四諱篇第六八
關燈
小
中
大
【題解】
東漢時期,在“天人感應”、谶緯迷信思想的統治下,各種迷信忌諱大肆泛濫。
從本篇至《解除篇》,是王充批判當時流行的各種迷信忌諱的八篇論文。
王充在本篇中批駁了四種迷信忌諱:一、忌諱在住宅西邊擴建住房;二、忌諱受過刑的人去上祖墳;三、忌諱看到産婦;四、忌諱養育一月和五月出生的孩子。
王充指出,“忌諱非一”,但都有一個共同點,就是假托神怪,搬出死人的亡靈,借以恐吓世人,使“世人信用畏避”。
其實世上根本不存在什麼“鬼神之害,兇醜之禍”,而且各地所講的忌諱大不相同,毫無固定的标準,如果相信這種“虛妄之言”,那就大錯特錯了(“誤非之甚也”)。
他認為講究忌諱,不過是為了“教人重慎,勉人為善”罷了。
【原文】 68·1俗有大諱四。
一曰諱西益宅。
西益宅謂之不祥。
不祥,必有死亡。
相懼以此,故世莫敢西益宅。
防禁所從來者遠矣。
傳曰:“魯哀公欲西益宅,史争以為不祥。
哀公作色而怒,左右數谏而弗聽。
以問其傅宰質睢曰:‘吾欲西益宅,史以為不祥,何如?’宰質睢曰:‘天下有三不祥,西益宅不與焉。
’哀公大說。
有頃,複問曰:‘何謂三不祥?’對曰:‘不行禮義,一不祥也;嗜欲無止,二不祥也;不聽規谏,三不祥也。
’哀公缪然深惟,慨然自反,遂不益宅。
”令史與宰質睢止其益宅,徒為煩擾,則西益宅祥與不祥,未可知也。
令史、質睢以為西益宅審不祥,則史與質睢與今俗人等也。
【注釋】 益:增添。
這裡指擴建。
西益宅:《太平禦覽》一百八十引《風俗通義》雲:“宅不西益。
俗說西南為上,上益宅者,妨家長也。
”古人認為西方為上,是尊長之位,西益宅會妨礙一家之長。
魯哀公:參見28·23注。
事見《淮南子·人間訓》。
史:記事的史官。
争:通“诤(hèng證)”。
直言規勸。
作色:變了臉色。
數(shuò朔):屢次。
谏:參見25·18注。
弗:不。
傅:太傅。
參見10·10注。
宰質睢:太傅的姓名。
生平不詳。
《淮南子·人間訓》作“宰折睢”。
不與:不在其中。
說(yuè悅):通“悅”。
喜悅,愉快。
缪(mù木):通“穆”。
靜。
缪然:默默深思的樣子。
惟:思索。
引文見《淮南子·人間訓》。
“益”字前有“西”字。
【譯文】 世間有四大忌諱。
一是忌諱在住宅西邊擴建住房。
在住宅西邊擴建住房就叫做不吉利。
不吉利必定會有死亡。
人們以此互相恐吓,所以世間沒有誰敢在住宅西邊擴建住房。
這種禁忌由來很久遠了。
傳上說:“魯哀公打算在住宅西邊擴建住房,吏官直言規勸認為這樣做會不吉利。
哀公臉色一變而發怒,左右的人屢次勸谏他都不聽從。
他将這件事詢問太傅宰質睢說:‘我打算在住宅西邊擴建住房,史官認為不吉利,你認為怎樣?’宰質睢說:“天下有三種不吉利的事,在住宅西邊擴建住房不在其中。
’哀公聽了很高興。
一會兒,他又問:‘什麼叫三不吉利?’宰質睢回答說:‘不施行禮義,一不吉利;嗜好欲望無止境,二不吉利;不聽直言規勸,三不吉利。
’魯哀公默默地深思,感慨地自我反省,于是就不擴建住房了。
”假如史官與宰質睢勸止魯哀公擴建住房,僅僅是因為怕煩擾多事,那麼向西擴建住房吉利不吉利就不可能知道了。
假如史官、宰質睢認為在住宅西邊擴建住房确實不吉利,那麼史官與宰質睢就與今天的尋常人一樣了。
【原文】 68·2夫宅之四面皆地也,三面不謂之兇,益西面獨謂不祥,何哉? 西益宅,何傷于地體?何害于宅神?西益不祥,損之能善乎?西益不祥,東益能吉乎?夫不祥必有祥者,猶不吉猶有吉矣。
宅有形體,神有吉兇,動德緻福,犯刑起禍。
今言西益宅謂之不詳,何益而祥者?且惡人西益宅者,誰也?如地惡之,益東家之西,損西家之東,何傷于地?如以宅神不欲西益,神猶人也,人之處宅欲得廣大,何故惡之?而以宅神惡煩擾,則四而益宅,皆當不祥。
諸工技之家,說吉兇之占,皆有事狀。
宅家言治宅犯兇神,移徙言忌歲月,祭祀言觸血忌,喪葬言犯剛柔,皆有鬼神兇惡之禁。
人不忌避,有病死之禍。
至于西益宅,何害而謂之不祥?不祥之禍,何以為敗? 【注釋】 “三面”上應有“益”字,才與下句相呼應。
動德:行動符合道德。
犯刑起禍:觸犯刑律,就會引起災禍。
惡(wù務):憎恨。
而:據倫明錄楊校宋本應作“面”,當改。
工技:指各種手工技藝。
工技之家:這裡指以替别人占蔔吉兇(擇時日,看風水等)為職業的人。
事狀:根據事由陳述。
宅家:推測住宅吉兇的人。
治宅:修造房屋。
血忌:參見70·6注。
剛柔:古人用天幹地支相配紀日。
《禮記·曲禮上》疏:“剛,奇日也。
十日有五奇五偶,甲丙戊庚壬五奇為剛也,乙丁己辛癸五偶為柔也。
”《淮南子·天文訓》:“凡日,甲剛乙柔,丙剛丁柔,以至于壬癸。
”人死在剛日,就應選在柔日下葬,反之亦然。
否則就會“剛犯柔”,招來災禍。
【譯文】 住宅的四面都是空地,擴三面都不稱之為兇,擴西面獨稱為不吉利,是什麼緣故呢?向西面擴建住房,對地體有什麼傷害呢?對宅神有什麼傷害呢?向西面擴建不吉利,拆掉西面的住宅就能吉利嗎?向西面擴建不吉利,向東面擴建就吉利嗎?有不吉祥就必定有吉祥,好比有不吉利就必定有吉利一樣。
住宅有各種形體,宅神有吉有兇,行為符合道德就招來福佑,觸犯刑律就會引起災禍。
現在說向西面擴建住房稱之為不吉祥,向哪個方向擴建才吉祥呢?而且憎恨人們向西面擴建住房的是誰呢?如果是土地憎恨這件事,在東家的西面擴建住房,拆除西家東面的住房,對土地有什麼傷害呢?如果認為是宅神不允許向西擴建,神也如人一樣,人們居住房屋總想寬敞一些,宅神為什麼要憎恨擴建呢?如果認為是宅神厭煩攪擾,那麼向四面擴建住房,應當都不吉祥。
各種預測吉兇的人,解釋吉兇的征兆,都有一套說法。
推測住宅吉兇的人說修建房屋講究忌犯兇神,搬遷講究觸犯歲月禁忌,祭祀講究避開“血忌日”,埋葬死人要講究選擇“剛柔日”,這些都有鬼神兇惡方面的禁忌。
人們不忌諱避讓,就有病死的災禍。
至于向西擴建住房,有什麼災害而稱之為不吉祥呢?不吉祥的災禍,憑什麼帶來損害呢? 【原文】 68·3實說其義,不祥者,義理之禁,非吉兇之忌也。
夫西方,長老之地,尊者之位也。
尊長在西,卑幼在東。
尊長,主也;卑幼,助也。
主少而助多,尊無二上,卑有百下也。
西益主,益主不增助,二上不百下也。
于義不善,故謂不祥。
不祥者,不宜也。
于義不宜,未有兇也。
何以明之?夫墓,死人所藏;田,人所飲食;宅,人所居處。
三者于人,吉兇宜等。
西益宅不祥,西益墓與田,不言不祥。
夫墓,死人所居,因忽不慎;田,非人所處,不設尊卑。
宅者,長幼所共,加慎緻意者,何可不之諱?義詳于宅,略
從本篇至《解除篇》,是王充批判當時流行的各種迷信忌諱的八篇論文。
王充在本篇中批駁了四種迷信忌諱:一、忌諱在住宅西邊擴建住房;二、忌諱受過刑的人去上祖墳;三、忌諱看到産婦;四、忌諱養育一月和五月出生的孩子。
王充指出,“忌諱非一”,但都有一個共同點,就是假托神怪,搬出死人的亡靈,借以恐吓世人,使“世人信用畏避”。
其實世上根本不存在什麼“鬼神之害,兇醜之禍”,而且各地所講的忌諱大不相同,毫無固定的标準,如果相信這種“虛妄之言”,那就大錯特錯了(“誤非之甚也”)。
他認為講究忌諱,不過是為了“教人重慎,勉人為善”罷了。
【原文】 68·1俗有大諱四。
一曰諱西益宅。
西益宅謂之不祥。
不祥,必有死亡。
相懼以此,故世莫敢西益宅。
防禁所從來者遠矣。
傳曰:“魯哀公欲西益宅,史争以為不祥。
哀公作色而怒,左右數谏而弗聽。
以問其傅宰質睢曰:‘吾欲西益宅,史以為不祥,何如?’宰質睢曰:‘天下有三不祥,西益宅不與焉。
’哀公大說。
有頃,複問曰:‘何謂三不祥?’對曰:‘不行禮義,一不祥也;嗜欲無止,二不祥也;不聽規谏,三不祥也。
’哀公缪然深惟,慨然自反,遂不益宅。
”令史與宰質睢止其益宅,徒為煩擾,則西益宅祥與不祥,未可知也。
令史、質睢以為西益宅審不祥,則史與質睢與今俗人等也。
【注釋】 益:增添。
這裡指擴建。
西益宅:《太平禦覽》一百八十引《風俗通義》雲:“宅不西益。
俗說西南為上,上益宅者,妨家長也。
”古人認為西方為上,是尊長之位,西益宅會妨礙一家之長。
魯哀公:參見28·23注。
事見《淮南子·人間訓》。
史:記事的史官。
争:通“诤(hèng證)”。
直言規勸。
作色:變了臉色。
數(shuò朔):屢次。
谏:參見25·18注。
弗:不。
傅:太傅。
參見10·10注。
宰質睢:太傅的姓名。
生平不詳。
《淮南子·人間訓》作“宰折睢”。
不與:不在其中。
說(yuè悅):通“悅”。
喜悅,愉快。
缪(mù木):通“穆”。
靜。
缪然:默默深思的樣子。
惟:思索。
引文見《淮南子·人間訓》。
“益”字前有“西”字。
【譯文】 世間有四大忌諱。
一是忌諱在住宅西邊擴建住房。
在住宅西邊擴建住房就叫做不吉利。
不吉利必定會有死亡。
人們以此互相恐吓,所以世間沒有誰敢在住宅西邊擴建住房。
這種禁忌由來很久遠了。
傳上說:“魯哀公打算在住宅西邊擴建住房,吏官直言規勸認為這樣做會不吉利。
哀公臉色一變而發怒,左右的人屢次勸谏他都不聽從。
他将這件事詢問太傅宰質睢說:‘我打算在住宅西邊擴建住房,史官認為不吉利,你認為怎樣?’宰質睢說:“天下有三種不吉利的事,在住宅西邊擴建住房不在其中。
’哀公聽了很高興。
一會兒,他又問:‘什麼叫三不吉利?’宰質睢回答說:‘不施行禮義,一不吉利;嗜好欲望無止境,二不吉利;不聽直言規勸,三不吉利。
’魯哀公默默地深思,感慨地自我反省,于是就不擴建住房了。
”假如史官與宰質睢勸止魯哀公擴建住房,僅僅是因為怕煩擾多事,那麼向西擴建住房吉利不吉利就不可能知道了。
假如史官、宰質睢認為在住宅西邊擴建住房确實不吉利,那麼史官與宰質睢就與今天的尋常人一樣了。
【原文】 68·2夫宅之四面皆地也,三面不謂之兇,益西面獨謂不祥,何哉? 西益宅,何傷于地體?何害于宅神?西益不祥,損之能善乎?西益不祥,東益能吉乎?夫不祥必有祥者,猶不吉猶有吉矣。
宅有形體,神有吉兇,動德緻福,犯刑起禍。
今言西益宅謂之不詳,何益而祥者?且惡人西益宅者,誰也?如地惡之,益東家之西,損西家之東,何傷于地?如以宅神不欲西益,神猶人也,人之處宅欲得廣大,何故惡之?而以宅神惡煩擾,則四而益宅,皆當不祥。
諸工技之家,說吉兇之占,皆有事狀。
宅家言治宅犯兇神,移徙言忌歲月,祭祀言觸血忌,喪葬言犯剛柔,皆有鬼神兇惡之禁。
人不忌避,有病死之禍。
至于西益宅,何害而謂之不祥?不祥之禍,何以為敗? 【注釋】 “三面”上應有“益”字,才與下句相呼應。
動德:行動符合道德。
犯刑起禍:觸犯刑律,就會引起災禍。
惡(wù務):憎恨。
而:據倫明錄楊校宋本應作“面”,當改。
工技:指各種手工技藝。
工技之家:這裡指以替别人占蔔吉兇(擇時日,看風水等)為職業的人。
事狀:根據事由陳述。
宅家:推測住宅吉兇的人。
治宅:修造房屋。
血忌:參見70·6注。
剛柔:古人用天幹地支相配紀日。
《禮記·曲禮上》疏:“剛,奇日也。
十日有五奇五偶,甲丙戊庚壬五奇為剛也,乙丁己辛癸五偶為柔也。
”《淮南子·天文訓》:“凡日,甲剛乙柔,丙剛丁柔,以至于壬癸。
”人死在剛日,就應選在柔日下葬,反之亦然。
否則就會“剛犯柔”,招來災禍。
【譯文】 住宅的四面都是空地,擴三面都不稱之為兇,擴西面獨稱為不吉利,是什麼緣故呢?向西面擴建住房,對地體有什麼傷害呢?對宅神有什麼傷害呢?向西面擴建不吉利,拆掉西面的住宅就能吉利嗎?向西面擴建不吉利,向東面擴建就吉利嗎?有不吉祥就必定有吉祥,好比有不吉利就必定有吉利一樣。
住宅有各種形體,宅神有吉有兇,行為符合道德就招來福佑,觸犯刑律就會引起災禍。
現在說向西面擴建住房稱之為不吉祥,向哪個方向擴建才吉祥呢?而且憎恨人們向西面擴建住房的是誰呢?如果是土地憎恨這件事,在東家的西面擴建住房,拆除西家東面的住房,對土地有什麼傷害呢?如果認為是宅神不允許向西擴建,神也如人一樣,人們居住房屋總想寬敞一些,宅神為什麼要憎恨擴建呢?如果認為是宅神厭煩攪擾,那麼向四面擴建住房,應當都不吉祥。
各種預測吉兇的人,解釋吉兇的征兆,都有一套說法。
推測住宅吉兇的人說修建房屋講究忌犯兇神,搬遷講究觸犯歲月禁忌,祭祀講究避開“血忌日”,埋葬死人要講究選擇“剛柔日”,這些都有鬼神兇惡方面的禁忌。
人們不忌諱避讓,就有病死的災禍。
至于向西擴建住房,有什麼災害而稱之為不吉祥呢?不吉祥的災禍,憑什麼帶來損害呢? 【原文】 68·3實說其義,不祥者,義理之禁,非吉兇之忌也。
夫西方,長老之地,尊者之位也。
尊長在西,卑幼在東。
尊長,主也;卑幼,助也。
主少而助多,尊無二上,卑有百下也。
西益主,益主不增助,二上不百下也。
于義不善,故謂不祥。
不祥者,不宜也。
于義不宜,未有兇也。
何以明之?夫墓,死人所藏;田,人所飲食;宅,人所居處。
三者于人,吉兇宜等。
西益宅不祥,西益墓與田,不言不祥。
夫墓,死人所居,因忽不慎;田,非人所處,不設尊卑。
宅者,長幼所共,加慎緻意者,何可不之諱?義詳于宅,略