跳入火中.〔行試罪法〕去。
』婆羅門道.『好吧。
』便堆起許多木柴.将火燃着.命姑娘走過去.說道.『你有自信.便跳進火中去吧。
』 姑娘於事前曾私下囑咐侍女.『到你兒子處去.叫他「先到那地方.當我将跳入火中的時候.拉住我的手。
」』侍女走到那人處.照樣告訴他。
那人便預先走來.雜在觀衆中。
姑娘想欺騙婆羅門.站在人衆前說道.『婆羅門呀.我除你之外.從未碰過别的男子的手。
我的誓言是誠實的.這火決不會燒我.』說着.便要跳進火中去。
這時.那人突然跑出來說道.『大家看司祭婆羅門的行為啊.他将如此美貌的女子投入火中.』說着.拉住了姑娘的手。
姑娘摔開他的手.對司祭說道.『我的誓言被破壞了.我不能再投入火中。
』司祭問道.『這是為何。
』姑娘答道.『我發過誓.除了我夫之外.我不曾碰過别人的手.但現在我的手被這男子拉過了。
』婆羅門悟到.『我受了這女人的騙了.』便鞭打姑娘.将她趕走。
原來女人是這樣萬惡的。
她們犯下任何深重罪惡.為了欺哄自己的丈夫.也會白晝公然地發誓說.『我決沒有這種事情。
』她們不貞如此.所以有一首這樣的歌。
女人好比刁滑的賊. 真理在她們極其難得。
好比水中遊魚的徑路. 那性情不可窺測。
虛僞在她們猶如真理. 真理在她們猶如虛僞。
牛入豐草的牧場. 多多益善地尋求美草. 她們不絕地尋求丈夫亦如是。
女人好似殘暴的強盜與蛇. 又好似容易崩塌的沙堆。
凡是人所說的她們無不知曉。
結分 佛道.『女人是如此難以管束的.』說畢此法話後.又解釋四谛。
釋畢四谛.那煩惱的比丘遂得預流果。
佛複取了聯絡.把本生之今.昔聯結起來道.『當時的波羅奈王就是我。
』 六三 棗椰子本生因緣 (〔菩薩=仙人〕) 序分 此本生因緣.是佛在祇園精舍時.就一個煩惱的比丘說的。
佛問那比丘道.『比丘啊.聞說你正在煩惱.真的嗎。
』比丘答道.『真的。
』佛道.『女人是忘恩負義的叛徒.你何故為女人煩惱.』接着便講過去的事。
主分 從前.梵與王在波羅奈城治理國家的時候.菩薩正過着仙人的生活。
他在恒河邊上造了一所小小的仙居.獲得了定力與神通力.在禅定的悅樂中安居着。
那時波羅奈财務官有一個女兒。
這位姑娘性情殘暴.人家都稱她『惡女.』她常常打罵奴婢。
一日.奴婢們說.『往恒河遊玩去吧.』陪姑娘出去。
她們玩到天色晚時.忽然起了風暴.衆人見風暴驟至.連忙四散逃走。
随從财務官姑娘的奴婢們商量道.『這正是我們丢棄姑娘的機會.』便将姑娘推落水中.自行逃走了。
大雨如注。
天已快暗。
奴婢們丢了姑娘回家.主人問道.『姑娘在何處呢。
』答道.『是在恒河遊玩的.後來不知往何處去了。
』家人四出搜覓.終於不知下落。
卻說.那姑娘曾大聲呼救.被潮水所沖.半夜時候.飄流到菩薩仙居的近處。
菩薩聽到那呼救聲.想道.『這是女子的聲音.去救她吧.』便攜着草制的火炬到河邊去找到了那位姑娘.安慰她道『不要害怕.不要害怕。
』原來菩薩力大如象.立刻下水拉起了姑娘.帶到自己茅屋裡.給她裝起火來。
姑娘烤着火忘了寒冷時.仙人又拿許多美味果子給她吃。
姑娘吃畢果子.他問姑娘道.『你家住何處.為何落入河中。
』姑娘将經過情形告訴他。
他便說道.『既然如此.暫時住在此處吧.』就請姑娘住在屋内.自己退到屋外去住。
這樣過了幾日.終於對姑娘道.『現在你可以離開這裡了吧。
』但姑娘想.『叫這位仙人破了戒.陪我一同走。
』不肯離開那小屋。
時間一日一日過去.姑娘使出女人的魔力與嬌态.終於使仙人破戒.失掉禅
無賴不久就知道『她是姑娘的侍女。
』一日.見那侍女來了.便從鋪子裡跑出來.跪在侍女腳下.兩手抱住她的腿.一邊哭泣.一邊問道.『媽啊.這許久你在甚麽地方呢。
』還有一批跟無賴勾通的人.站在旁邊.故意附和着道.『看那手足、面相與身上的衣服.母子兩人幾乎完全相同。
』侍女見旁人都如此說.也被鬧糊塗了.以為『這真是我的兒子.』自己也哭了起來。
於是兩人便流淚擁抱在一處。
這時候那人問侍女道.『媽啊.你住在甚麽地方呢。
』侍女道.『兒啊.我在司祭家服侍青年小姐.那是一位受着緊那羅〔歌神〕的深恩的絕世美人。
』那人道.『媽啊.你現在到甚麽地方去呢。
』侍女道.『我給小姐去買香料與鮮花。
』那人道.『媽啊.你何必上别家鋪子裡去。
從今以後.随便多少.請到我的鋪子裡來拿好了.』說着.不受她的錢.給她擔步羅〔藥果〕、多拘羅迦〔香〕與别的許多鮮花。
侍女回到家中.那姑娘見了這許多香料與鮮花.說道.『我的婆羅門〔司祭〕今日為何如此高興。
』侍女道.『你為甚麽這樣說。
』姑娘道.『買了這許多香料與鮮花。
』侍女便解釋道.『并非今日主人給我特别多的錢.這是從我兒子的鋪中拿來的。
』從此以後.侍女将婆羅門給他的錢.自己收起.專從兒子的鋪子去拿香料與鮮花。
過了兩三日以後。
那人鋪起病榻來睡了。
侍女到鋪子門口來.不見兒子.便問.『我兒子到何處去了。
』有人告訴她.『你兒子病了。
』便立刻跑進那人寝室.坐在病牀邊撫着他的背.問道.『兒啊.你如何病了。
』那人不作聲。
侍女道.『兒啊.你如何不說話。
』那人道.『媽啊.我即使要死.不能對你直說的。
』侍女道.『兒啊.你不對我說還對誰說呢。
』那人道.『那麽.我說吧。
我的病不是别的.因聽說那小姐長得非常美麗.心中起了愛念.隻要得到那位小姐.我的性命便得救了。
如得不到.我隻好死了。
』侍女道.『兒啊.這件事你不必擔心.憑我吧。
』這樣鼓勵了他一番.便拿了許多香料與鮮花回去.告訴姑娘道.『小姐啊.我兒子從我口裡聽到小姐長得美麗.對你愛得要死了。
如何是好呢。
』姑娘道.『如果你能帶他進來.也好吧。
』 侍女聽姑娘如此說.便在司祭家中到處打掃.掃攏了許多垃圾.裝在一隻盛花的大簍子裡.搬出到外邊去。
守門的婢女來檢查簍子時.便将垃圾撒在她的身上.守門的婢女隻好連忙逃開。
如是.遇到有人查問.侍女立刻将垃圾投撒。
從此以後.侍女在簍子裡裝了東西進出.守門的婢女都不敢再來檢查了。
侍女知道時機成熟.便将那人裝在簍子裡.運到姑娘的地方。
那人便破壞了姑娘的戒行.在屋子裡逗留了一兩日。
乘司祭出去.兩人尋歡作樂。
司祭一回家.那人便躲藏起來。
又過了一兩日.姑娘對那人說.『現在你必須離開這裡了。
』那人道.『讓我打過了婆羅門再走吧。
』姑娘道.『那你就打他好了.』又将那人藏了起來。
婆羅門回家時.姑娘對他說道.『今日我想跳舞.你給我吹笛吧。
』司祭道.『好啊.姑娘.你就跳舞吧.』於是便吹起笛來。
姑娘道.『你望着我.我怕難為情。
将你美麗的臉遮沒了.我來跳舞吧。
』司祭道.『你既然怕羞.就這樣辦吧。
』姑娘用一條厚布将他的眼睛、臉孔包住。
婆羅門被包好了臉.吹起笛來。
姑娘跳了一會.說道.『我很想在你的頭上打一下。
』婆羅門被姑娘弄迷昏了.也不問甚麽理由.答應道.『好.你打吧。
』姑娘便向那人作一暗号.那人跑出來立在婆羅門身後.在他頭上打了一下。
婆羅門幾乎被打得眼珠迸出.頭上長起一個老大的塊.覺得很痛.說道.『你将手拿來。
』姑娘伸出手去.放在他的手上。
婆羅門道.『手倒是很軟的.打起來卻這麽厲害。
』 那人打了婆羅門.立刻又躲起來。
姑娘将那人藏好.解去婆羅門臉上的布.拿油抹了他頭上的傷處。
等婆羅門出外.侍女再将那人放進簍子裡帶出去。
那人立刻到國王跟前.将經過情形.一一禀告。
於是.國王對上朝來的婆羅門道.『婆羅門.我們來擲骰子吧。
』他答道.『是.大王.我們來玩玩吧。
』國王叫人搬出骰子台.照以前一般.一邊唱着賭歌.一邊擲骰子。
婆羅門不知道那姑娘已經破了戒行.接唱着道.『但我家的姑娘卻是例外。
』但他雖這樣唱.還是接連地輸錢。
國王明白一切.說道.『婆羅門啊.有甚麽例外.你那姑娘已經破戒了。
你從那姑娘出世以後.始終管束.設了七道門岡.以為「管得周到了.」可是女人這東西.即使你一天到晚藏在懷裡帶着走.也是管不住的。
忠於一個男子的女人.世間不會找得出一個。
你那姑娘告訴你.她「要跳舞.」叫你吹笛.用布包住你的臉孔.叫自己情夫打你的頭.放他偷偷逃走.怎麽你現在把那姑娘作為例外呢.』接着.唱出下面的偈語。
婆羅門在那姑娘面前. 掩蔽了面目吹笛。
妻子隻好當作産卵者來飼養. 賢者誰肯信任女人。
菩薩向婆羅門如是說法.婆羅門聞菩薩說法之後.回家責問那姑娘道.『你犯了如此如此的罪行麽。
』姑娘道『夫啊.誰對你說那樣的話.我決沒有這種事情。
打你的是我.不是别人。
假如你不信.我可以發誓說.『我在你之外.從沒碰過别個男子的手.』不信.我可跳入火中.〔行試罪法〕去。
』婆羅門道.『好吧。
』便堆起許多木柴.将火燃着.命姑娘走過去.說道.『你有自信.便跳進火中去吧。
』 姑娘於事前曾私下囑咐侍女.『到你兒子處去.叫他「先到那地方.當我将跳入火中的時候.拉住我的手。
」』侍女走到那人處.照樣告訴他。
那人便預先走來.雜在觀衆中。
姑娘想欺騙婆羅門.站在人衆前說道.『婆羅門呀.我除你之外.從未碰過别的男子的手。
我的誓言是誠實的.這火決不會燒我.』說着.便要跳進火中去。
這時.那人突然跑出來說道.『大家看司祭婆羅門的行為啊.他将如此美貌的女子投入火中.』說着.拉住了姑娘的手。
姑娘摔開他的手.對司祭說道.『我的誓言被破壞了.我不能再投入火中。
』司祭問道.『這是為何。
』姑娘答道.『我發過誓.除了我夫之外.我不曾碰過别人的手.但現在我的手被這男子拉過了。
』婆羅門悟到.『我受了這女人的騙了.』便鞭打姑娘.将她趕走。
原來女人是這樣萬惡的。
她們犯下任何深重罪惡.為了欺哄自己的丈夫.也會白晝公然地發誓說.『我決沒有這種事情。
』她們不貞如此.所以有一首這樣的歌。
女人好比刁滑的賊. 真理在她們極其難得。
好比水中遊魚的徑路. 那性情不可窺測。
虛僞在她們猶如真理. 真理在她們猶如虛僞。
牛入豐草的牧場. 多多益善地尋求美草. 她們不絕地尋求丈夫亦如是。
女人好似殘暴的強盜與蛇. 又好似容易崩塌的沙堆。
凡是人所說的她們無不知曉。
結分 佛道.『女人是如此難以管束的.』說畢此法話後.又解釋四谛。
釋畢四谛.那煩惱的比丘遂得預流果。
佛複取了聯絡.把本生之今.昔聯結起來道.『當時的波羅奈王就是我。
』 六三 棗椰子本生因緣 (〔菩薩=仙人〕) 序分 此本生因緣.是佛在祇園精舍時.就一個煩惱的比丘說的。
佛問那比丘道.『比丘啊.聞說你正在煩惱.真的嗎。
』比丘答道.『真的。
』佛道.『女人是忘恩負義的叛徒.你何故為女人煩惱.』接着便講過去的事。
主分 從前.梵與王在波羅奈城治理國家的時候.菩薩正過着仙人的生活。
他在恒河邊上造了一所小小的仙居.獲得了定力與神通力.在禅定的悅樂中安居着。
那時波羅奈财務官有一個女兒。
這位姑娘性情殘暴.人家都稱她『惡女.』她常常打罵奴婢。
一日.奴婢們說.『往恒河遊玩去吧.』陪姑娘出去。
她們玩到天色晚時.忽然起了風暴.衆人見風暴驟至.連忙四散逃走。
随從财務官姑娘的奴婢們商量道.『這正是我們丢棄姑娘的機會.』便将姑娘推落水中.自行逃走了。
大雨如注。
天已快暗。
奴婢們丢了姑娘回家.主人問道.『姑娘在何處呢。
』答道.『是在恒河遊玩的.後來不知往何處去了。
』家人四出搜覓.終於不知下落。
卻說.那姑娘曾大聲呼救.被潮水所沖.半夜時候.飄流到菩薩仙居的近處。
菩薩聽到那呼救聲.想道.『這是女子的聲音.去救她吧.』便攜着草制的火炬到河邊去找到了那位姑娘.安慰她道『不要害怕.不要害怕。
』原來菩薩力大如象.立刻下水拉起了姑娘.帶到自己茅屋裡.給她裝起火來。
姑娘烤着火忘了寒冷時.仙人又拿許多美味果子給她吃。
姑娘吃畢果子.他問姑娘道.『你家住何處.為何落入河中。
』姑娘将經過情形告訴他。
他便說道.『既然如此.暫時住在此處吧.』就請姑娘住在屋内.自己退到屋外去住。
這樣過了幾日.終於對姑娘道.『現在你可以離開這裡了吧。
』但姑娘想.『叫這位仙人破了戒.陪我一同走。
』不肯離開那小屋。
時間一日一日過去.姑娘使出女人的魔力與嬌态.終於使仙人破戒.失掉禅