19 六祖下第十三世
關燈
小
中
大
:“你的受業師父是誰?”禅師說:“是茶陵郁和尚。
”楊岐說:“我聽說他過橋時摔了一跤因而有所省悟,作的偈詩非常奇特,能記得嗎?”禅師背誦道:“我本來有明珠一顆,長期被塵俗之勞閉鎖。
如今塵散光輝複生,照破山河千朵萬朵。
”楊岐笑着迅速起身。
禅師非常驚愕,一夜沒睡,一大早就去問。
這時正是年底,楊岐說:“你昨天看見打驅傩的那些人了嗎?”禅師說:“看見了。
”楊岐說:“你比那些人差一籌。
”禅師驚奇地問道:“這是什麼意思?”楊岐說:“他們喜歡人笑,你怕人笑。
”禅師頓時大為省悟。
金陵保甯仁勇禅師 原典 金陵保甯①仁勇禅師,僧問:“如何是佛?”師曰:“近火先焦。
”曰:“如何是道?”曰:“泥裡有刺。
”曰:“如何是道中人?”曰:“切忌踏着。
” 注釋 ①?保甯:保甯禅院,在金陵(今南京市)。
傳說是三國吳赤烏四年(公元二四一年)吳大帝孫權所立。
唐代稱保甯禅院,宋政和七年(公元一一一七年)廢為神霄宮,後又稱保甯寺。
譯文 金陵保甯仁勇禅師,有僧人問他:“什麼是佛?”禅師說:“靠近火就先被燒焦。
”僧人問:“什麼是道?”禅師說:“泥裡有刺。
”僧人說:“什麼是道中之人?”禅師說:“切忌踩上。
” 原典 上堂:“山僧入拔舌地獄①去也!”以手拽舌雲:“阿!阿!” 注釋 ①?拔舌地獄:造口業之惡(說壞話、錯話)者死後所要堕入的地獄。
譯文 仁勇禅師上堂說:“山僧入拔舌地獄去了!”用手拽舌頭說:“哎喲!哎喲!” 原典 上堂:“古人底今人用,今人底古人為。
古今無背面,今古幾人知?嗚咿!一九與二九,相逢不出手。
” 上堂:“有手腳,無背面,明眼人看不見。
天左旋,地右轉。
”拍膝雲:“西風一陣來,落葉兩三片。
” 示衆雲:“釋迦老子四十九年說法,不曾道着一字。
優波毱多丈室盈籌①,不曾度得一人。
達磨不居少室,六祖不住曹溪。
彼自無瘡,勿傷之也。
”拍膝顧衆雲:“且喜得天下太平②。
” 注釋 ①?優波毱多丈室盈籌:西天祖師四祖優波毱多尊者教化使之得正果的人最多。
他每度一個人就把一籌放在石室裡。
那個石室長十八肘,寬十二肘,籌充盈其間。
籌,類似筷子那樣的竹棒。
②?雲門文偃禅師在談到釋迦牟尼佛降生時說:“我當時若見,一棒打殺與狗子吃,貴圖天下太平。
” 譯文 仁勇禅師上堂說:“古人的今人用,今人的是古人所做。
古今沒有正面背面,從古到今有幾個人知道??嗚咿!一九和二九,相見不出手。
” 仁勇禅師上堂說:“有手有腳,沒有正面反面,有眼光的人卻看不見。
天向左旋,地向右轉。
”拍了一下膝蓋說:“西風一陣吹來,落葉兩片三片。
” 對衆人說:“釋迦老子說了四十九年法,沒有說過一個字。
優波毱多的石屋裡裝滿了籌棒,卻沒有度過一個人。
達磨大師不住在少室山,六祖大師也不住在曹溪。
他自己沒瘡疤,你不要故意去弄傷他。
”拍了拍膝蓋看着衆人說:“慶幸天下能夠太平。
” 鄧州丹霞子淳禅師 原典 鄧州①丹霞②子淳禅師,上堂舉:“德山③示衆曰:‘我宗無語句,實無一法與人。
’德山恁麼說話,可謂是隻知入草求人,不覺通身泥水。
仔細觀來,隻具一隻眼。
若是丹霞則不然。
我宗有語句,金刀剪不開,深深玄妙旨④,玉女⑤夜懷胎。
” 注釋 ①?鄧州:今河南鄧縣一帶。
②?丹霞:在鄧州。
寺名。
③?德山:德山宣鑒禅師。
④?玄妙旨:玄旨。
⑤?玉女:玉石女雕像。
譯文 鄧州丹霞子淳禅師,上堂引說:“德山教示衆人說:‘我們禅宗沒有語言字句,實在沒有一法給人。
’德山這樣說,可以說是隻知道到草裡找人,不知道弄得自己通身是泥水。
仔細看來,隻有一隻眼睛。
若是我丹霞就不是這樣。
我們禅宗有語言字句,卻用金刀也不能剪開,其中深奧玄妙的旨意,就像玉石女像夜裡懷胎。
”
”楊岐說:“我聽說他過橋時摔了一跤因而有所省悟,作的偈詩非常奇特,能記得嗎?”禅師背誦道:“我本來有明珠一顆,長期被塵俗之勞閉鎖。
如今塵散光輝複生,照破山河千朵萬朵。
”楊岐笑着迅速起身。
禅師非常驚愕,一夜沒睡,一大早就去問。
這時正是年底,楊岐說:“你昨天看見打驅傩的那些人了嗎?”禅師說:“看見了。
”楊岐說:“你比那些人差一籌。
”禅師驚奇地問道:“這是什麼意思?”楊岐說:“他們喜歡人笑,你怕人笑。
”禅師頓時大為省悟。
金陵保甯仁勇禅師 原典 金陵保甯①仁勇禅師,僧問:“如何是佛?”師曰:“近火先焦。
”曰:“如何是道?”曰:“泥裡有刺。
”曰:“如何是道中人?”曰:“切忌踏着。
” 注釋 ①?保甯:保甯禅院,在金陵(今南京市)。
傳說是三國吳赤烏四年(公元二四一年)吳大帝孫權所立。
唐代稱保甯禅院,宋政和七年(公元一一一七年)廢為神霄宮,後又稱保甯寺。
譯文 金陵保甯仁勇禅師,有僧人問他:“什麼是佛?”禅師說:“靠近火就先被燒焦。
”僧人問:“什麼是道?”禅師說:“泥裡有刺。
”僧人說:“什麼是道中之人?”禅師說:“切忌踩上。
” 原典 上堂:“山僧入拔舌地獄①去也!”以手拽舌雲:“阿!阿!” 注釋 ①?拔舌地獄:造口業之惡(說壞話、錯話)者死後所要堕入的地獄。
譯文 仁勇禅師上堂說:“山僧入拔舌地獄去了!”用手拽舌頭說:“哎喲!哎喲!” 原典 上堂:“古人底今人用,今人底古人為。
古今無背面,今古幾人知?嗚咿!一九與二九,相逢不出手。
” 上堂:“有手腳,無背面,明眼人看不見。
天左旋,地右轉。
”拍膝雲:“西風一陣來,落葉兩三片。
” 示衆雲:“釋迦老子四十九年說法,不曾道着一字。
優波毱多丈室盈籌①,不曾度得一人。
達磨不居少室,六祖不住曹溪。
彼自無瘡,勿傷之也。
”拍膝顧衆雲:“且喜得天下太平②。
” 注釋 ①?優波毱多丈室盈籌:西天祖師四祖優波毱多尊者教化使之得正果的人最多。
他每度一個人就把一籌放在石室裡。
那個石室長十八肘,寬十二肘,籌充盈其間。
籌,類似筷子那樣的竹棒。
②?雲門文偃禅師在談到釋迦牟尼佛降生時說:“我當時若見,一棒打殺與狗子吃,貴圖天下太平。
” 譯文 仁勇禅師上堂說:“古人的今人用,今人的是古人所做。
古今沒有正面背面,從古到今有幾個人知道??嗚咿!一九和二九,相見不出手。
” 仁勇禅師上堂說:“有手有腳,沒有正面反面,有眼光的人卻看不見。
天向左旋,地向右轉。
”拍了一下膝蓋說:“西風一陣吹來,落葉兩片三片。
” 對衆人說:“釋迦老子說了四十九年法,沒有說過一個字。
優波毱多的石屋裡裝滿了籌棒,卻沒有度過一個人。
達磨大師不住在少室山,六祖大師也不住在曹溪。
他自己沒瘡疤,你不要故意去弄傷他。
”拍了拍膝蓋看着衆人說:“慶幸天下能夠太平。
” 鄧州丹霞子淳禅師 原典 鄧州①丹霞②子淳禅師,上堂舉:“德山③示衆曰:‘我宗無語句,實無一法與人。
’德山恁麼說話,可謂是隻知入草求人,不覺通身泥水。
仔細觀來,隻具一隻眼。
若是丹霞則不然。
我宗有語句,金刀剪不開,深深玄妙旨④,玉女⑤夜懷胎。
” 注釋 ①?鄧州:今河南鄧縣一帶。
②?丹霞:在鄧州。
寺名。
③?德山:德山宣鑒禅師。
④?玄妙旨:玄旨。
⑤?玉女:玉石女雕像。
譯文 鄧州丹霞子淳禅師,上堂引說:“德山教示衆人說:‘我們禅宗沒有語言字句,實在沒有一法給人。
’德山這樣說,可以說是隻知道到草裡找人,不知道弄得自己通身是泥水。
仔細看來,隻有一隻眼睛。
若是我丹霞就不是這樣。
我們禅宗有語言字句,卻用金刀也不能剪開,其中深奧玄妙的旨意,就像玉石女像夜裡懷胎。
”