卷二十五 書信

關燈
不得力,卻似不曾在靜中做工夫一般。

     譯文 仔細閱讀你的來信,得知你于行、住、坐、卧之中,每時每刻不忘參禅學佛,不被公務雜事所困擾,在煩惱愛河的激流中常能猛省,毫不放縱自己,勤勉不懈,求取真理之心愈久而愈益堅固。

    這些,使我感到十分滿意。

    但是,世俗的煩惱如焰火一般熾燃,何時才是終了之時?所以,你要堅持于喧鬧之中做日常功夫,不要忘卻了禅坐修持上的事。

    平時還要留意于靜寂之處,以備在喧鬧中作用。

    若是在喧鬧中不能得力,無法悟入,那就相當于未曾在靜寂中做功夫。

     原典 宗杲嘗謂方外道友①曰:今時學道之士,隻求速效,不知錯了也。

    卻謂無事省緣,靜坐體究,為空過時光,不如看幾卷經,念幾聲佛,佛前多禮幾拜,忏悔平生所作底罪過,要免閻家老子②手中鐵棒。

    此是愚人所為。

     而今道家者流③,全以妄想④心想⑤,日精月華⑥,吞霞服氣⑦,尚能留形住世,不被寒暑所逼,況回此心此念,全在般若中耶!先聖明明有言:“喻如太末蟲處處皆泊,唯不能泊于火焰之上;衆生亦爾,處處能緣⑧,唯不能緣于般若之上。

    ” 苟念念不退初心⑨,把自家心識緣世間塵勞底,回來抵在般若上,雖今生打未徹,臨命終時,定不為惡業所牽,流落惡道⑩。

    來生出頭,随我今生願力,定在般若中現成受用。

     注釋 ①方外道友:與僧侶、道士結交的世俗之友。

    方外,意為世外。

    《莊子·大宗師》:“彼遊方之外者也。

    ”後指僧道為方外。

     ②閻家老子:指閻羅王,司掌地獄之主。

    《法苑珠林》卷十二:“閻羅王者,昔為毗沙國王,經與維陀如生王共戰,兵力不敵,因立誓願為地獄主。

    ” ③道家者流:指道教徒。

     ④妄想:指妄為分别而取種種之相。

    《大乘義章》卷三:“凡夫迷實之心,起諸法相;執相施名,依名取相;所取不實,故曰妄想。

    ” ⑤心想:指意識心王的思想。

    《觀無量壽經》:“諸佛如來是法界身,入一切衆生心想中。

    是故汝等心想佛時,是心即是三十二相、八十随形好。

    是心作佛,是心是佛,諸佛正遍智海從心想生。

    ” ⑥日精月華:日月之精華,道教認為,服食日月之精華,可得長生不老。

     ⑦吞霞服氣:吞服霞氣。

    道教認為,通過呼吸吐納,服食霞氣,能得日精月華。

     ⑧緣:攀緣的意思。

    人的心識,攀緣于一切境界。

    如眼識攀緣色境而見之,乃至身識攀緣觸境而覺之。

    因此,心識是能緣,境界是所緣;心識對于境界的作用便名緣。

     ⑨初心:初發求菩提之心。

     ⑩惡道:衆生因所作惡業,死後必堕入地獄、餓鬼、畜生三惡道中的一道。

    《大乘義章》卷八:“乘惡行往,名為惡道。

    ” 譯文 我曾跟世俗學佛的朋友們說:現在學佛的文人士大夫,隻追求效果要快,他們不知道這
0.049061s