卷八 住福州洋嶼庵語錄、泉州小溪雲門庵語錄

關燈
原典 入庵,示衆。

     恁麼恁麼,理随事變;不恁麼不恁麼,事得理融。

    恁麼中不恁麼,寬廓非外;不恁麼中卻恁麼,寂寥非内。

    寂寥非内也,觀法界于一塵之中;寬廓非外也,見一塵遍法界之内。

    無始無終,無前無後,無古無今,一時清淨。

    便恁麼去,止宿草庵,且在門外①。

    何故?猶是教乘極則,未是衲僧本分事。

     直須恁麼中不恁麼,不恁麼中卻恁麼,直下便捏到這裡,直得三世②諸佛、諸代祖師、天下老和尚無摸處。

    更說什麼内,說什麼外;說什麼理,說什麼事;說什麼法界,說什麼一塵。

     以拂子擊禅床一下,雲:若向這裡證得去,在内不寂,在外不常;在無不減,在有不增;不住兩頭,不居中位。

     注釋 ①止宿草庵,且在門外:語出《法華經·信解品》:“猶處門外,止宿草庵。

    ”意思是認識膚淺,未能登堂入室。

    宗杲所謂“止宿草庵,且在門外”,則比《法華經》所說更進了一層。

    止,留居的意思;止宿草庵,即留居于草庵。

     ②三世:指過去世、現在世、未來世。

     譯文 住入福州洋嶼庵,訓示大衆。

     宗杲說道:這樣這樣,理随事而變化;不這樣不這樣,事得理而融通。

    于這樣中不這樣,寬廓非外;于不這樣中卻這樣,寂寥非内。

    寂寥非内,則觀察思維整個宇宙在一微塵之中;寬廓非外,則發現一微塵遍布于宇宙之内。

    既無始也無終,既無前也無後,既無古也無今,一時間徹底清淨。

    就是這樣,雖留居于草庵,尚且還隻在門外。

    為什麼?因為這種認識,還不過是禅門的至極,卻算不上出家人的分内之事。

     徑直需要這樣中不這樣,不這樣中卻這樣,直下便抓住本質,以緻三世諸佛、曆代祖師、天下老和尚都捉摸不到。

    到那時候,還說什麼内,說什麼外;說什麼理,說什麼事;說什麼宇宙世界,說什麼一微塵。

     這時,他以拂子叩擊了一下禅床,說道:如果能從這裡加以證悟,那麼,在内并不寂寥,在外并不常住;在無并不減損,在有并不增添;既不住着于兩頭,也不留居于中間。

    
0.042144s