中庸譯文

關燈
作樂,然後追封曾祖太王、祖父王季的帝位名号,又用天子的禮節來祭祀祖先,讓祖先配享上帝的禮儀,從周公開始。

    這種兒子追祭祖先的禮儀,是從天子、諸候、大夫、士人,一直到平民百姓都是一樣的。

    如果父親是大夫,兒子是士,葬禮的時候用大夫的禮來葬,用士的禮來祭祀;如果父親是士,兒子是大夫,葬禮的時候就用士人的禮來葬,祭祀的時候用大夫的禮來祭祀。

    一年的喪期,從百姓士人到大夫,對旁系血親服喪一年是一樣的;為父母服喪三年,是從百姓士人大夫諸候到天子,都是一樣的。

    周代所訂的喪禮,從天子到庶民,對父母的喪禮,一律要守喪三年,沒有貴賤的分别。

     (36)、原文:春秋,修其祖廟,陳其宗器,設其裳衣,薦其時食。

    踐其位,行其祠,奏其樂;敬其所尊,愛其所親;事死如事生,事亡如事存,孝之至也。

     譯文:每逢春秋祭祀的時候,要修理好祖宗的廟宇,排列祖宗留下來的寶器,擺設好祖宗穿過的衣服,誠敬奉獻四季應時的新鮮的果品。

    主祭的人要恭敬地走到祖先的神位面前,誠敬地行祖先所傳的祭祀禮儀,演奏祖先所留的祭典音樂;尊敬祖先所尊敬的賢人,愛護祖先所親愛的親人;舉行祭祀,敬事亡魂就像他還活着,雖然祖先已經很遙遠,祭祀的時候就好象在眼前一樣。

    人民心中都把事親喪祭看重,民德歸厚而不忘本,人人自治安身而安心,天下沒有不平靜的,這就是孝道的極至。

     (37)、原文:宗廟之禮,所以昭穆也;序爵,所以辨貴踐也;序事,所以辨賢也;旅酬下為上,所以逮賤也;燕耄,所以序齒也。

    郊社之禮,所以祀上帝也;宗廟之禮,所以祀其先也。

    明乎郊社之禮,禘嘗之義,治國其如示諸掌乎!] 譯文:宗廟的禮節,在于區别長幼親疏輩分大小的次序;按照官位大小為序,分别身份的高低;辦事人員依照職稱分班,分别能力的高低;祭禮結束後,大宴會全民互相酬飲,由晚輩向長輩敬酒,讓卑賤的人,從心中生發親近長者的敬慕光榮;祭禮結束後的大宴會,把年紀大的老人家請到上位,表示敬老養老。

    祭祀天地的禮儀,是用來禮敬上帝,啟發人人尊天順天的情懷;祭祀宗廟的禮儀,是用來報答祖先,啟發人人事親愛親的天性。

    明白祭天地就是敬神敬天地,就知道怎麼尊天順天;明白春秋的祭祠就是祭祖孝親,就知道怎麼事親愛親。

    崇高天德與報答親恩一貫,人人明理知本,就能自己治理好自己,上位者不必動用政令與刑罰,就可以長治久安。

    這就是禮教的效果,治理國家就象看自己的手掌一樣容易。

     第七章:聖人之道 (38)、原文:大哉!聖人之道,洋洋乎,發育萬物,峻極于天。

    優優大哉!禮儀三百,威儀三千,待其人而後行。

     譯文:多麼崇高偉大啊!聖人中庸教化的道理。

    聖人的禮樂教化,充滿宇宙天地,能啟發長育萬民,讓人民不失德而入于道,讓人民不會悖道而能順天;天生[智愚賢不肖]不齊的,聖人的中道教化能使他平齊;天生[性情氣禀]不一樣的,聖人的性命天道能使他歸一。

    聖人政治教化的功德,至大至中,跟天一樣高明。

    大的儀節有三百多條,小的儀節有三千多條。

    制禮作樂用來治理世界教化人民,必須有位有德有天命的聖人才作得來。

     (39)、原文:非天子,不議禮,不制度,不考文。

    雖有其位,苟無其德,不敢制禮樂焉;雖有其德,苟無其位,亦不敢作禮樂焉。

    上焉者,雖善無征,無征不信,不信民弗從;下焉者,雖善不尊,不尊不信,不信民弗從。

     譯文:不是有德有位有天命的天子,不能議論禮樂,議定禮儀,不能制定一切的法度,不能考核文化。

    雖有天子之位而無聖人之德,不敢制作禮樂;雖有聖人之德而無天子之位,也不敢制作禮樂。

    要德位兼全,像堯舜以及三王,才能制作禮樂。

    制禮作樂要俱足尊位、善德、征驗三條件。

    居天子之位,雖有善德,而善德未大施于民,人民沒有被潤澤的征驗,對上位者的信心未立,縱然制禮作樂,萬民不過迫于形勢,而不是樂于心從,所以必須兼善天下,樹大信于民才行得通;有德無位的領導人雖有善德而無尊位,縱然制作禮樂人民必不信,因為踰越禮分,很難叫民相信。

    所以有德無位就不尊,不尊則民心不能信服。

     (40)、原文:今天下,車同軌,書同文,行同倫。

    子曰:[吾說夏禮,杞不足征也;吾學殷禮,有宋存焉;吾學周禮,今用之,吾從周。

    ] 譯文:當今周朝的天下,文化統一,車輪的寬度相同,書寫的文字相同,倫理綱常的行為也相同。

    孔子說:[我喜歡夏朝的禮樂,可是夏朝的後代杞國的典籍文獻,不能證明我說的話;我學過商朝的禮樂,可是商朝宋國的典籍文獻,已經不完備了;我研究周朝的禮樂,方面完備,正是現在所實行的,所以我遵循周朝的禮儀。

    ] (41)、原文:故君子之道,本諸身,征諸庶民,考諸三王而不謬,建諸天地而不悖,質諸鬼神而不疑,百世以俟聖人而不惑。

    質諸鬼神而無疑,知天也;百世以俟聖人而不惑,知人也。

    故君子不可以不修身;思修身,不可以不事親;思事親,不可以不知人;思知人,不可以不知天。

     譯文:所以品行端正的君子君臨天下必定具備六個條件:本身要有德有位有天命,要合時合理而得到百姓的信從,能損益夏商周三代的制度而更完美,明德受天命建立天地化育的準則常道,誠明通神制定祭祀的禮儀,中庸垂範百代前聖後聖法度不二。

    君子光明的行為,可以質正于鬼神而無所疑慮不安,誠明接神,生命管道與天相通;君子的人道圓滿,仁政王道照顧到百姓而天與人歸,等到百世以後的聖人出來,對于這個自性中道也不會有懷疑。

    所以君子治理世間教化人民,要從修養自身開始,怎麼修?時時存養省察自己的性命大事,明德修身從事親入手,怎麼事親?用感恩的心來培本,用順親的心來報恩。

    君子知恩報恩以事奉父母親,要從愛身敬德來作,怎麼愛敬?行出人性中的孝悌仁義,盡心做好人道。

    君子明白人性盡好人道,要從正性立命來做,怎麼正立?修性了命而回返上天,行功立德而歸本于道。

     (42)、原文:是故,君子動而世為天下道,行而世為天下法,言而世為天下則。

    遠之則有望,近之則不厭。

    詩曰:[在彼無惡,在此無斁;庶幾夙夜,以永終譽。

    ]君子未有不如此,而早有譽于天下者也。

     譯文:所以,君子的道德言行,成為引領天下人的法則,君子的行事态度,成為治理人間教化天下的法度,君子所說的話,成為天下人率性修道的準則。

    君子道行天下,後世的人或遠方的人聞聲感化,萬民仰慕,好象枯苗渴望下雨,又好比草木處在春風化雨,愈久愈受用。

    《詩經.周頌.振鹭篇》上說:[君子之道在遠處沒人怨恨,在近處沒人厭煩,君子自己早晚戒慎恐懼,念茲在茲不離此道,所以永遠保持美好的名聲。

    ]君子沒有不是慎獨修身,正己成人而德治道化,在事業沒有成就之前,早已聞名天下。

     第八章:哀公問政 (43)、原文:哀公問政,子曰:[文武之政,布在方策;其人存,則其政舉;其人亡,則其政息。

    人道敏政,地道敏樹;夫政也者,蒲蘆也。

    故為政在人,取人以身,修身以道,修道以仁。

    仁者,人也,親親為大;義者,宜也,尊賢為大;親親之殺,尊賢之等,禮所生也。

    王天下有三重焉,其寡過矣乎! 譯文:哀公向孔子請問為政強國之道。

    孔子說:[文王武王治理天下的方法,史書上的記錄都還可以考證。

    有文王武王這樣的聖人在,禮樂政令才能實行,如果沒有聖人的聖德,再好的政治制度也會熄滅。

    領導者有道,政治會很快就上軌道;同理,地氣好的地方樹木很快就會成長。

    家國天下的政事,就像蒲葦草一樣,地氣好水利好陽光好就快速生長;治國若有好的天時地利人和,很快的就會有成效出現。

    所以治理政事,最重要的是得到有道有德的人,求取人才最重要的是得到以德修身的人。

    修養自身,最重要的是實踐仁義道德;修行仁義之道,最根本的是回歸本心仁德。

    這一點仁心是人的根本,做人最重要的是親愛父母;義就是人道人事恰好,人事人道最重要的是尊重賢人。

    親愛親人,有親疏遠近的等差。

    尊重賢人,有高下先後之别。

    明君治理天下有仁、義、禮三件重大的事,順着仁義天性制定的禮樂去做,為政的過錯就很少了。

     (44)、原文:天下之達道五,所以行之者三。

    曰:君臣也,父子也,夫婦也,昆弟也,朋友之交也;五者,天下之達道也;智、仁、勇三者,天下之達德也。

    知斯三者,則知所以修身;知所以修身,則知所以治人;知所以治人,則知所以治天下國家矣。

     譯文:天下人都可以走的人倫大道有條,走通這五條大路要有三種功夫。

    即:君臣、父子、夫婦、兄弟、朋友五倫;這五種倫常,是天下古今人人所共由的路;智、仁、勇三者,智能明道,仁能守道,勇能成道。

    自性三德是衆德的根本,好比天下人交通往來的道路,所以叫達德。

    知道這三種達德,人人反求諸己,自盡己性,素位行道,人道就通達。

    如果自性三德不立,五倫就行不通。

    明白以道修身,以德立身,以誠敬身,就知道怎麼治理人民;為政的人知道先盡己性以修身,先明己德以正人,能治好自己就能治好别人,以性道為本中和為用就可以治理衆人的事,也就可以治理好國家天下。

     (45)、原文:凡為天下國家有幾經,曰:修身也,尊賢也,親親也,敬大臣也,體群臣也,子庶民也,來百工也,柔遠人也,懷諸侯也。

    修身,則道立;尊賢,則不惑;親親,則諸父昆弟不怨;敬大臣,則不眩;體群臣,則士報之以重;子庶民,則百姓勸;來百工,則财用足;柔遠人,則四方歸之;懷諸侯,則天下畏之。

     譯文:凡是君主要治理天下國家,有九種常而不變的準則可以依循。

    即:修身、尊賢、親親、敬大臣、體群臣、子庶民、來百工、柔遠人、懷諸侯。

    德立于自身則道行天下;尊重賢人知人善任,就能明察政令得失沒有疑惑,施政就不會有錯誤;能以道齊家推愛親人,孝悌忠恕都做得到,則伯叔兄弟都能和睦相處,人情溫厚就沒有怨恨了;能恭敬禮遇大臣,得到左右手輔助,君良臣忠,則朝廷綱紀不會昏亂迷惑;以德服人體恤群臣,量才為用,臣子感恩圖報,各個都能盡忠職守,相互鼓舞做好份内的事;愛百姓像兒女,人人生活安定而親情和樂,家族情誼和諧而相勸來歸,好象趕