物勢篇第十四

關燈
上文言“含血之蟲相勝服”,故疑“服”前奪一“勝”字。

     (2)頓:通“鈍”。

     (3)適(d0敵):通“敵”。

    與適:與之相匹敵,與之相等。

     (4)誅:據上下文意,疑是衍文。

    距:爪。

     (5)陽虎:即陽貨。

    參見28·58注(1)。

    卻:退。

    事不知何出。

     (6)色白:按照陰陽五行的說法,白色屬金,青色屬木。

    參見《呂氏春秋·十二紀》。

     (7)鸠(ji)究):斑鸠一類的鳥。

     (8)鸮(xi1o肖):鸱(ch9吃)鸮,貓頭鷹一類的鳥。

    鹄(h*胡):天鵝。

     【譯文】 凡是萬物都互相克制殘害,有血動物則相互争鬥取勝,至于它們互相吞食,是由于因牙齒的鋒利與不鋒利,體力的強弱,動作的靈巧敏捷,氣焰聲勢勇猛兇暴的緣故。

    像人在社會上,勢力不相等,力量不平均,自然要互相争鬥取勝,互相制服。

    以力量相互制服,于是用刀相互殘害。

    人用刀相互殘害,就像動物用齒、角、爪、牙互相争鬥刺殺一樣。

    那力量強大犄(j9基)角鋒利,氣勢猛烈牙齒很長的,就能取勝;氣勢弱小腳爪很短,膽量小的腳爪不鋒利的,就隻好屈服,恐懼。

    人有勇敢的有怯懦的,所以打仗有勝利的有失敗的,勝利的不一定禀受過金氣,失敗的不一定承受了木氣。

    孔子害怕陽虎,據說見了他汗流浃背要向後退着走,陽虎未必臉白屬金,孔子也未必面青屬木。

    鷹隼(s(n損)之攻擊斑鸠麻雀,鸱鸮之啄食天鵝大雁,未必鷹隼、鸱鸮生在南方屬火而斑鸠、麻雀、天鵝、大雁産在西方屬金,而是由于這些飛禽體力兇猛與怯弱相互争鬥取勝,制服的結果。

     【原文】 14·7一堂之上,必有論者。

    一鄉之中,必有訟者。

    訟必有曲直,論必有是非。

    非而曲者為負,是而直者為勝。

    亦或辯口利舌,辭喻橫出為勝(1);或诎弱綴跲(2),蹥蹇不比者為負(3)。

    以舌論訟,猶以劍戟鬥也。

    利劍長戟,手足健疾者勝;頓刀短矛,手足緩留者負(4)。

    夫物之相勝,或以筋力,或以氣勢,或以巧便。

    小有氣勢,口足有便,則能以小而制大;大無骨力,角翼不勁(5),則以大而服小。

    鵲食猬皮(6),博勞食蛇(7),猬、蛇不便也。

    蚊虻之力不如牛馬(8),牛馬困于蚊虻,蚊虻乃有勢也。

    鹿之角足以觸犬;猕猴之手足以搏鼠。

    然而鹿制于犬,猕猴服于鼠,角爪不利也。

    故十年之牛(9),為牧豎所驅(10);長仞之象(11),為越僮所鈎(12),無便故也。

    故夫得其便也,則以小能勝大;無其便也,則以強服于羸也(13)。

     【注釋】 (1)喻:清楚。

    橫出:流暢。

     (2)诎(q)曲):言語鈍拙。

    綴(chu^辍):通“辍”,中止,停止。

    跲(ji2頰):牽絆。

    綴跲:形容遲鈍。

     (3)蹥蹇(li2nji3n連減):艱難。

    這裡指說話結巴。

    不比:這裡指語言不連貫。

     (4)留:這裡是遲鈍的意思。

     (5)勁:堅強有力。

     (6)參見《說苑·辨物》。

     (7)博勞:又稱伯勞,是一種鳥。

    食大型昆蟲以及蛙類、蜥蜴類或小型鳥獸等。

    終年留居我國西南、長江流域以南直達華南地區。

    參見《呂氏春秋·仲夏紀》高注。

     (8)虻(m6ng萌):一種蚊蟲,形似蠅而稍大。

    雌蟲刺吸牛等牲畜血液,危害家畜。

     (9)年:《太平禦覽》卷八九九引《論衡》文作“圍”,可從。

    圍:這裡指兩手拇指與拇指相對、食指與食指相對所成的圓周長度。

     (10)牧豎:牧童。

     (11)長:《意林》引文作“數”,可從。

     (12)越:古族名。

    秦漢以前就已廣泛分布于長江中下遊以南,部落衆多,所以又有百越、百粵之稱。

    鈎:扣留。

    這裡是管束的意思。

     (13)羸(l6i雷):瘦弱。

     【譯文】 在一間堂屋裡,必定有争論的人。

    在一鄉之中,必定有打官司的人。

    打官司肯定有曲直,争論一定有是非。

    錯誤的理虧的算失敗,正确的有道理的算勝利。

    也可能有的以口才好,擅長辯論,言辭清楚流暢而取勝;有的則因言辭無力表達遲鈍,口吃語言不連貫而遭失敗。

    以口舌争論、打官司,就像用劍戟争鬥一樣。

    鋒利的劍長柄的戟,加上手腳有力敏捷肯定取勝;鈍刀短矛,加之手腳緩慢遲鈍肯定要失敗。

    萬物相互争鬥取勝,有的靠身體力量,有的靠氣焰聲勢,有的靠動作靈巧敏捷。

    動物小而有氣勢,口腳又敏捷,就能以小而制大;動物大而沒有骨力,犄角、翅膀又沒有力量,就隻好以大而順服小。

    喜鵲能吃刺猬的皮,博勞能吃掉蛇,是因為刺猬和蛇的行動不敏捷。

    蚊虻的力量不如牛馬,牛馬反而被蚊虻困惑,是因為蚊虻如此有氣勢。

    鹿的犄角,足夠用來觸傷狗;猕猴的手,足夠用來捕捉鼠。

    然而鹿卻被狗制服,猕猴卻被鼠制服,是由于它們的角和爪不銳利的緣故。

    所以十圍大的牛,被牧童所驅使;幾仞長的象,被越族兒童所管束,都是因為它們身體不靈活的緣故。

    因此身體能靈便,就可以以小勝大;不靈便,就會以強壯被瘦弱制服。