骨相篇第十一
關燈
小
中
大
十等爵位的最高一級。
以上事參見《漢書·循吏傳·黃霸》。
【譯文】 丞相黃次公原來做過陽夏的遊徼,與一個擅于相面的人同車一起走,看見一個女子十七八歲。
相面的人指着她說:“這個女子該大富大貴,将會成為封侯者的夫人。
”于是次公攔住車,仔細看了看她,相面的人說:“現今這個女子将來不富貴,那占蔔的書就沒有用了。
”次公問她,才知道是他鄰裡巫蔔人家的女兒,就娶來作為妻子。
那以後,次公果然大富大貴,官做到丞相,被封為列侯。
次公命富貴,女子命該配他,所以果然結婚,終于一起富貴。
假使次公命貧賤,就不該得這個女子做配偶。
要是不該成為夫妻時,就會有前面所說的那二個男人和趙王的災禍。
【原文】 11·7夫舉家皆富貴之命(1),然後乃任富貴之事。
骨法形體,有不應者,則必别離死亡,不得久享介福(2)。
故富貴之家,役使奴僮,育養牛馬,必有與衆不同者矣。
僮奴則有不死亡之相,牛馬則有數字乳之性(3),田則有種孳速熟之谷(4),商則有居善疾售之貨。
是故知命之人,見富貴于貧賤,睹貧賤于富貴。
案骨節之法,察皮膚之理,以審人之性命,無不應者。
【注釋】 (1)根據文意,疑“皆”後脫一“有”字。
(2)介:大。
(3)字乳:生育。
(4)種孳:莊稼分蘖(ni8聶)多。
形容長得茂盛。
【譯文】 全家都要有富貴的祿命,然後才能勝任使之富貴的事情。
如果家中有骨法與形體跟富貴的命不相适應的,必然有别離、死亡的事發生,就不能長期享受榮華富貴。
所以富貴的人家,役使奴仆,繁殖飼養牛馬,必然有與衆不同的地方。
家中奴仆則有長命的骨相,牛馬則有多生育的特性,種田則有分蘖多成熟快的谷物,經商則有東西好銷售快的貨物。
所以知道命的人,能從暫時的貧賤中看出富貴,能從暫時的富貴中看出貧賤。
用考察骨節的方法,察看皮膚的紋理,來斷定人的德性和祿命,沒有不應驗的。
【原文】 11·8趙簡子使姑布子卿相諸子(1),莫吉,至翟婢之子無恤(2),而以為貴。
無恤最賢,又有貴相,簡子後廢太子而立無恤,卒為諸侯,襄子是矣(3)。
相工相黥布當先刑而乃王(4),後竟被刑乃封王。
衛青父鄭季與楊信公主家僮衛媪通(5),生青。
在建章宮時(6),鉗徒相之(7),曰:“貴至封侯。
”青曰:“人奴之道,得不笞罵足矣(8),安敢望封侯!其後青為軍吏,戰數有功,超封增官,遂為大将軍,封為萬戶侯(9)。
【注釋】 (1)姑布子卿:人名,姓姑布,名子卿。
(2)翟(d0敵):同“狄”,是當時對北方民族的泛稱之一。
翟婢之子:指趙簡子與翟族婢女所生的兒子。
(3)以上事參見《史記·趙世家》。
(4)黥(q0ng情)布:參見3·4注(11)。
(5)衛青(?~公元前106年):字仲卿,西漢名将,河東平陽(今山西省臨汾縣西南)人,漢武帝皇後衛子夫的弟弟。
本為平陽公主家奴,後被漢武帝重用,官至大将軍,封長平侯。
曾七次出擊匈奴,解除了匈奴對漢王朝的威脅。
鄭季:衛青的父親,是在陽信公主家辦事的小官吏。
楊:《史記·衛将軍骠騎列傳》作“陽”。
僮:這裡指婢女。
衛媪:衛青的母親。
當時其母年輕,“媪”是作者以她後來年老時的稱呼,來稱呼她。
(6)建章宮:宮名。
《史記·衛将軍骠騎列傳》作“甘泉居室”,是宮廷的手工作坊。
(7)鉗徒:頸上帶着鐵鉗服役的刑徒。
(8)笞(ch9癡):用竹闆或荊條打脊背或臀腿。
(9)萬戶侯:漢朝制度,列侯封地大的達萬戶,小的五六百戶。
以上事參見《史記·衛将軍骠騎列傳》。
【譯文】 趙簡子讓姑布子卿為他的兒子們看相,沒有一個吉利,但看到他與翟族婢女所生的兒子無恤時,卻認為有貴命。
無恤最賢能,又有富貴的骨相,于是趙簡子後來廢掉太子伯魯而立無恤為太子,他終于當了諸侯,這就是趙襄子。
相面的人看了黥布的相認為他該先受刑然後才能稱王,後來竟然是他被受刑之後才封的王。
衛青的父親鄭季與陽信公主婢女衛媪私通,生下衛青。
衛青在建章宮(甘泉居室)時,一個頸上帶着鐵鉗的刑徒看了他的相,說:“富貴到被封侯。
”衛青說:“做人家奴仆的份,能不挨打受罵就夠了,哪裡敢希望被封侯!”那以後衛青做了軍官,打仗屢次有功,被越級封爵升官,終于成為大将軍,受封為萬戶侯。
【原文】 11·9周亞夫未封侯之時,許負相之(1),曰:“君後三歲而入将相(2),持國秉(3),貴重矣,于人臣無兩。
其後九歲而君餓死。
”亞夫笑曰:“臣之兄已代侯矣,有如父卒,子當代,亞夫何說侯乎?然既已貴,如負言,又何說餓死?指示我!”許負指其口,有縱理入口,曰:“此餓死法也(4)。
”居三歲,其兄绛侯勝有罪(5),文帝擇绛侯子賢者(6),推亞夫,乃封條侯,續绛侯後。
文帝之後六年(7),匈奴入邊,乃以亞夫為将軍。
至景帝之時,亞夫為丞相,後以疾免。
其子為亞夫買工官、尚方甲盾五百被可以為葬者(8),取庸苦之(9),不與錢。
庸知其盜買官器,怨而上告其子。
景帝下吏責問,因不食五日,嘔血而死(10)。
【注釋】 (1)負:通“婦”。
許負:孔衍《漢魏春秋》“許負,河内溫縣之婦人,漢高祖封為明雉亭侯。
”(2)君後三歲而入将相:《史記·绛侯周勃世家》作“後三歲而侯,侯八歲為将相。
”或抄誤有脫漏,或王充另有所據。
(3)秉:權柄。
(4)法:這裡指骨相。
(5)绛:縣名。
周勃的封地,在今山西省曲沃縣曲沃鎮南。
《史記·绛侯周勃世家》“勝”下有“之”字,可從。
(6)绛侯:這裡指周勃。
劉邦的大将,因功封為绛侯。
(7)後六年:指漢文帝改元後元六年,即公元前158年。
(8)工官:官署名,西漢設置。
蜀、廣漢等郡都設置工官,主造武器、日用品和手工藝品。
尚方:官署名,秦朝設置,屬少府。
主造皇室所用武器及玩物。
被:套。
(9)取:雇用。
庸:受雇用的人。
(10)以上事參見《史記·绛侯周勃世家》。
【譯文】 周亞夫還沒有被封侯的時候,有個姓許的婦女看了他的
以上事參見《漢書·循吏傳·黃霸》。
【譯文】 丞相黃次公原來做過陽夏的遊徼,與一個擅于相面的人同車一起走,看見一個女子十七八歲。
相面的人指着她說:“這個女子該大富大貴,将會成為封侯者的夫人。
”于是次公攔住車,仔細看了看她,相面的人說:“現今這個女子将來不富貴,那占蔔的書就沒有用了。
”次公問她,才知道是他鄰裡巫蔔人家的女兒,就娶來作為妻子。
那以後,次公果然大富大貴,官做到丞相,被封為列侯。
次公命富貴,女子命該配他,所以果然結婚,終于一起富貴。
假使次公命貧賤,就不該得這個女子做配偶。
要是不該成為夫妻時,就會有前面所說的那二個男人和趙王的災禍。
【原文】 11·7夫舉家皆富貴之命(1),然後乃任富貴之事。
骨法形體,有不應者,則必别離死亡,不得久享介福(2)。
故富貴之家,役使奴僮,育養牛馬,必有與衆不同者矣。
僮奴則有不死亡之相,牛馬則有數字乳之性(3),田則有種孳速熟之谷(4),商則有居善疾售之貨。
是故知命之人,見富貴于貧賤,睹貧賤于富貴。
案骨節之法,察皮膚之理,以審人之性命,無不應者。
【注釋】 (1)根據文意,疑“皆”後脫一“有”字。
(2)介:大。
(3)字乳:生育。
(4)種孳:莊稼分蘖(ni8聶)多。
形容長得茂盛。
【譯文】 全家都要有富貴的祿命,然後才能勝任使之富貴的事情。
如果家中有骨法與形體跟富貴的命不相适應的,必然有别離、死亡的事發生,就不能長期享受榮華富貴。
所以富貴的人家,役使奴仆,繁殖飼養牛馬,必然有與衆不同的地方。
家中奴仆則有長命的骨相,牛馬則有多生育的特性,種田則有分蘖多成熟快的谷物,經商則有東西好銷售快的貨物。
所以知道命的人,能從暫時的貧賤中看出富貴,能從暫時的富貴中看出貧賤。
用考察骨節的方法,察看皮膚的紋理,來斷定人的德性和祿命,沒有不應驗的。
【原文】 11·8趙簡子使姑布子卿相諸子(1),莫吉,至翟婢之子無恤(2),而以為貴。
無恤最賢,又有貴相,簡子後廢太子而立無恤,卒為諸侯,襄子是矣(3)。
相工相黥布當先刑而乃王(4),後竟被刑乃封王。
衛青父鄭季與楊信公主家僮衛媪通(5),生青。
在建章宮時(6),鉗徒相之(7),曰:“貴至封侯。
”青曰:“人奴之道,得不笞罵足矣(8),安敢望封侯!其後青為軍吏,戰數有功,超封增官,遂為大将軍,封為萬戶侯(9)。
【注釋】 (1)姑布子卿:人名,姓姑布,名子卿。
(2)翟(d0敵):同“狄”,是當時對北方民族的泛稱之一。
翟婢之子:指趙簡子與翟族婢女所生的兒子。
(3)以上事參見《史記·趙世家》。
(4)黥(q0ng情)布:參見3·4注(11)。
(5)衛青(?~公元前106年):字仲卿,西漢名将,河東平陽(今山西省臨汾縣西南)人,漢武帝皇後衛子夫的弟弟。
本為平陽公主家奴,後被漢武帝重用,官至大将軍,封長平侯。
曾七次出擊匈奴,解除了匈奴對漢王朝的威脅。
鄭季:衛青的父親,是在陽信公主家辦事的小官吏。
楊:《史記·衛将軍骠騎列傳》作“陽”。
僮:這裡指婢女。
衛媪:衛青的母親。
當時其母年輕,“媪”是作者以她後來年老時的稱呼,來稱呼她。
(6)建章宮:宮名。
《史記·衛将軍骠騎列傳》作“甘泉居室”,是宮廷的手工作坊。
(7)鉗徒:頸上帶着鐵鉗服役的刑徒。
(8)笞(ch9癡):用竹闆或荊條打脊背或臀腿。
(9)萬戶侯:漢朝制度,列侯封地大的達萬戶,小的五六百戶。
以上事參見《史記·衛将軍骠騎列傳》。
【譯文】 趙簡子讓姑布子卿為他的兒子們看相,沒有一個吉利,但看到他與翟族婢女所生的兒子無恤時,卻認為有貴命。
無恤最賢能,又有富貴的骨相,于是趙簡子後來廢掉太子伯魯而立無恤為太子,他終于當了諸侯,這就是趙襄子。
相面的人看了黥布的相認為他該先受刑然後才能稱王,後來竟然是他被受刑之後才封的王。
衛青的父親鄭季與陽信公主婢女衛媪私通,生下衛青。
衛青在建章宮(甘泉居室)時,一個頸上帶着鐵鉗的刑徒看了他的相,說:“富貴到被封侯。
”衛青說:“做人家奴仆的份,能不挨打受罵就夠了,哪裡敢希望被封侯!”那以後衛青做了軍官,打仗屢次有功,被越級封爵升官,終于成為大将軍,受封為萬戶侯。
【原文】 11·9周亞夫未封侯之時,許負相之(1),曰:“君後三歲而入将相(2),持國秉(3),貴重矣,于人臣無兩。
其後九歲而君餓死。
”亞夫笑曰:“臣之兄已代侯矣,有如父卒,子當代,亞夫何說侯乎?然既已貴,如負言,又何說餓死?指示我!”許負指其口,有縱理入口,曰:“此餓死法也(4)。
”居三歲,其兄绛侯勝有罪(5),文帝擇绛侯子賢者(6),推亞夫,乃封條侯,續绛侯後。
文帝之後六年(7),匈奴入邊,乃以亞夫為将軍。
至景帝之時,亞夫為丞相,後以疾免。
其子為亞夫買工官、尚方甲盾五百被可以為葬者(8),取庸苦之(9),不與錢。
庸知其盜買官器,怨而上告其子。
景帝下吏責問,因不食五日,嘔血而死(10)。
【注釋】 (1)負:通“婦”。
許負:孔衍《漢魏春秋》“許負,河内溫縣之婦人,漢高祖封為明雉亭侯。
”(2)君後三歲而入将相:《史記·绛侯周勃世家》作“後三歲而侯,侯八歲為将相。
”或抄誤有脫漏,或王充另有所據。
(3)秉:權柄。
(4)法:這裡指骨相。
(5)绛:縣名。
周勃的封地,在今山西省曲沃縣曲沃鎮南。
《史記·绛侯周勃世家》“勝”下有“之”字,可從。
(6)绛侯:這裡指周勃。
劉邦的大将,因功封為绛侯。
(7)後六年:指漢文帝改元後元六年,即公元前158年。
(8)工官:官署名,西漢設置。
蜀、廣漢等郡都設置工官,主造武器、日用品和手工藝品。
尚方:官署名,秦朝設置,屬少府。
主造皇室所用武器及玩物。
被:套。
(9)取:雇用。
庸:受雇用的人。
(10)以上事參見《史記·绛侯周勃世家》。
【譯文】 周亞夫還沒有被封侯的時候,有個姓許的婦女看了他的