卷二 住徑山能仁禅院語錄
關燈
小
中
大
原典
上堂。
颠倒想生生死續,颠倒想滅生死絕;生死絕處涅槃空,涅槃空處眼中屑。
涅槃既空,喚什麼作眼中屑?白雲乍可來青嶂,明月難教下碧天。
譯文 上堂說法。
宗杲說道:若是颠倒妄想生起,則生死相續;若是颠倒妄想滅卻,則生死斷滅。
生死斷滅之處則涅槃也為之空,涅槃空處卻未免眼中仍有碎末作障。
既然涅槃也已為之空卻,那又怎麼說是眼中仍有碎末作障?這是因為,白雲隻可來青山,明月卻難下碧天。
原典 上堂。
師雲:殺人須是殺人刀,活人須是活人劍①。
乃雲:古德道:“青蘿夤緣,直上寒松之頂;白雲淡甯,出沒太虛②之中。
萬法本閑,唯人自鬧。
”又教中道:“凡夫見諸法,但随于相轉;不了法無相③,以是不見佛。
”遂舉起拂子,雲:這個是相,哪個是無相?現今目前森羅萬象,眼見耳聞,悉皆是法,又何曾鬧來?既不曾鬧,教甚麼物随相轉? 又舉拂子,雲:這個是無相,又作麼生了?既無可了卻,向什麼處見佛?且道,古德底是?教中底是?是又是個什麼?若向這裡分剖得出,釋迦不先,彌勒不後。
雖然如是,未免被山僧拂子穿卻鼻孔④。
注釋 ①活人劍:與“殺人刀”相對,以利劍比喻智慧,以此智慧複活衆生本具心體,使之覺悟成佛。
《景德傳燈錄》卷十六:“石霜雖有殺人劍,但無活人劍。
” ②太虛:指虛無缥缈的宇宙空間。
③無相:指擺脫世俗的有相認識而獲得的真如實相,這真如實相又名法性、涅槃。
相,指現象的相狀和性質,也指認識中的表象和概念,即名相。
“無相”為禅宗思想的重要内容。
④穿卻鼻孔:穿鼻孔,意思是受人制約、聽人擺弄。
譯文 上堂說法。
大慧禅師說:殺人需要用殺人的快刀,活人需要用活人的利劍。
又說:古代高僧曾有言道:“青蘿攀附他物,能直上寒松之頂;白雲淡泊甯靜,出沒于天地之際。
一切事物本來閑适自靜,隻是人自己起心動念。
”又教典中有言道:“凡夫見到萬物,便受萬物支配而起心動念;他們不懂得萬物本質是空,所以難以成佛。
”于是他舉起拂子,說:這個是“相”,哪個是“無相”?如今眼前森羅萬象,眼見耳聞的,全都是事物,何曾見它們影響諸位?既不曾影響諸位,則如何為它們而起心動念呢? 随後又舉起拂子,說:這個就是“無相”,又怎麼樣呢?既然都不能把握,那又怎麼能成佛呢?請問,到底是古代高僧說得對,還是教典中說得對?說得對的,又對個什麼?倘能從這裡分辨得出,那麼,釋迦佛不在前,彌勒佛也不在後。
即使如此,仍然未免被我的拂子穿住鼻孔,沒有自由。
原典 上堂。
山僧今日設粥供養大衆。
粥罷同到龍王殿念誦。
念誦罷,普請①送彥化主②茶毗③。
如此事多。
若是“祖師西來意”④,未有工夫說得。
注釋 ①普請:指集結僧衆共同勞動。
唐代百丈懷海禅師制定《百丈清規》,将勞動定為大小僧侶都須遵行的制度,名為“普請”。
後來也用以通稱召集僧衆。
②化主:寺院中專事四處化募,以供給寺院自身消費的僧職。
③茶毗:又作“荼毗”。
指出家人圓寂後,将屍體火化。
④祖師西來意:這是禅宗的一則重要公案。
意思是說,初祖達磨從印度來中土(西來)傳授禅法,究竟意思如何。
譯文 上堂說法。
宗杲說道:山僧我今天設粥供養大衆。
吃完粥一起去龍王殿念誦。
念誦結束後,再請大家全去送彥化主火化。
事情就是這麼繁多。
如果要談論
颠倒想生生死續,颠倒想滅生死絕;生死絕處涅槃空,涅槃空處眼中屑。
涅槃既空,喚什麼作眼中屑?白雲乍可來青嶂,明月難教下碧天。
譯文 上堂說法。
宗杲說道:若是颠倒妄想生起,則生死相續;若是颠倒妄想滅卻,則生死斷滅。
生死斷滅之處則涅槃也為之空,涅槃空處卻未免眼中仍有碎末作障。
既然涅槃也已為之空卻,那又怎麼說是眼中仍有碎末作障?這是因為,白雲隻可來青山,明月卻難下碧天。
原典 上堂。
師雲:殺人須是殺人刀,活人須是活人劍①。
乃雲:古德道:“青蘿夤緣,直上寒松之頂;白雲淡甯,出沒太虛②之中。
萬法本閑,唯人自鬧。
”又教中道:“凡夫見諸法,但随于相轉;不了法無相③,以是不見佛。
”遂舉起拂子,雲:這個是相,哪個是無相?現今目前森羅萬象,眼見耳聞,悉皆是法,又何曾鬧來?既不曾鬧,教甚麼物随相轉? 又舉拂子,雲:這個是無相,又作麼生了?既無可了卻,向什麼處見佛?且道,古德底是?教中底是?是又是個什麼?若向這裡分剖得出,釋迦不先,彌勒不後。
雖然如是,未免被山僧拂子穿卻鼻孔④。
注釋 ①活人劍:與“殺人刀”相對,以利劍比喻智慧,以此智慧複活衆生本具心體,使之覺悟成佛。
《景德傳燈錄》卷十六:“石霜雖有殺人劍,但無活人劍。
” ②太虛:指虛無缥缈的宇宙空間。
③無相:指擺脫世俗的有相認識而獲得的真如實相,這真如實相又名法性、涅槃。
相,指現象的相狀和性質,也指認識中的表象和概念,即名相。
“無相”為禅宗思想的重要内容。
④穿卻鼻孔:穿鼻孔,意思是受人制約、聽人擺弄。
譯文 上堂說法。
大慧禅師說:殺人需要用殺人的快刀,活人需要用活人的利劍。
又說:古代高僧曾有言道:“青蘿攀附他物,能直上寒松之頂;白雲淡泊甯靜,出沒于天地之際。
一切事物本來閑适自靜,隻是人自己起心動念。
”又教典中有言道:“凡夫見到萬物,便受萬物支配而起心動念;他們不懂得萬物本質是空,所以難以成佛。
”于是他舉起拂子,說:這個是“相”,哪個是“無相”?如今眼前森羅萬象,眼見耳聞的,全都是事物,何曾見它們影響諸位?既不曾影響諸位,則如何為它們而起心動念呢? 随後又舉起拂子,說:這個就是“無相”,又怎麼樣呢?既然都不能把握,那又怎麼能成佛呢?請問,到底是古代高僧說得對,還是教典中說得對?說得對的,又對個什麼?倘能從這裡分辨得出,那麼,釋迦佛不在前,彌勒佛也不在後。
即使如此,仍然未免被我的拂子穿住鼻孔,沒有自由。
原典 上堂。
山僧今日設粥供養大衆。
粥罷同到龍王殿念誦。
念誦罷,普請①送彥化主②茶毗③。
如此事多。
若是“祖師西來意”④,未有工夫說得。
注釋 ①普請:指集結僧衆共同勞動。
唐代百丈懷海禅師制定《百丈清規》,将勞動定為大小僧侶都須遵行的制度,名為“普請”。
後來也用以通稱召集僧衆。
②化主:寺院中專事四處化募,以供給寺院自身消費的僧職。
③茶毗:又作“荼毗”。
指出家人圓寂後,将屍體火化。
④祖師西來意:這是禅宗的一則重要公案。
意思是說,初祖達磨從印度來中土(西來)傳授禅法,究竟意思如何。
譯文 上堂說法。
宗杲說道:山僧我今天設粥供養大衆。
吃完粥一起去龍王殿念誦。
念誦結束後,再請大家全去送彥化主火化。
事情就是這麼繁多。
如果要談論