骨相篇第十一
關燈
小
中
大
怪,說:“陳平是吃了什麼長得這樣胖?”這與韓信被滕公所賞識,免于被鈇質腰斬,也靠面貌出奇一樣。
可見,面貌肥胖好看,也是一種好骨相。
【原文】 11·4高祖隆準、龍顔、美須(1),左股有七十二黑子。
單父呂公善相(2),見高祖狀貌,奇之,因以其女妻高祖,呂後是也。
卒生孝惠王、魯元公主(3)。
高祖為泗上亭長(4),當去歸之田(5),與呂後及兩子居田(6)。
有一老公過,請飲,因相呂後曰:“夫人,天下貴人也。
”令相兩子。
見孝惠曰“夫人所以貴者,乃此男也。
”相魯元,曰:“皆貴。
”老公去。
高祖從外來,呂後言于高祖。
高祖追及老公,止使自相(7)。
老公曰:“鄉者夫人嬰兒相皆似君(8),君相貴不可言也(9)。
”後高祖得天下,如老公言。
推此以況,一室之人,皆有富貴之相矣。
【注釋】 (1)隆:高。
準:鼻子。
(2)單父(Sh4nf(扇府):古地名,在今山東省單縣。
呂公:名文,字叔平,魏國人。
(3)王:《史記·呂太後本紀》作“帝”,可從。
孝惠帝:漢惠帝劉盈。
魯元公主:漢高祖的長女。
(4)泗:泗水,在今山東省中部。
源出山東泗水縣東蒙山南麓,四源并發,故稱泗水。
古泗水流經蘇北(包括沛縣東)入淮河。
上:岸邊。
亭長:古官名。
戰國時開始在國與國之間的鄰接地方設亭,置亭長,以防禦敵人。
秦漢時在鄉村裡每十裡設一亭。
亭有亭長,掌治安警衛,兼管停留旅客,治理民事。
(5)去:《史記·高祖本紀》作“告”,可從。
告歸:官吏告假回家。
田:通“佃”,耕種。
(6)田:這裡指鄉間。
(7)止:留住。
(8)鄉者:剛才。
(9)以上事參見《史記·高祖本記》。
【譯文】 漢高祖高鼻子,眉骨凸出,胡須漂亮,左邊大腿有七十二顆黑痣。
單父縣的呂公擅長相面,看見高祖的形狀相貌,感到驚奇,因此把他的女兒嫁給了漢高祖,這就是呂後。
呂後終于生下了孝惠帝和魯元公主。
漢高祖做泗水邊上的一個亭長,正當他告假歸家去種田,與呂後和兩個孩子住在鄉間。
有位老公路過,求口水喝,因此看了呂後的相,說道:“夫人,你是天下的貴人。
”再讓他看兩個孩子的相。
看了孝惠帝後說:“夫人你能得到富貴,就是有了這個兒子。
”看了魯元公主後說:“一樣富貴。
”老公便離開了。
漢高祖從外面回來,呂後就對高祖說了這件事。
高祖趕去追上老公,攔住讓他給自己相面。
老公(相完後)說:“剛才夫人、孩子的骨相都像你,你的骨相富貴得不能說。
”後來漢高祖得到天下,正像老公說的一樣。
根據這個來推斷,他一家人,全有富貴的骨相。
【原文】 11·5類同氣鈞,性體法相固自相似。
異氣殊類,亦兩相遇(1)。
富貴之男娶得富貴之妻,女亦得富貴之男。
夫二相不鈞而相遇,則有立死;若未相适(2),有豫亡之禍也(3)。
王莽姑正君許嫁,至期當行時,夫辄死。
如此者再,乃獻之趙王,趙王未取,又薨。
清河南宮大有與正君父稚君善者(4),遇相君(5),曰:“貴為天下母(6)。
”是時,宣帝世(7),元帝為太子,稚君乃因魏郡都尉納之太子(8),太子幸之,生子君上(9)。
宣帝崩,太子立,正君為皇後,君上為太子。
元帝崩,太子立,是為成帝,正君為皇太後,竟為天下母(10)。
夫正君之相當為天下母,而前所許二家及趙王為無天下父之相(11),故未行而二夫死,趙王薨。
是則二夫、趙王無帝王大命,而正君不當與三家相遇之驗也。
【注釋】 (1)相遇:相互碰在一起。
這裡指結婚。
(2)适:女子出嫁。
(3)豫:通“預”,預先。
(4)清河:郡名。
在今河北東南部、山東西北部。
南宮大有:姓南宮,名大有。
稚君:王稚君,王莽的祖父。
(5)根據上下文意,疑“君”前奪一“正”字。
《太平廣記》卷二二四引《論衡》文作“遇相正君曰”,可證。
(6)天下母:指皇後或皇太後。
(7)宣帝:漢宣帝劉詢(公元前91~前49年)。
公元前74~前49年在位。
(8)魏郡:郡名。
在今河北南部、河南北部。
都尉:武官名。
西漢時掌一郡的軍事。
納:引進。
(9)君上:指漢成帝劉骜(2o熬)(公元前52~前7年)。
漢元帝太子,公元前32~前7年在位。
(10)以上事參見《漢書·元後傳》。
(11)天下父:指皇帝。
【譯文】 同一類命的人禀受的氣相同,其天性、形體、骨法、相貌本來就相似。
禀受的氣不同,命類不同,也有兩人結婚的。
有富貴命的丈夫要了有富貴命的妻子,有富貴命的女子嫁了有富貴命的丈夫。
要是二人骨相不相同而結婚,就會馬上死掉;至于還沒有嫁娶,會有先死的災禍。
王莽的姑母正君已許配嫁人,到了結婚的日子該舉行婚禮時,丈夫卻死了。
像這種情況有二次,于是把她獻給趙王,趙王還沒有迎娶,又死了。
清河郡南宮大有與正君的父親王稚君交情好,遇見時相了正君的面,說:“命貴當為天下母。
”這時,漢宣帝在世,元帝是太子,王稚君便通過魏郡的都尉把正君獻給太子,太子很寵愛她,後生了個兒子君上。
漢宣帝死,太子即位,正君做了皇後,君上當了太子。
漢元帝死,太子即位,這就是漢成帝,正君當了皇太後,終于成為天下母。
正君的骨相該當天下母,而前面所許配的二家及趙王因為沒有天下父的骨相,所以還沒有舉行婚禮二個丈夫及趙王都死了。
這原是前面的二個丈夫和趙王都沒有作帝王的貴命,而正君不該與他們三家結婚的證明。
【原文】 11·6丞相黃次公故為陽夏遊徼(1),與善相者同車俱行,見一婦人年十七八。
相者指之曰:“此婦人當大富貴,為封侯者夫人。
”次公止車,審視之,相者曰:“今此婦人不富貴,蔔書不用也。
”次公問之,乃其旁裡人巫家子也,即娶以為妻。
其後,次公果大富貴,位至丞相,封為列侯(2)。
夫次公富貴,婦人當配之,故果相遇,遂俱富貴。
使次公命賤,不得婦人為偶。
不宜為夫婦之時,則有二夫、趙王之禍。
【注釋】 (1)陽夏:古縣名。
在今河南省太康縣。
遊徼(ji4o教):漢代鄉裡管巡察盜賊的小官吏。
(2)列侯:爵位名,漢代亦稱“徹侯”、“通侯”。
二
可見,面貌肥胖好看,也是一種好骨相。
【原文】 11·4高祖隆準、龍顔、美須(1),左股有七十二黑子。
單父呂公善相(2),見高祖狀貌,奇之,因以其女妻高祖,呂後是也。
卒生孝惠王、魯元公主(3)。
高祖為泗上亭長(4),當去歸之田(5),與呂後及兩子居田(6)。
有一老公過,請飲,因相呂後曰:“夫人,天下貴人也。
”令相兩子。
見孝惠曰“夫人所以貴者,乃此男也。
”相魯元,曰:“皆貴。
”老公去。
高祖從外來,呂後言于高祖。
高祖追及老公,止使自相(7)。
老公曰:“鄉者夫人嬰兒相皆似君(8),君相貴不可言也(9)。
”後高祖得天下,如老公言。
推此以況,一室之人,皆有富貴之相矣。
【注釋】 (1)隆:高。
準:鼻子。
(2)單父(Sh4nf(扇府):古地名,在今山東省單縣。
呂公:名文,字叔平,魏國人。
(3)王:《史記·呂太後本紀》作“帝”,可從。
孝惠帝:漢惠帝劉盈。
魯元公主:漢高祖的長女。
(4)泗:泗水,在今山東省中部。
源出山東泗水縣東蒙山南麓,四源并發,故稱泗水。
古泗水流經蘇北(包括沛縣東)入淮河。
上:岸邊。
亭長:古官名。
戰國時開始在國與國之間的鄰接地方設亭,置亭長,以防禦敵人。
秦漢時在鄉村裡每十裡設一亭。
亭有亭長,掌治安警衛,兼管停留旅客,治理民事。
(5)去:《史記·高祖本紀》作“告”,可從。
告歸:官吏告假回家。
田:通“佃”,耕種。
(6)田:這裡指鄉間。
(7)止:留住。
(8)鄉者:剛才。
(9)以上事參見《史記·高祖本記》。
【譯文】 漢高祖高鼻子,眉骨凸出,胡須漂亮,左邊大腿有七十二顆黑痣。
單父縣的呂公擅長相面,看見高祖的形狀相貌,感到驚奇,因此把他的女兒嫁給了漢高祖,這就是呂後。
呂後終于生下了孝惠帝和魯元公主。
漢高祖做泗水邊上的一個亭長,正當他告假歸家去種田,與呂後和兩個孩子住在鄉間。
有位老公路過,求口水喝,因此看了呂後的相,說道:“夫人,你是天下的貴人。
”再讓他看兩個孩子的相。
看了孝惠帝後說:“夫人你能得到富貴,就是有了這個兒子。
”看了魯元公主後說:“一樣富貴。
”老公便離開了。
漢高祖從外面回來,呂後就對高祖說了這件事。
高祖趕去追上老公,攔住讓他給自己相面。
老公(相完後)說:“剛才夫人、孩子的骨相都像你,你的骨相富貴得不能說。
”後來漢高祖得到天下,正像老公說的一樣。
根據這個來推斷,他一家人,全有富貴的骨相。
【原文】 11·5類同氣鈞,性體法相固自相似。
異氣殊類,亦兩相遇(1)。
富貴之男娶得富貴之妻,女亦得富貴之男。
夫二相不鈞而相遇,則有立死;若未相适(2),有豫亡之禍也(3)。
王莽姑正君許嫁,至期當行時,夫辄死。
如此者再,乃獻之趙王,趙王未取,又薨。
清河南宮大有與正君父稚君善者(4),遇相君(5),曰:“貴為天下母(6)。
”是時,宣帝世(7),元帝為太子,稚君乃因魏郡都尉納之太子(8),太子幸之,生子君上(9)。
宣帝崩,太子立,正君為皇後,君上為太子。
元帝崩,太子立,是為成帝,正君為皇太後,竟為天下母(10)。
夫正君之相當為天下母,而前所許二家及趙王為無天下父之相(11),故未行而二夫死,趙王薨。
是則二夫、趙王無帝王大命,而正君不當與三家相遇之驗也。
【注釋】 (1)相遇:相互碰在一起。
這裡指結婚。
(2)适:女子出嫁。
(3)豫:通“預”,預先。
(4)清河:郡名。
在今河北東南部、山東西北部。
南宮大有:姓南宮,名大有。
稚君:王稚君,王莽的祖父。
(5)根據上下文意,疑“君”前奪一“正”字。
《太平廣記》卷二二四引《論衡》文作“遇相正君曰”,可證。
(6)天下母:指皇後或皇太後。
(7)宣帝:漢宣帝劉詢(公元前91~前49年)。
公元前74~前49年在位。
(8)魏郡:郡名。
在今河北南部、河南北部。
都尉:武官名。
西漢時掌一郡的軍事。
納:引進。
(9)君上:指漢成帝劉骜(2o熬)(公元前52~前7年)。
漢元帝太子,公元前32~前7年在位。
(10)以上事參見《漢書·元後傳》。
(11)天下父:指皇帝。
【譯文】 同一類命的人禀受的氣相同,其天性、形體、骨法、相貌本來就相似。
禀受的氣不同,命類不同,也有兩人結婚的。
有富貴命的丈夫要了有富貴命的妻子,有富貴命的女子嫁了有富貴命的丈夫。
要是二人骨相不相同而結婚,就會馬上死掉;至于還沒有嫁娶,會有先死的災禍。
王莽的姑母正君已許配嫁人,到了結婚的日子該舉行婚禮時,丈夫卻死了。
像這種情況有二次,于是把她獻給趙王,趙王還沒有迎娶,又死了。
清河郡南宮大有與正君的父親王稚君交情好,遇見時相了正君的面,說:“命貴當為天下母。
”這時,漢宣帝在世,元帝是太子,王稚君便通過魏郡的都尉把正君獻給太子,太子很寵愛她,後生了個兒子君上。
漢宣帝死,太子即位,正君做了皇後,君上當了太子。
漢元帝死,太子即位,這就是漢成帝,正君當了皇太後,終于成為天下母。
正君的骨相該當天下母,而前面所許配的二家及趙王因為沒有天下父的骨相,所以還沒有舉行婚禮二個丈夫及趙王都死了。
這原是前面的二個丈夫和趙王都沒有作帝王的貴命,而正君不該與他們三家結婚的證明。
【原文】 11·6丞相黃次公故為陽夏遊徼(1),與善相者同車俱行,見一婦人年十七八。
相者指之曰:“此婦人當大富貴,為封侯者夫人。
”次公止車,審視之,相者曰:“今此婦人不富貴,蔔書不用也。
”次公問之,乃其旁裡人巫家子也,即娶以為妻。
其後,次公果大富貴,位至丞相,封為列侯(2)。
夫次公富貴,婦人當配之,故果相遇,遂俱富貴。
使次公命賤,不得婦人為偶。
不宜為夫婦之時,則有二夫、趙王之禍。
【注釋】 (1)陽夏:古縣名。
在今河南省太康縣。
遊徼(ji4o教):漢代鄉裡管巡察盜賊的小官吏。
(2)列侯:爵位名,漢代亦稱“徹侯”、“通侯”。
二