恢國篇第五八
關燈
小
中
大
【原文】
58·11武王伐纣,庸、蜀之夷(1),佐戰牧野。
成王之時,越常獻雉(2),倭人貢暢(3)。
幽、厲衰微(4),戎狄攻周(5),平王東走(6),以避其難。
至漢,四夷朝貢(7)。
孝平元始元年(8),越常重譯獻白雉一、黑雉二(9)。
夫以成王之賢,輔以周公,越常獻一,平帝得三。
後至四年(10),金城塞外羌良橋橋種良願等(11),獻其魚鹽之地(12),願内屬漢,遂得西王母石室(13),因為西海郡(14)。
周時戎狄攻王,至漢内屬,獻其寶地。
西王母國在絕極之外,而漢屬之。
德孰大?壤孰廣? 【注釋】 (1)庸:古國名,曾随從周武王滅商。
建都上庸(今湖北竹山西南)。
蜀:古代族名兼國名,分布在今四川中部偏西,西周中期後,其首領蠶叢始稱蜀王。
公元前316年為秦所滅,置蜀郡。
周武王時曾參加“伐纣”盟會。
先建都于郫縣,後遷至成都。
夷:這裡泛指四方少數民族。
(2)越常:即越裳。
參見18·5注(12)。
(3)倭(wō窩)人:古代東方的一個民族。
暢:暢草,即郁金草。
古代用它作為釀造祭祀用酒的原料。
(4)幽:周幽王。
參見10·3注(4)。
厲:周厲王。
參見10·3注(3)。
(5)戎狄:古代對西北少數民族的泛稱。
這裡指犬戎。
戎狄攻周:指幽王十一年(前771年)犬戎與申侯(幽王申後之父)聯合攻殺幽王,迫使周室東遷事。
(6)平王:周平王姬宜臼(?~前720年),幽王之子,東周第一代國君。
公元前770~前720年在位。
平王東走:犬戎入侵,幽王被殺于骊山(今陝西臨潼)下,鎬(hào浩)京殘破,周平王受申、許、魯等部分諸侯擁戴,在申(今河南南陽北)即位。
不久,遷都雒邑(今河南洛陽市東北),在晉、鄭、虢等國夾輔下,勉強支持殘局,史稱“東周”。
(7)四夷:四方的少數民族。
朝貢:君主時代藩屬國或外國的使臣朝見君主,貢獻禮物。
(8)元始:漢平帝年号,公元1~5年。
(9)重譯:指輾轉翻譯。
以上事參見《漢書·平帝紀》。
(10)四年:指漢平帝元始四年。
(11)金城:古郡名,在今甘肅西南部、青海東部一帶。
塞:邊界上的險要之處。
羌良橋橋種良願等:據《漢書·王莽傳》,文當作“羌豪良願等種”,《漢書·王莽傳》:“平憲奏言,羌豪良願等種,人口可萬二千人,願為内臣,獻鮮水海,允谷鹽池。
莽奏請受良願等所獻地為西海郡。
”羌豪:羌族的首領。
良願:人名,可能是羌族首領之一。
種:種族,部族。
(12)魚鹽之地:《後漢書·西羌傳》:“曹鳳上言,西羌有西海魚鹽之利。
”(13)西王母:參見7·7注(6)。
石室:用石頭建造的宮殿。
《漢書·地理志》“金城郡臨羌。
”班注:“西北至塞外,有西王母石室、仙海、鹽池。
” (14)西海郡:西漢元始四年(公元4年)王莽在羌族居地置。
沿今青海省海晏。
轄境約當今青海湖附近,新莽末廢。
【譯文】 周武王讨伐纣王,庸、蜀這些部族,在牧野協助作戰。
周成王的時候,越常人進獻野雞,倭人進貢暢草。
幽王、厲王時周朝國勢衰弱,犬戎入侵周朝,周平王往東遷徙,以避開犬戎入侵的災難。
到了漢代,四方各族朝見貢禮。
漢平帝元始元年,越常輾轉翻譯進獻一隻白野雞,兩隻黑野雞。
憑周成王的賢明,又有周公輔佐,越常才進獻一隻野雞,而漢平帝卻得了三隻。
後來到了元始四年,金城郡塞外的羌豪良願等部族,貢獻了他們養魚産鹽的地方,願意内附,歸屬漢朝,于是漢朝得到了西王母的石宮殿,因此而設置了西海郡。
周代時犬戎進攻周幽王,到了漢代卻願意内附,歸屬漢朝,獻出他們的寶地。
西王母國在極邊遠的地方,而漢朝統轄了它。
周代與漢代相比,功德哪一個大?疆域哪一個的寬廣呢? 【原文】 58·12方今哀牢、鄯善、諾降附歸德(1)。
匈奴時擾,遣将攘讨,獲虜生口千萬數。
夏禹倮入吳國(2)。
太伯采藥(3),斷發文身(4)。
唐、虞國界,吳為荒服(5),越在九夷(6),罽衣關頭(7),今皆夏服(8),褒衣履舄(9)。
巴、蜀、越雋、郁林、日南、遼東、樂浪(10),周時被發椎髻(11),今戴皮弁(12)。
周時重譯,今吟《詩》、《書》。
【注釋】 (1)哀牢、鄯善:參見57·10注(10)。
諾:據《漢書·西域傳》“出陽關自近者始日婼羌”,當作“婼羌”。
婼(ruò若)羌:漢代西北少數民族建立的一個國家,在今新疆東南部。
(2)倮:同“裸”。
裸體。
吳國:古國名,在今江蘇、浙江一帶。
夏禹倮入吳國:傳說夏禹到了吳國,為适應當地的風俗,也赤身裸體。
王充在這裡的意思是,連夏禹也不能使少數民族接受先進的夏文化,從而更加突出漢代高于前代。
(3)太伯采藥:據《史記·吳太伯世家》記載,周文王的祖父太王有三個兒子:太伯、仲雍、季曆。
太王想傳位給季曆,太伯與仲雍得知後,借口為父親采藥,逃往吳越地區。
參見42·3節。
(4)斷發文身:這是當時南方少數民族的風俗。
“文身”是許多民族早期發展階段的風習。
方法是用針在人體全身或局部刺出自然物或幾何圖形。
刺後有染色和不染色之分,一般用作圖騰标志。
(5)荒服:參見25·2注(5)。
(6)越:古國名,亦稱于越,姒姓。
相傳始祖為夏少康的庶子無餘。
在今江蘇、浙江、安徽一帶。
九夷:泛指居住在中國東部沿海地區的各少數民族。
(7)罽(jì計)衣:毛織品做的衣服。
關頭:即“貫頭”,把頭套進去。
據《後漢書·東夷傳》記載,東南地區的一些少數民族穿的衣服像被單,中間挖一個圓孔,穿時把頭套進圓孔。
(8)夏服:中原地區的服裝。
(9)褒衣:寬袍大袖的衣服。
舄(xì細):鞋。
(10)巴:古族名兼古國名。
主要分布在今川東、鄂西一帶。
武王克殷,封為子國,稱巴子國。
周慎靓王五年(前316年)滅于秦,以其地為巴郡。
蜀:參見58·11注(1)。
越雋(xì西):郡名。
西漢武帝元鼎六年(公元前111年)置。
治邛都(今四川西昌東南),轄境約今四川西南部、雲南北部。
郁林:參見38·14注(4)。
日南:參見31·11注(3)。
遼東:參見21·6注(3)。
樂浪:郡名。
漢武帝元封三年(公元前108年)置。
治朝鮮(今朝鮮平壤市南)。
(11)被:通“披”。
椎髻(jì計):盤成椎形的發髻。
(12)皮弁:皮帽。
【譯文】 當今哀牢、鄯善、婼羌投降内附服從漢朝統治,匈奴經常侵擾,派遣将領防禦讨伐,活捉俘虜以千萬計。
夏禹到了吳國随俗裸體。
太伯逃往吳越地區采藥,剪短頭發,身刺花紋。
唐堯、虞舜時代的疆域,吳還在荒服之列,越還在九夷之列,穿的還是貫頭的罽衣,當今都換上了中原一帶的服裝,寬袍大袖并穿上了鞋子。
巴、蜀、越雋、郁林、日南、遼東、樂浪諸郡的人,在周代還在披散頭發或盤成椎形發髻,當今都戴上了皮帽。
周代這些人的話要經過輾轉翻譯才懂,現在他們已經能夠朗讀《詩經》、《尚書》了。
【原文】 58·13《春秋》之義,君親無将(1),将而必誅。
廣陵王荊迷于。
。
巫(2),楚王英惑于狹客(3),事情列見,孝明三宥(4),二王吞藥(5)。
周誅管、蔡,違斯遠矣。
楚外家許氏與楚王謀議(6),孝明曰:“許民有屬于王(7),欲王尊貴,人情也。
”聖心原之,不繩于法。
隐強侯傅懸書市裡(8),诽謗聖政,今上海思(9),犯奪爵土(10)。
惡其人者,憎其胥餘(11)。
立二王之子(12),安楚、廣陵(13),強弟員嗣祀陰氏(14)。
二王,帝族也,位為王侯,與管、蔡同。
管、蔡滅嗣,二王立後,恩已褒矣。
【注釋】 (1)君親:君王與父母。
将:将要做的事。
這裡指犯上作亂的企圖。
(2)廣陵王荊:劉荊,光武帝劉秀之子,封為廣陵王,封地在今江蘇北部。
漢明帝時,企圖謀反,事情暴露後自殺。
。
。
(niè聶):同“孽”。
妖,邪。
巫:以裝神弄鬼替人祈禱為職業的人。
(3)楚王英:參見48·5注(2)。
狹客:應作“俠客”,傳寫之訛,俠客:抑強扶弱的豪俠之士。
(4)宥(yòu又):寬恕。
(5)二王:廣陵王劉荊與楚王劉英。
以上事參見《後漢書·光武十王列傳》。
(6)楚:楚王劉英。
外家:外祖父母家。
(7)民:據遞修本應作“氏”。
屬:親屬關系。
(8)隐強:即。
。
(yīn因)強,古縣名,在今河南臨颍東南。
傅:姓陰,名傅。
漢明帝時封為隐強侯。
(9)思:據遞修本應作“恩”。
“海思”無義,海恩謂封員嗣祀陰氏一事。
海恩:恩德如海。
(10)犯:據遞修本當作“免”。
免奪爵土:《後漢書·樊陰傳》:“永平元年诏,以汝南之鲖陽,封興子慶為鲖陽侯,慶弟博為。
。
強侯,博弟員、丹并為郎。
” (11)胥(xū虛)餘:籬笆的角落。
這裡借指奴婢。
《尚書大傳·牧誓篇》:“愛人者,兼其屋上之鳥;不愛人者,及其胥餘。
”鄭注:“胥餘,裡落之壁。
” (12)立二王之子:據《後漢書·光武十王列傳》記載,永平十年(公元67年),劉荊自殺,永平十四年(公元71年),漢明帝封劉荊子劉元壽為廣陵侯,又封元壽弟三人為鄉侯。
永平十四年(公元71年),劉英自殺。
建初二年(公元77年),漢章帝封劉英子劉種(chóng蟲)為楚侯。
劉種的五個弟弟皆為
成王之時,越常獻雉(2),倭人貢暢(3)。
幽、厲衰微(4),戎狄攻周(5),平王東走(6),以避其難。
至漢,四夷朝貢(7)。
孝平元始元年(8),越常重譯獻白雉一、黑雉二(9)。
夫以成王之賢,輔以周公,越常獻一,平帝得三。
後至四年(10),金城塞外羌良橋橋種良願等(11),獻其魚鹽之地(12),願内屬漢,遂得西王母石室(13),因為西海郡(14)。
周時戎狄攻王,至漢内屬,獻其寶地。
西王母國在絕極之外,而漢屬之。
德孰大?壤孰廣? 【注釋】 (1)庸:古國名,曾随從周武王滅商。
建都上庸(今湖北竹山西南)。
蜀:古代族名兼國名,分布在今四川中部偏西,西周中期後,其首領蠶叢始稱蜀王。
公元前316年為秦所滅,置蜀郡。
周武王時曾參加“伐纣”盟會。
先建都于郫縣,後遷至成都。
夷:這裡泛指四方少數民族。
(2)越常:即越裳。
參見18·5注(12)。
(3)倭(wō窩)人:古代東方的一個民族。
暢:暢草,即郁金草。
古代用它作為釀造祭祀用酒的原料。
(4)幽:周幽王。
參見10·3注(4)。
厲:周厲王。
參見10·3注(3)。
(5)戎狄:古代對西北少數民族的泛稱。
這裡指犬戎。
戎狄攻周:指幽王十一年(前771年)犬戎與申侯(幽王申後之父)聯合攻殺幽王,迫使周室東遷事。
(6)平王:周平王姬宜臼(?~前720年),幽王之子,東周第一代國君。
公元前770~前720年在位。
平王東走:犬戎入侵,幽王被殺于骊山(今陝西臨潼)下,鎬(hào浩)京殘破,周平王受申、許、魯等部分諸侯擁戴,在申(今河南南陽北)即位。
不久,遷都雒邑(今河南洛陽市東北),在晉、鄭、虢等國夾輔下,勉強支持殘局,史稱“東周”。
(7)四夷:四方的少數民族。
朝貢:君主時代藩屬國或外國的使臣朝見君主,貢獻禮物。
(8)元始:漢平帝年号,公元1~5年。
(9)重譯:指輾轉翻譯。
以上事參見《漢書·平帝紀》。
(10)四年:指漢平帝元始四年。
(11)金城:古郡名,在今甘肅西南部、青海東部一帶。
塞:邊界上的險要之處。
羌良橋橋種良願等:據《漢書·王莽傳》,文當作“羌豪良願等種”,《漢書·王莽傳》:“平憲奏言,羌豪良願等種,人口可萬二千人,願為内臣,獻鮮水海,允谷鹽池。
莽奏請受良願等所獻地為西海郡。
”羌豪:羌族的首領。
良願:人名,可能是羌族首領之一。
種:種族,部族。
(12)魚鹽之地:《後漢書·西羌傳》:“曹鳳上言,西羌有西海魚鹽之利。
”(13)西王母:參見7·7注(6)。
石室:用石頭建造的宮殿。
《漢書·地理志》“金城郡臨羌。
”班注:“西北至塞外,有西王母石室、仙海、鹽池。
” (14)西海郡:西漢元始四年(公元4年)王莽在羌族居地置。
沿今青海省海晏。
轄境約當今青海湖附近,新莽末廢。
【譯文】 周武王讨伐纣王,庸、蜀這些部族,在牧野協助作戰。
周成王的時候,越常人進獻野雞,倭人進貢暢草。
幽王、厲王時周朝國勢衰弱,犬戎入侵周朝,周平王往東遷徙,以避開犬戎入侵的災難。
到了漢代,四方各族朝見貢禮。
漢平帝元始元年,越常輾轉翻譯進獻一隻白野雞,兩隻黑野雞。
憑周成王的賢明,又有周公輔佐,越常才進獻一隻野雞,而漢平帝卻得了三隻。
後來到了元始四年,金城郡塞外的羌豪良願等部族,貢獻了他們養魚産鹽的地方,願意内附,歸屬漢朝,于是漢朝得到了西王母的石宮殿,因此而設置了西海郡。
周代時犬戎進攻周幽王,到了漢代卻願意内附,歸屬漢朝,獻出他們的寶地。
西王母國在極邊遠的地方,而漢朝統轄了它。
周代與漢代相比,功德哪一個大?疆域哪一個的寬廣呢? 【原文】 58·12方今哀牢、鄯善、諾降附歸德(1)。
匈奴時擾,遣将攘讨,獲虜生口千萬數。
夏禹倮入吳國(2)。
太伯采藥(3),斷發文身(4)。
唐、虞國界,吳為荒服(5),越在九夷(6),罽衣關頭(7),今皆夏服(8),褒衣履舄(9)。
巴、蜀、越雋、郁林、日南、遼東、樂浪(10),周時被發椎髻(11),今戴皮弁(12)。
周時重譯,今吟《詩》、《書》。
【注釋】 (1)哀牢、鄯善:參見57·10注(10)。
諾:據《漢書·西域傳》“出陽關自近者始日婼羌”,當作“婼羌”。
婼(ruò若)羌:漢代西北少數民族建立的一個國家,在今新疆東南部。
(2)倮:同“裸”。
裸體。
吳國:古國名,在今江蘇、浙江一帶。
夏禹倮入吳國:傳說夏禹到了吳國,為适應當地的風俗,也赤身裸體。
王充在這裡的意思是,連夏禹也不能使少數民族接受先進的夏文化,從而更加突出漢代高于前代。
(3)太伯采藥:據《史記·吳太伯世家》記載,周文王的祖父太王有三個兒子:太伯、仲雍、季曆。
太王想傳位給季曆,太伯與仲雍得知後,借口為父親采藥,逃往吳越地區。
參見42·3節。
(4)斷發文身:這是當時南方少數民族的風俗。
“文身”是許多民族早期發展階段的風習。
方法是用針在人體全身或局部刺出自然物或幾何圖形。
刺後有染色和不染色之分,一般用作圖騰标志。
(5)荒服:參見25·2注(5)。
(6)越:古國名,亦稱于越,姒姓。
相傳始祖為夏少康的庶子無餘。
在今江蘇、浙江、安徽一帶。
九夷:泛指居住在中國東部沿海地區的各少數民族。
(7)罽(jì計)衣:毛織品做的衣服。
關頭:即“貫頭”,把頭套進去。
據《後漢書·東夷傳》記載,東南地區的一些少數民族穿的衣服像被單,中間挖一個圓孔,穿時把頭套進圓孔。
(8)夏服:中原地區的服裝。
(9)褒衣:寬袍大袖的衣服。
舄(xì細):鞋。
(10)巴:古族名兼古國名。
主要分布在今川東、鄂西一帶。
武王克殷,封為子國,稱巴子國。
周慎靓王五年(前316年)滅于秦,以其地為巴郡。
蜀:參見58·11注(1)。
越雋(xì西):郡名。
西漢武帝元鼎六年(公元前111年)置。
治邛都(今四川西昌東南),轄境約今四川西南部、雲南北部。
郁林:參見38·14注(4)。
日南:參見31·11注(3)。
遼東:參見21·6注(3)。
樂浪:郡名。
漢武帝元封三年(公元前108年)置。
治朝鮮(今朝鮮平壤市南)。
(11)被:通“披”。
椎髻(jì計):盤成椎形的發髻。
(12)皮弁:皮帽。
【譯文】 當今哀牢、鄯善、婼羌投降内附服從漢朝統治,匈奴經常侵擾,派遣将領防禦讨伐,活捉俘虜以千萬計。
夏禹到了吳國随俗裸體。
太伯逃往吳越地區采藥,剪短頭發,身刺花紋。
唐堯、虞舜時代的疆域,吳還在荒服之列,越還在九夷之列,穿的還是貫頭的罽衣,當今都換上了中原一帶的服裝,寬袍大袖并穿上了鞋子。
巴、蜀、越雋、郁林、日南、遼東、樂浪諸郡的人,在周代還在披散頭發或盤成椎形發髻,當今都戴上了皮帽。
周代這些人的話要經過輾轉翻譯才懂,現在他們已經能夠朗讀《詩經》、《尚書》了。
【原文】 58·13《春秋》之義,君親無将(1),将而必誅。
廣陵王荊迷于。
。
巫(2),楚王英惑于狹客(3),事情列見,孝明三宥(4),二王吞藥(5)。
周誅管、蔡,違斯遠矣。
楚外家許氏與楚王謀議(6),孝明曰:“許民有屬于王(7),欲王尊貴,人情也。
”聖心原之,不繩于法。
隐強侯傅懸書市裡(8),诽謗聖政,今上海思(9),犯奪爵土(10)。
惡其人者,憎其胥餘(11)。
立二王之子(12),安楚、廣陵(13),強弟員嗣祀陰氏(14)。
二王,帝族也,位為王侯,與管、蔡同。
管、蔡滅嗣,二王立後,恩已褒矣。
【注釋】 (1)君親:君王與父母。
将:将要做的事。
這裡指犯上作亂的企圖。
(2)廣陵王荊:劉荊,光武帝劉秀之子,封為廣陵王,封地在今江蘇北部。
漢明帝時,企圖謀反,事情暴露後自殺。
。
。
(niè聶):同“孽”。
妖,邪。
巫:以裝神弄鬼替人祈禱為職業的人。
(3)楚王英:參見48·5注(2)。
狹客:應作“俠客”,傳寫之訛,俠客:抑強扶弱的豪俠之士。
(4)宥(yòu又):寬恕。
(5)二王:廣陵王劉荊與楚王劉英。
以上事參見《後漢書·光武十王列傳》。
(6)楚:楚王劉英。
外家:外祖父母家。
(7)民:據遞修本應作“氏”。
屬:親屬關系。
(8)隐強:即。
。
(yīn因)強,古縣名,在今河南臨颍東南。
傅:姓陰,名傅。
漢明帝時封為隐強侯。
(9)思:據遞修本應作“恩”。
“海思”無義,海恩謂封員嗣祀陰氏一事。
海恩:恩德如海。
(10)犯:據遞修本當作“免”。
免奪爵土:《後漢書·樊陰傳》:“永平元年诏,以汝南之鲖陽,封興子慶為鲖陽侯,慶弟博為。
。
強侯,博弟員、丹并為郎。
” (11)胥(xū虛)餘:籬笆的角落。
這裡借指奴婢。
《尚書大傳·牧誓篇》:“愛人者,兼其屋上之鳥;不愛人者,及其胥餘。
”鄭注:“胥餘,裡落之壁。
” (12)立二王之子:據《後漢書·光武十王列傳》記載,永平十年(公元67年),劉荊自殺,永平十四年(公元71年),漢明帝封劉荊子劉元壽為廣陵侯,又封元壽弟三人為鄉侯。
永平十四年(公元71年),劉英自殺。
建初二年(公元77年),漢章帝封劉英子劉種(chóng蟲)為楚侯。
劉種的五個弟弟皆為