入法界品第三十九之十九
關燈
小
中
大
原典
入法界品①第三十九之十九
爾時,善财童子②合掌恭敬,重白彌勒菩薩③摩诃薩言:大聖!我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,而我未知菩薩雲何學菩薩行④?雲何修菩薩道⑤?
大聖!一切如來授尊者記⑥,一生當得阿耨多羅三藐三菩提。
若一生當得無上菩提,則已超越一切菩薩所住處,則已出過一切菩薩離生位⑦,則已圓滿一切波羅蜜,則已深入一切諸忍門⑧,則已具足一切菩薩地,則已遊戲一切解脫門⑨,則已成就一切三昧法,則已通達一切菩薩行,則已證得一切陀羅尼辯才⑩,則已于一切菩薩自在中而得自在,則已積集一切菩薩助道法⑾,則已遊戲智慧方便,則已出生大神通智,則已成就一切學處,則已圓滿一切妙行,則已滿足一切大願,則已領受一切佛所記,則已了知一切諸乘門,則已堪受一切如來所護念,則已能攝一切佛菩提,則已能持一切佛法藏,則已能持一切諸佛菩薩秘密藏⑿,則已能于一切菩薩衆中為上首,則已能為破煩惱魔軍大勇将,則已能作出生死曠野大導師,則已能作治諸惑重病大醫王⒀,則已能于一切衆生中為最勝,則已能于一切世主中得自在,則已能于一切聖人中最第一,則已能于一切聲聞、獨覺中最增上,則已能于生死海中為船師⒁,則已能布調伏一切衆生網,則已能觀一切衆生根,則已能攝一切衆生界,則已能守護一切菩薩衆,則已能談議一切菩薩事,則已能往詣一切如來所,則已能住止一切如來會⒂,則已能現身一切衆生前,則已能于一切世法無所染,則已能超越一切魔境界,則已能安住一切佛境界,則已能到一切菩薩無礙境,則已能精勤供養一切佛,則已與一切諸佛法同體性,已系妙法繩,已受佛灌頂,已住一切智,已能普生一切佛法,已能速踐一切智位。
注釋 ①入法界品:八十卷《華嚴經》中的第三十九品。
内容主要述說善财童子證入法界理之來龍去脈。
②善财童子:求道之菩薩名。
為福城長者之子。
出生時,種種珍寶自然湧現,故名善财。
因受文殊師利菩薩之教誨,遍遊南方諸國,參訪五十三位善知識,聽受種種法門,最後遇普賢菩薩,證入無生法界。
③彌勒菩薩:意譯慈氏。
出身婆羅門家庭,後為佛弟子,先于佛入滅,以菩薩之身為天人說法,住于兜率天。
釋尊曾預言授記,當其壽四千歲(約人間五十七億六千萬年)盡時,将下生此世,在龍華樹下成佛,分三會說法。
因此亦稱彌勒佛、彌勒如來。
因其有代釋迦牟尼佛說法之意,亦稱一生補處菩薩、補處菩薩。
④菩薩行:即修行者為成佛道而修的六度之行。
如釋迦牟尼佛在成道前所修的種種苦行,在過去世現種種身所修的布施、忍辱等行,即稱菩薩行。
⑤菩薩道:即菩薩修六度萬行,圓滿自利、利他之兩利,成就佛果之道。
一般也稱上求佛道,下化衆生之教法為菩薩道。
⑥授尊者記:“尊者”,一般為對羅漢之尊稱。
本文指佛對發菩提心之衆生授予将來必當成為佛的記别,稱授尊者記。
⑦離生位:即出離生死之位。
謂三乘之人,入于見道,了見谛理,斷盡見惑,永離三界之生死,達到這一地步,即稱離生位。
⑧忍門:謂忍受違逆之境,對于他人之損惱而不起嗔恨、報複心之門。
為修行五門中之第三門。
⑨解脫門:指空、無相、無願三種。
因為此三種乃是通向涅槃之門戶,故名解脫門。
⑩陀羅尼辯才:“陀羅尼”,即能總攝憶持無量佛法而不忘失之念慧力。
意謂善于記憶一切佛法。
“辯才”,即巧于說法之才能。
既能善于記憶一切佛法,又具善巧說法之才能,即稱陀羅尼辯才。
⑾助道法:謂四念住、四正斷等三十七種道品,能資助止觀,稱為助道法。
⑿秘密藏:即秘密之法藏。
此法藏甚深秘奧,唯佛與佛乃能知之,非一般人所能了知之法門;複以如來善于護念深法,苟非其器,則秘而不說,故稱秘密藏。
⒀大醫王:對佛菩薩的譬喻。
謂佛菩薩如大醫生一樣,善療衆病。
⒁船師:佛之異稱。
謂佛如度衆生至彼岸之船筏的指揮者一樣。
⒂如來會:即如來集諸菩薩等說法之法會。
譯文 這時候,善财童子雙手合十,恭敬地又對彌勒大菩薩說:大聖!我早就已經發了阿耨多羅三藐三菩提心,但我還不知道菩薩怎樣來學菩薩行?怎樣來修菩薩道? 大聖!一切如來對于發菩提心之衆生授予将來必當成佛的記别,在一生中應當證得無上菩提的果位。
如果在一生中就能證得無上菩提,那麼就已經超越了一切菩薩安住的境地,就已經出離,超過一切菩薩的離生死之位;就已經圓滿了一切波羅蜜;就已經深入了一切忍受之門;就已經圓滿具足了一切菩薩地;就已經自在無礙地進入一切解脫門;就已經成就了一切禅定之法;就已經通達了一切菩薩行;就已經證得了一切陀羅尼辯才;就已經在一切菩薩的自由自在中得到了自由自在;就已經積集了一切菩薩的助道法;就已經自在無礙地得到了智慧的善巧方法;就已經生起了大神通智;就已經成就了一切學處;就已經圓滿了一切奇妙之行;就已經滿足了一切大願;就已經領受了一切佛所作必當作佛的記别;就已經了知一切大乘、小乘、緣覺、聲聞等諸乘之門;就已經能夠受到一切如來的護念;就已經能夠攝取一切佛菩提;就已經能夠受持一切佛法藏;就已經能夠受持一切諸佛菩薩的秘密藏;就已經能夠在一切菩薩之中為上首;就已經能夠成為破除煩惱魔軍中的大勇将;就已經能夠做出離生死曠野的衆生的大導師;就已經能夠做治療衆生所患的一切諸惑重病的大醫王;就已經能夠在一切衆生中為最強的人;就已經能在一切世間之主大自在天中得自在;就已經能在一切聖人中處于第一位;就已經能在一切聲聞、緣覺中成為最出類拔萃的;就已經能于生死海中當一位導航的船師;就已經能夠布下調伏一切剛強衆生的網;就已經能夠觀察一切衆生的根器;就已經能夠攝取一切衆生界;就已經能夠守護一切菩薩衆;就已經能夠談論一切菩薩的行事;就已經能夠前往一切如來之所;就已經能夠參加一切如來舉行的法會;就已經能夠現身于一切衆生之前;就已經能夠對于一切世間之法無所染着;就已經能夠超越一切邪魔的境界;就已經能夠安住于一切佛的境界;就已經能夠到達一切菩薩毫無障礙的境界;就已經能夠精勤供養一切諸佛;就已經與一切諸佛同一體性;已經戴上了微妙的法缯(大傘);已經受佛的灌頂;已經得一切智;已經能普遍生起一切佛法;已經能迅速達到一切智位。
原典 大聖!菩薩雲何學菩薩行?雲何修菩薩道?随所修學疾得具足一切佛法,悉能度脫所念衆生,普能成滿所發大願,普能究竟所起諸行,普能安慰一切天人,不負自身,不斷三寶,不虛一切佛菩薩種,能持一切諸佛法眼①。
如是等事願皆為說。
爾時,彌勒菩薩摩诃薩觀察一切道場衆會,指示善财而作是言:諸仁者!汝等見此長者子,今于我所問菩薩行諸功德不?諸仁者!此長者子勇猛精進,志願無雜,深心堅固,恒不退轉,具勝稀望,如救頭然無有厭足,樂善知識親近供養,處處尋求承事請法。
諸仁者!此長者子曩于福城②受文殊教,展轉南行求善知識。
經由一百一十善知識已,然後而來至于我所,未曾暫起一念疲懈。
諸仁者!此長者子甚為難有,趣向大乘,乘于大慧,發大勇猛,擐大悲甲③。
以大慈心救護衆生,起大精進波羅蜜行,作大商主護諸衆生,為大法船度諸有海④,住于大道,集大法寶,修諸廣大助道之法。
如是之人,難可得聞,難可得見,難得親近同居共行。
何以故?此長者子發心救護一切衆生,令一切衆生解脫諸苦,超諸惡趣,離諸險難,破無明暗,出生死野,息諸趣輪⑤,度魔境界,不着世法,出欲淤泥。
斷貪鞅⑥,解見縛。
壞想宅⑦,絕迷道。
摧慢幢⑧,拔惑箭。
撤睡蓋⑨,裂愛網。
滅無明,度有流⑩。
離谄幻⑾,淨心垢。
斷癡惑,出生死。
諸仁者!此長者子,為被四流⑿漂汨⒀者,造大法船。
為被見泥⒁沒溺者,立大法橋。
為被癡暗⒂昏迷者,然大智燈。
為行生死曠野者,開示聖道⒃。
為嬰煩惱重病⒄者,調和法藥。
為遭生老死苦者,飲以甘露,令其安隐。
為入貪恚癡火者,沃以定水⒅,使得清涼。
多憂惱者,慰喻使安。
系有獄者,曉誨令出。
入見網者,開以智劍。
住界城⒆者,示諸脫門⒇。
在險難者,導安隐處。
懼結賊(21)者,與無畏法。
堕惡趣者,授慈悲手。
拘害蘊(22)者,示涅槃城。
界蛇所纏(23),解以聖道。
着于六處空聚落(24)者,以智慧光引之令出。
住邪濟(25)者,令入正濟。
近惡友者,示其善友。
樂凡法者,誨以聖法。
着生死者,令其趣入一切智城。
諸仁者!此長者子恒以此行救護衆生,發菩提心未嘗休息,求大乘道曾無懈倦,飲諸法水不生厭足。
恒勤積集助道之行,常樂清淨一切法門。
修菩薩行不舍精進,成滿諸願善行方便。
見善知識情無厭足,事善知識身不疲懈,聞善知識所有教誨,常樂順行未曾違逆。
諸仁者!若有衆生能發阿耨多羅三藐三菩提心,是為稀有。
若發心已,又能如是精進方便集諸佛法,倍為稀有。
又能如是求菩薩道,又能如是淨菩薩行,又能如是事善知識,又能如是如救頭然,又能如是順知識教,又能如是堅固修行,又能如是集菩提分,又能如是不求一切名聞利養,又能如是不舍菩薩純一之心,又能如是不樂家宅,不着欲樂,不戀父母、親戚、知識,但樂追求菩薩伴侶。
又能如是不顧身命,唯願勤修一切智道,應知展轉倍更難得。
諸仁者!餘諸菩薩經于無量百千萬億那由他劫,乃能滿足菩薩願行,乃能親近諸佛菩提。
此長者子于一生内,則能淨佛刹,則能化衆生,則能以智慧深入法界,則能成就諸波羅蜜,則能增廣一切諸行,則能圓滿一切大願,則能超出一切魔業,則能承事一切善友,則能清淨諸菩薩道,則能具足普賢諸行。
注釋 ①法眼:五眼之一。
謂菩薩為度衆生照見一切諸法實相之智慧眼。
②福城:古印度城市名。
即善财童子的家鄉及參見文殊菩薩處。
③擐大悲甲:即披上了大悲的铠甲。
④有海:即三界生死之海。
⑤趣輪:即五趣的生死輪回。
⑥貪鞅:“鞅”,原意為套在馬頸上的皮帶,用以束縛馬,不使放縱。
“貪鞅”,意即貪欲的束縛。
⑦想宅:“想”,謂心之作用,相當于現代語中的思想、概念等。
“想宅”,即想之住宅,意為想的基礎、來源。
⑧慢幢:意謂傲慢之心高舉,猶如幢之高高聳起。
⑨睡蓋:即睡眠蓋。
意謂衆生為睡眠煩惱覆蓋心識,不能進于善法,沉淪于三界,無有出期。
⑩有流:四流之一。
指色界、無色界之諸惑,但不包括見惑及無明惑。
亦即指貪、慢等思惑。
此思惑能使人流轉于色界、無色界,不能出離生死,故名有流。
⑾谄幻:“谄”即谄曲,指對他人隐藏本心,表面裝作親愛、順從之精神作用。
指以不實之事幻惑人之眼目。
⑿四流:即見流、欲流、有流、無明流。
⒀漂汨:即漂流不息。
⒁見泥:即各種邪見如污泥之意。
⒂癡暗:即無明之暗惑。
⒃聖道:謂聖者之道,亦即三乘聖者所行之道。
⒄嬰煩惱重病:即為煩惱所染污的重病所纏繞、困擾着。
⒅定水:比喻禅定時心境湛然寂靜,猶如止水不動。
⒆界城:謂三界之惑如城垣,即三界之城。
⒇脫門:即解脫之門。
(21)結賊:即結縛之賊。
(22)拘害蘊:謂拘束于損害他人之心的集聚。
(23)界蛇所纏:謂三界之惑如毒蛇一樣纏繞着。
(24)六處空聚落:謂人身之眼、耳、鼻、舌、身、意六根,均是假和合而無實主,猶如無人之聚落。
(25)邪濟:即以不正之方式去濟度衆生。
譯文 大聖!菩薩怎樣學習菩薩行?怎樣修習菩薩道?随着所修、所學,迅速得到圓滿具足的一切佛法,全部能夠度脫所系念的衆生,普遍能成就滿足所發的大願,普遍能夠究竟圓滿所修的一切諸行,普遍能夠安慰一切天人,不辜負自身,不中斷三寶,不斷一切佛菩薩種,能夠持有一切佛的法眼。
像這許多的事項,願大聖都為我詳說。
這時候,彌勒大菩薩觀察了一切道場衆會,指着善财童子說:各位仁者!你們看到這位長者之子如今向我請問修菩薩行的一切功德?各位仁者!這位長者之子,勇猛精進,志願專一,毫無雜念,深心堅固,恒不退轉,具有殷切的稀望,如救自己的頭發被火所燃那樣急迫,沒有厭煩和滿足的時候。
樂于親近供養善知識,處處尋求承事之法。
各位仁者!這位長者之子曾于福城受文殊菩薩的教導,輾轉南行尋求善知識。
經過了一百一十城善知識後,來到我的住所,其間從未有過一念之間的疲倦和懈怠。
各位仁者!這位長者之子甚為難得稀有,他趣向大乘,憑着他的大智慧,發起大勇猛之心,披上大悲的铠甲,以大慈心救護衆生,修大精進的波羅蜜行,作大商主保護一切衆生,為造大法船使之渡過一切生死之海,住于大菩提道,積集一切大法寶,修習一切廣大的助道之法。
像這樣的人,難以得聞,難以得見,難得親近同居共行。
為什麼?因為此長者子發心救護一切衆生,使一切衆生都解脫諸苦,超越一切惡趣,遠離一切險難,破除無明黑暗,出離生死之曠野,息滅一切諸趣的生死輪回,度過一切惡魔境界。
不貪着世間之法,出離欲界之淤泥。
斷滅貪欲的束縛,解脫一切見縛。
破除一切妄想的基礎,斷絕一切迷惑的道路。
摧毀高舉的傲慢之心,拔去煩惱之毒箭。
撤除睡眠煩惱之覆蓋,破壞一切貪愛之網。
滅除無明,度過那不能出離生死之有流。
遠離一切谄曲之心,清淨心中的污垢。
斷滅愚癡等煩惱,出離生死之流轉。
各位仁者!這位長者之子,為被見、欲、有、無明等四流漂流不息者造大法船;為被各種邪見污泥所淹沒者建立大法橋;為被無明煩惱所迷惑者燃起大智慧燈;為行走于生死大曠野者開示聖者之道即佛道;為罹患煩惱重病者調和法藥;為遭受生、老、病、死之苦者飲以甘露,使其安穩;為入貪、嗔、癡煩惱火坑者,澆以禅定之水,使其得到清涼;為多憂愁、苦惱者,給予安慰使之定心;為關在牢獄者,給予教誨使其出獄;為堕入一切邪見之網者,用智慧之劍斬斷它;為住于三界之惑的城垣者,示以一切解脫法門;為處在危險、艱難之中者,引導至安穩之處;為那些害怕結縛之賊者,給予大無畏法;為堕落于一切惡趣者,授予慈悲之手;為陷于損害他人之心嚴重者,示以涅槃城;為受到三界之惑如毒蛇一樣纏繞者,以聖者之道開解之;為執着于六處的空聚落者,以智慧之光引導他們使之出來;為住于不正之濟度衆生者,使他們走向正确的濟度;為那些親近惡友者,曉示其親近善友;為耽樂于凡人之法者,教誨其以聖者之法;為執着生死者,使其趣入一切智城。
各位仁者!這位長者之子經常以這種修行救護衆生,發菩提心不求休息,求大乘佛道永不懈倦,飲用諸佛法水不生厭足,經常精勤積集助道之行,常樂清淨一切法門。
修習菩薩之行精進不舍,成就圓滿一切諸願,善行方便。
見善知識的心情沒有厭足之時,事奉善知識從不疲倦、懈怠,聽從善知識的一切教誨,經常樂于順行未曾有所違逆。
各位仁者!如果有衆生能發阿耨多羅三藐三菩提心,已是稀有難得之事。
如果發心以後,又能這樣精進不懈,以善巧的方法積集一切佛法,更加稀有難得。
又能這樣求菩薩道,又能這樣修菩薩行,又能這樣侍奉善知識,又能這樣如救頭發為火所燃那樣之急迫,又能這樣随順善知識、學習經教,又能這樣堅定不移地修行,又能這樣集一切菩提分法,又能這樣不求一切名聞利養,又能這樣不舍菩薩的純一之心。
又能這樣不耽樂于家庭,不貪着欲樂,不眷戀父母、親戚、朋友,隻是樂于追求菩薩的伴侶。
又能這樣不顧自己身命,隻是立願勤修一切智道。
應該知道這樣反複地實行,是更加難得的。
各位仁者!其他的一切菩薩經過了無量無數的千萬億劫,才能圓滿具足菩薩的願行,才能親近諸佛
若一生當得無上菩提,則已超越一切菩薩所住處,則已出過一切菩薩離生位⑦,則已圓滿一切波羅蜜,則已深入一切諸忍門⑧,則已具足一切菩薩地,則已遊戲一切解脫門⑨,則已成就一切三昧法,則已通達一切菩薩行,則已證得一切陀羅尼辯才⑩,則已于一切菩薩自在中而得自在,則已積集一切菩薩助道法⑾,則已遊戲智慧方便,則已出生大神通智,則已成就一切學處,則已圓滿一切妙行,則已滿足一切大願,則已領受一切佛所記,則已了知一切諸乘門,則已堪受一切如來所護念,則已能攝一切佛菩提,則已能持一切佛法藏,則已能持一切諸佛菩薩秘密藏⑿,則已能于一切菩薩衆中為上首,則已能為破煩惱魔軍大勇将,則已能作出生死曠野大導師,則已能作治諸惑重病大醫王⒀,則已能于一切衆生中為最勝,則已能于一切世主中得自在,則已能于一切聖人中最第一,則已能于一切聲聞、獨覺中最增上,則已能于生死海中為船師⒁,則已能布調伏一切衆生網,則已能觀一切衆生根,則已能攝一切衆生界,則已能守護一切菩薩衆,則已能談議一切菩薩事,則已能往詣一切如來所,則已能住止一切如來會⒂,則已能現身一切衆生前,則已能于一切世法無所染,則已能超越一切魔境界,則已能安住一切佛境界,則已能到一切菩薩無礙境,則已能精勤供養一切佛,則已與一切諸佛法同體性,已系妙法繩,已受佛灌頂,已住一切智,已能普生一切佛法,已能速踐一切智位。
注釋 ①入法界品:八十卷《華嚴經》中的第三十九品。
内容主要述說善财童子證入法界理之來龍去脈。
②善财童子:求道之菩薩名。
為福城長者之子。
出生時,種種珍寶自然湧現,故名善财。
因受文殊師利菩薩之教誨,遍遊南方諸國,參訪五十三位善知識,聽受種種法門,最後遇普賢菩薩,證入無生法界。
③彌勒菩薩:意譯慈氏。
出身婆羅門家庭,後為佛弟子,先于佛入滅,以菩薩之身為天人說法,住于兜率天。
釋尊曾預言授記,當其壽四千歲(約人間五十七億六千萬年)盡時,将下生此世,在龍華樹下成佛,分三會說法。
因此亦稱彌勒佛、彌勒如來。
因其有代釋迦牟尼佛說法之意,亦稱一生補處菩薩、補處菩薩。
④菩薩行:即修行者為成佛道而修的六度之行。
如釋迦牟尼佛在成道前所修的種種苦行,在過去世現種種身所修的布施、忍辱等行,即稱菩薩行。
⑤菩薩道:即菩薩修六度萬行,圓滿自利、利他之兩利,成就佛果之道。
一般也稱上求佛道,下化衆生之教法為菩薩道。
⑥授尊者記:“尊者”,一般為對羅漢之尊稱。
本文指佛對發菩提心之衆生授予将來必當成為佛的記别,稱授尊者記。
⑦離生位:即出離生死之位。
謂三乘之人,入于見道,了見谛理,斷盡見惑,永離三界之生死,達到這一地步,即稱離生位。
⑧忍門:謂忍受違逆之境,對于他人之損惱而不起嗔恨、報複心之門。
為修行五門中之第三門。
⑨解脫門:指空、無相、無願三種。
因為此三種乃是通向涅槃之門戶,故名解脫門。
⑩陀羅尼辯才:“陀羅尼”,即能總攝憶持無量佛法而不忘失之念慧力。
意謂善于記憶一切佛法。
“辯才”,即巧于說法之才能。
既能善于記憶一切佛法,又具善巧說法之才能,即稱陀羅尼辯才。
⑾助道法:謂四念住、四正斷等三十七種道品,能資助止觀,稱為助道法。
⑿秘密藏:即秘密之法藏。
此法藏甚深秘奧,唯佛與佛乃能知之,非一般人所能了知之法門;複以如來善于護念深法,苟非其器,則秘而不說,故稱秘密藏。
⒀大醫王:對佛菩薩的譬喻。
謂佛菩薩如大醫生一樣,善療衆病。
⒁船師:佛之異稱。
謂佛如度衆生至彼岸之船筏的指揮者一樣。
⒂如來會:即如來集諸菩薩等說法之法會。
譯文 這時候,善财童子雙手合十,恭敬地又對彌勒大菩薩說:大聖!我早就已經發了阿耨多羅三藐三菩提心,但我還不知道菩薩怎樣來學菩薩行?怎樣來修菩薩道? 大聖!一切如來對于發菩提心之衆生授予将來必當成佛的記别,在一生中應當證得無上菩提的果位。
如果在一生中就能證得無上菩提,那麼就已經超越了一切菩薩安住的境地,就已經出離,超過一切菩薩的離生死之位;就已經圓滿了一切波羅蜜;就已經深入了一切忍受之門;就已經圓滿具足了一切菩薩地;就已經自在無礙地進入一切解脫門;就已經成就了一切禅定之法;就已經通達了一切菩薩行;就已經證得了一切陀羅尼辯才;就已經在一切菩薩的自由自在中得到了自由自在;就已經積集了一切菩薩的助道法;就已經自在無礙地得到了智慧的善巧方法;就已經生起了大神通智;就已經成就了一切學處;就已經圓滿了一切奇妙之行;就已經滿足了一切大願;就已經領受了一切佛所作必當作佛的記别;就已經了知一切大乘、小乘、緣覺、聲聞等諸乘之門;就已經能夠受到一切如來的護念;就已經能夠攝取一切佛菩提;就已經能夠受持一切佛法藏;就已經能夠受持一切諸佛菩薩的秘密藏;就已經能夠在一切菩薩之中為上首;就已經能夠成為破除煩惱魔軍中的大勇将;就已經能夠做出離生死曠野的衆生的大導師;就已經能夠做治療衆生所患的一切諸惑重病的大醫王;就已經能夠在一切衆生中為最強的人;就已經能在一切世間之主大自在天中得自在;就已經能在一切聖人中處于第一位;就已經能在一切聲聞、緣覺中成為最出類拔萃的;就已經能于生死海中當一位導航的船師;就已經能夠布下調伏一切剛強衆生的網;就已經能夠觀察一切衆生的根器;就已經能夠攝取一切衆生界;就已經能夠守護一切菩薩衆;就已經能夠談論一切菩薩的行事;就已經能夠前往一切如來之所;就已經能夠參加一切如來舉行的法會;就已經能夠現身于一切衆生之前;就已經能夠對于一切世間之法無所染着;就已經能夠超越一切邪魔的境界;就已經能夠安住于一切佛的境界;就已經能夠到達一切菩薩毫無障礙的境界;就已經能夠精勤供養一切諸佛;就已經與一切諸佛同一體性;已經戴上了微妙的法缯(大傘);已經受佛的灌頂;已經得一切智;已經能普遍生起一切佛法;已經能迅速達到一切智位。
原典 大聖!菩薩雲何學菩薩行?雲何修菩薩道?随所修學疾得具足一切佛法,悉能度脫所念衆生,普能成滿所發大願,普能究竟所起諸行,普能安慰一切天人,不負自身,不斷三寶,不虛一切佛菩薩種,能持一切諸佛法眼①。
如是等事願皆為說。
爾時,彌勒菩薩摩诃薩觀察一切道場衆會,指示善财而作是言:諸仁者!汝等見此長者子,今于我所問菩薩行諸功德不?諸仁者!此長者子勇猛精進,志願無雜,深心堅固,恒不退轉,具勝稀望,如救頭然無有厭足,樂善知識親近供養,處處尋求承事請法。
諸仁者!此長者子曩于福城②受文殊教,展轉南行求善知識。
經由一百一十善知識已,然後而來至于我所,未曾暫起一念疲懈。
諸仁者!此長者子甚為難有,趣向大乘,乘于大慧,發大勇猛,擐大悲甲③。
以大慈心救護衆生,起大精進波羅蜜行,作大商主護諸衆生,為大法船度諸有海④,住于大道,集大法寶,修諸廣大助道之法。
如是之人,難可得聞,難可得見,難得親近同居共行。
何以故?此長者子發心救護一切衆生,令一切衆生解脫諸苦,超諸惡趣,離諸險難,破無明暗,出生死野,息諸趣輪⑤,度魔境界,不着世法,出欲淤泥。
斷貪鞅⑥,解見縛。
壞想宅⑦,絕迷道。
摧慢幢⑧,拔惑箭。
撤睡蓋⑨,裂愛網。
滅無明,度有流⑩。
離谄幻⑾,淨心垢。
斷癡惑,出生死。
諸仁者!此長者子,為被四流⑿漂汨⒀者,造大法船。
為被見泥⒁沒溺者,立大法橋。
為被癡暗⒂昏迷者,然大智燈。
為行生死曠野者,開示聖道⒃。
為嬰煩惱重病⒄者,調和法藥。
為遭生老死苦者,飲以甘露,令其安隐。
為入貪恚癡火者,沃以定水⒅,使得清涼。
多憂惱者,慰喻使安。
系有獄者,曉誨令出。
入見網者,開以智劍。
住界城⒆者,示諸脫門⒇。
在險難者,導安隐處。
懼結賊(21)者,與無畏法。
堕惡趣者,授慈悲手。
拘害蘊(22)者,示涅槃城。
界蛇所纏(23),解以聖道。
着于六處空聚落(24)者,以智慧光引之令出。
住邪濟(25)者,令入正濟。
近惡友者,示其善友。
樂凡法者,誨以聖法。
着生死者,令其趣入一切智城。
諸仁者!此長者子恒以此行救護衆生,發菩提心未嘗休息,求大乘道曾無懈倦,飲諸法水不生厭足。
恒勤積集助道之行,常樂清淨一切法門。
修菩薩行不舍精進,成滿諸願善行方便。
見善知識情無厭足,事善知識身不疲懈,聞善知識所有教誨,常樂順行未曾違逆。
諸仁者!若有衆生能發阿耨多羅三藐三菩提心,是為稀有。
若發心已,又能如是精進方便集諸佛法,倍為稀有。
又能如是求菩薩道,又能如是淨菩薩行,又能如是事善知識,又能如是如救頭然,又能如是順知識教,又能如是堅固修行,又能如是集菩提分,又能如是不求一切名聞利養,又能如是不舍菩薩純一之心,又能如是不樂家宅,不着欲樂,不戀父母、親戚、知識,但樂追求菩薩伴侶。
又能如是不顧身命,唯願勤修一切智道,應知展轉倍更難得。
諸仁者!餘諸菩薩經于無量百千萬億那由他劫,乃能滿足菩薩願行,乃能親近諸佛菩提。
此長者子于一生内,則能淨佛刹,則能化衆生,則能以智慧深入法界,則能成就諸波羅蜜,則能增廣一切諸行,則能圓滿一切大願,則能超出一切魔業,則能承事一切善友,則能清淨諸菩薩道,則能具足普賢諸行。
注釋 ①法眼:五眼之一。
謂菩薩為度衆生照見一切諸法實相之智慧眼。
②福城:古印度城市名。
即善财童子的家鄉及參見文殊菩薩處。
③擐大悲甲:即披上了大悲的铠甲。
④有海:即三界生死之海。
⑤趣輪:即五趣的生死輪回。
⑥貪鞅:“鞅”,原意為套在馬頸上的皮帶,用以束縛馬,不使放縱。
“貪鞅”,意即貪欲的束縛。
⑦想宅:“想”,謂心之作用,相當于現代語中的思想、概念等。
“想宅”,即想之住宅,意為想的基礎、來源。
⑧慢幢:意謂傲慢之心高舉,猶如幢之高高聳起。
⑨睡蓋:即睡眠蓋。
意謂衆生為睡眠煩惱覆蓋心識,不能進于善法,沉淪于三界,無有出期。
⑩有流:四流之一。
指色界、無色界之諸惑,但不包括見惑及無明惑。
亦即指貪、慢等思惑。
此思惑能使人流轉于色界、無色界,不能出離生死,故名有流。
⑾谄幻:“谄”即谄曲,指對他人隐藏本心,表面裝作親愛、順從之精神作用。
指以不實之事幻惑人之眼目。
⑿四流:即見流、欲流、有流、無明流。
⒀漂汨:即漂流不息。
⒁見泥:即各種邪見如污泥之意。
⒂癡暗:即無明之暗惑。
⒃聖道:謂聖者之道,亦即三乘聖者所行之道。
⒄嬰煩惱重病:即為煩惱所染污的重病所纏繞、困擾着。
⒅定水:比喻禅定時心境湛然寂靜,猶如止水不動。
⒆界城:謂三界之惑如城垣,即三界之城。
⒇脫門:即解脫之門。
(21)結賊:即結縛之賊。
(22)拘害蘊:謂拘束于損害他人之心的集聚。
(23)界蛇所纏:謂三界之惑如毒蛇一樣纏繞着。
(24)六處空聚落:謂人身之眼、耳、鼻、舌、身、意六根,均是假和合而無實主,猶如無人之聚落。
(25)邪濟:即以不正之方式去濟度衆生。
譯文 大聖!菩薩怎樣學習菩薩行?怎樣修習菩薩道?随着所修、所學,迅速得到圓滿具足的一切佛法,全部能夠度脫所系念的衆生,普遍能成就滿足所發的大願,普遍能夠究竟圓滿所修的一切諸行,普遍能夠安慰一切天人,不辜負自身,不中斷三寶,不斷一切佛菩薩種,能夠持有一切佛的法眼。
像這許多的事項,願大聖都為我詳說。
這時候,彌勒大菩薩觀察了一切道場衆會,指着善财童子說:各位仁者!你們看到這位長者之子如今向我請問修菩薩行的一切功德?各位仁者!這位長者之子,勇猛精進,志願專一,毫無雜念,深心堅固,恒不退轉,具有殷切的稀望,如救自己的頭發被火所燃那樣急迫,沒有厭煩和滿足的時候。
樂于親近供養善知識,處處尋求承事之法。
各位仁者!這位長者之子曾于福城受文殊菩薩的教導,輾轉南行尋求善知識。
經過了一百一十城善知識後,來到我的住所,其間從未有過一念之間的疲倦和懈怠。
各位仁者!這位長者之子甚為難得稀有,他趣向大乘,憑着他的大智慧,發起大勇猛之心,披上大悲的铠甲,以大慈心救護衆生,修大精進的波羅蜜行,作大商主保護一切衆生,為造大法船使之渡過一切生死之海,住于大菩提道,積集一切大法寶,修習一切廣大的助道之法。
像這樣的人,難以得聞,難以得見,難得親近同居共行。
為什麼?因為此長者子發心救護一切衆生,使一切衆生都解脫諸苦,超越一切惡趣,遠離一切險難,破除無明黑暗,出離生死之曠野,息滅一切諸趣的生死輪回,度過一切惡魔境界。
不貪着世間之法,出離欲界之淤泥。
斷滅貪欲的束縛,解脫一切見縛。
破除一切妄想的基礎,斷絕一切迷惑的道路。
摧毀高舉的傲慢之心,拔去煩惱之毒箭。
撤除睡眠煩惱之覆蓋,破壞一切貪愛之網。
滅除無明,度過那不能出離生死之有流。
遠離一切谄曲之心,清淨心中的污垢。
斷滅愚癡等煩惱,出離生死之流轉。
各位仁者!這位長者之子,為被見、欲、有、無明等四流漂流不息者造大法船;為被各種邪見污泥所淹沒者建立大法橋;為被無明煩惱所迷惑者燃起大智慧燈;為行走于生死大曠野者開示聖者之道即佛道;為罹患煩惱重病者調和法藥;為遭受生、老、病、死之苦者飲以甘露,使其安穩;為入貪、嗔、癡煩惱火坑者,澆以禅定之水,使其得到清涼;為多憂愁、苦惱者,給予安慰使之定心;為關在牢獄者,給予教誨使其出獄;為堕入一切邪見之網者,用智慧之劍斬斷它;為住于三界之惑的城垣者,示以一切解脫法門;為處在危險、艱難之中者,引導至安穩之處;為那些害怕結縛之賊者,給予大無畏法;為堕落于一切惡趣者,授予慈悲之手;為陷于損害他人之心嚴重者,示以涅槃城;為受到三界之惑如毒蛇一樣纏繞者,以聖者之道開解之;為執着于六處的空聚落者,以智慧之光引導他們使之出來;為住于不正之濟度衆生者,使他們走向正确的濟度;為那些親近惡友者,曉示其親近善友;為耽樂于凡人之法者,教誨其以聖者之法;為執着生死者,使其趣入一切智城。
各位仁者!這位長者之子經常以這種修行救護衆生,發菩提心不求休息,求大乘佛道永不懈倦,飲用諸佛法水不生厭足,經常精勤積集助道之行,常樂清淨一切法門。
修習菩薩之行精進不舍,成就圓滿一切諸願,善行方便。
見善知識的心情沒有厭足之時,事奉善知識從不疲倦、懈怠,聽從善知識的一切教誨,經常樂于順行未曾有所違逆。
各位仁者!如果有衆生能發阿耨多羅三藐三菩提心,已是稀有難得之事。
如果發心以後,又能這樣精進不懈,以善巧的方法積集一切佛法,更加稀有難得。
又能這樣求菩薩道,又能這樣修菩薩行,又能這樣侍奉善知識,又能這樣如救頭發為火所燃那樣之急迫,又能這樣随順善知識、學習經教,又能這樣堅定不移地修行,又能這樣集一切菩提分法,又能這樣不求一切名聞利養,又能這樣不舍菩薩的純一之心。
又能這樣不耽樂于家庭,不貪着欲樂,不眷戀父母、親戚、朋友,隻是樂于追求菩薩的伴侶。
又能這樣不顧自己身命,隻是立願勤修一切智道。
應該知道這樣反複地實行,是更加難得的。
各位仁者!其他的一切菩薩經過了無量無數的千萬億劫,才能圓滿具足菩薩的願行,才能親近諸佛