累害篇第二
關燈
小
中
大
,《史記》說他“能通孝道”,作《孝經》。
後來曆史上尊為“宗聖”。
【譯文】 修養身心端正品行,不能得福;戰戰兢兢小心謹慎,不能躲避禍害。
禍福的到來,隻是幸運與不幸運。
所以說:得到好處,不是靠自己的力量,所以稱它是福;災難的到來,不是由于本身原因,所以稱它是禍。
不是由于自身原因,說說是什麼原因呢?原因在鄉裡與朝廷。
鄉裡有三累,朝廷有三害。
累産生在鄉裡,害發生在朝廷,古往今來才能洪大品行賢淑的人,遇到這些情況多了。
什麼叫三累三害?就一般人的操行來看,不能慎重選擇朋友。
朋友之間同一條心,感情就深厚,不能同一條心感情就會疏遠淡薄,一疏遠冷淡就産生怨恨,就毀謗傷害朋友的品行,這是一累。
人的才能有高有低,不可能等同。
同時一起去做官,才能高的得到榮升,才能低的(由于沒當上高官)就慚愧怨恨,就毀謗傷害朋友的品行,這是二累。
人之間互相來往,不可能總是感情融洽。
歡喜的時候就相親相愛,忿恨的時候就疏遠冷淡,一疏遠怨恨,就毀謗傷害朋友的品行,這是三累。
職位少而想做官的人多,當官的都争着要進升,升官的又要争地位。
于是見到郡守就相互诋毀,過分誇大和捏造事實,郡守糊糊塗塗還沒有弄清真相,就相信并接受了那些意見,這是一害。
郡守下面的官吏愛好不二樣,操行的好壞也不一樣。
操行高尚的官吏,名聲越來越清白,不斷提出高明的建議,操行惡劣的官吏,心裡藏着私憤,慢慢等待時機,找别人的過錯,憑着一些小诽謗,就給别人加上罪名進行懲罰,這是二害。
郡守有的寵信輔佐官吏的品節,就相信并接納其意見。
輔佐的官吏操作不清白,一定會任意提拔親近的人,對不順從、不符合他們心意的,就大肆诋毀。
清廉端正的官吏,品行高尚,志向遠大,于是被他們所憎恨,就在郡守面前诋毀傷害他們,這是三害。
唉,還沒有做官,自己就遭受三累,當了官,自己又要蒙受三害,即使是孔丘、墨翟也不可能避免,顔回、曾參也不可能保全自己。
【原文】 2·3動百行,作萬事,嫉妒之人,随而雲起(1),枳棘鈎挂容體(2),蜂虿之黨啄螫懷操(3),豈徒六哉(4)!六者章章(5),世曾不見。
夫不原士之操行有三累(6),仕宦有三害,身完全者謂之潔,被毀謗者謂之辱(7);官升進者謂之善,位廢退者謂之惡。
完全升進,幸也,而稱之;毀謗廢退,不遇也,而訾之(8)。
用心若此,必為三累三害也(9)。
論者既不知累害者得行賢潔也(10),以塗搏泥(11),以黑點缯(12),孰有知之(13)?清受塵,白取垢,青蠅所污,常在練素(14)。
處颠者危,勢豐者虧,頹墜之類,常在懸垂。
屈平潔白(15),邑犬群吠(16),吠所怪也,非俊疑傑,固庸能也(17)。
偉士坐以俊傑之才(18),招緻群吠之聲。
夫如是,豈宜更勉奴下(19),循不肖哉!不肖奴下,非所勉也。
豈宜更偶俗全身以弭謗哉(20)!偶俗全身,則鄉原也(21)。
鄉原之人,行全無阙(22),非之無舉,刺之無刺也(23)。
此又孔子之所罪(24),孟轲之所愆也(25)。
【注釋】 (1)雲起:這裡是大量出現的意思。
(2)枳(h!紙):植物名。
又稱“枸橘”、“臭橘”。
灌木或小喬木,有粗刺。
棘(j0急):荊棘,枝多芒刺。
容體:面容和身體。
(3)虿(ch4i柴去):蠍子一類有毒的動物。
黨:朋輩。
啄:叮,咬。
螫(sh@士):蜂、蠍子等用毒刺刺人或動物。
操:疑“慘”形近而誤。
“喿”漢隸作“參”。
本書《寒溫篇》:“變操易行”,遞修本“操”誤作“慘”,可證。
慘:毒。
(4)六:這裡指三累三害。
(5)章:通“新”,明顯,顯著。
(6)原:推究,考察。
(7)辱:污濁。
(8)訾(!子):诋毀。
(9)為(we@胃):助長。
(10)此句,《初學記》卷二十一引《論衡》文作:“論者既不知累害所從生,又不知被累害者行賢潔也”,可從。
(11)塗:稀泥。
搏:拍。
這裡指抹上去。
(12)點:污。
缯(5ng增):古代絲織品的泛稱。
(13)有(y^u又):通“又”。
(14)練:潔白的熟絹。
素:潔白的生絹。
(15)屈平:屈原(約公元前340~約前278年),名平,字原。
戰國時楚國人,楚國大夫,是著名的詩人和政治家。
楚懷王時主張聯齊抗秦,後遭靳尚等人誣谄,被放逐。
頃襄王時再遭讒毀,流放江南。
見楚國政治腐敗,無力挽救,于是投汨(m@密)羅江(在今湖南東北部)而死。
(16)邑:村。
(17)能(t4i态):通“态”。
以上四句參見屈原《九章·懷沙》。
(18)坐以:正由于。
(19)奴:通“驽”,喻才能低下。
(20)弭(m!米):止,息。
(21)鄉原(yu4n願):外表誠實,實與流俗合污的僞善者。
(22)阙(qu5缺):通“缺”,過錯,缺點。
(23)刺:斥責。
(24)罪:譴責。
孔子之所罪:據《論語·陽貨》:“鄉原,德之賊也”(鄉原是危害道德的人)而來。
(25)愆(qi1n千):罪過。
孟柯之所愆:據《孟子·盡心下》:“同乎流俗,合乎污世。
居之似忠信,行之似廉潔,衆皆悅之,自以為是,而不可與入堯舜之道”(孟子的意思是,“鄉原”是看風使舵的人)而來。
【譯文】 隻要你多出力,多做事,嫉妒的人,就随之風起雲湧,像枳棘鈎挂人體一樣,像蜂虿之類用毒刺刺人一樣,哪裡僅僅是三累三害啊!三累三害是明擺着的,社會上卻看不見。
不去考察讀書人的操行有三累毀傷,做官的有三害危害,見到沒有遭受毀傷的,就說他操行純潔,見到被毀謗的就說他操行污濁;見到升官的就說他操行優良,見到被罷官降職的就說他操行惡劣。
操行完美而升官的,是幸運,被贊美;操行受毀謗被罷官降職的,隻是不被賞識,遭到诋毀
後來曆史上尊為“宗聖”。
【譯文】 修養身心端正品行,不能得福;戰戰兢兢小心謹慎,不能躲避禍害。
禍福的到來,隻是幸運與不幸運。
所以說:得到好處,不是靠自己的力量,所以稱它是福;災難的到來,不是由于本身原因,所以稱它是禍。
不是由于自身原因,說說是什麼原因呢?原因在鄉裡與朝廷。
鄉裡有三累,朝廷有三害。
累産生在鄉裡,害發生在朝廷,古往今來才能洪大品行賢淑的人,遇到這些情況多了。
什麼叫三累三害?就一般人的操行來看,不能慎重選擇朋友。
朋友之間同一條心,感情就深厚,不能同一條心感情就會疏遠淡薄,一疏遠冷淡就産生怨恨,就毀謗傷害朋友的品行,這是一累。
人的才能有高有低,不可能等同。
同時一起去做官,才能高的得到榮升,才能低的(由于沒當上高官)就慚愧怨恨,就毀謗傷害朋友的品行,這是二累。
人之間互相來往,不可能總是感情融洽。
歡喜的時候就相親相愛,忿恨的時候就疏遠冷淡,一疏遠怨恨,就毀謗傷害朋友的品行,這是三累。
職位少而想做官的人多,當官的都争着要進升,升官的又要争地位。
于是見到郡守就相互诋毀,過分誇大和捏造事實,郡守糊糊塗塗還沒有弄清真相,就相信并接受了那些意見,這是一害。
郡守下面的官吏愛好不二樣,操行的好壞也不一樣。
操行高尚的官吏,名聲越來越清白,不斷提出高明的建議,操行惡劣的官吏,心裡藏着私憤,慢慢等待時機,找别人的過錯,憑着一些小诽謗,就給别人加上罪名進行懲罰,這是二害。
郡守有的寵信輔佐官吏的品節,就相信并接納其意見。
輔佐的官吏操作不清白,一定會任意提拔親近的人,對不順從、不符合他們心意的,就大肆诋毀。
清廉端正的官吏,品行高尚,志向遠大,于是被他們所憎恨,就在郡守面前诋毀傷害他們,這是三害。
唉,還沒有做官,自己就遭受三累,當了官,自己又要蒙受三害,即使是孔丘、墨翟也不可能避免,顔回、曾參也不可能保全自己。
【原文】 2·3動百行,作萬事,嫉妒之人,随而雲起(1),枳棘鈎挂容體(2),蜂虿之黨啄螫懷操(3),豈徒六哉(4)!六者章章(5),世曾不見。
夫不原士之操行有三累(6),仕宦有三害,身完全者謂之潔,被毀謗者謂之辱(7);官升進者謂之善,位廢退者謂之惡。
完全升進,幸也,而稱之;毀謗廢退,不遇也,而訾之(8)。
用心若此,必為三累三害也(9)。
論者既不知累害者得行賢潔也(10),以塗搏泥(11),以黑點缯(12),孰有知之(13)?清受塵,白取垢,青蠅所污,常在練素(14)。
處颠者危,勢豐者虧,頹墜之類,常在懸垂。
屈平潔白(15),邑犬群吠(16),吠所怪也,非俊疑傑,固庸能也(17)。
偉士坐以俊傑之才(18),招緻群吠之聲。
夫如是,豈宜更勉奴下(19),循不肖哉!不肖奴下,非所勉也。
豈宜更偶俗全身以弭謗哉(20)!偶俗全身,則鄉原也(21)。
鄉原之人,行全無阙(22),非之無舉,刺之無刺也(23)。
此又孔子之所罪(24),孟轲之所愆也(25)。
【注釋】 (1)雲起:這裡是大量出現的意思。
(2)枳(h!紙):植物名。
又稱“枸橘”、“臭橘”。
灌木或小喬木,有粗刺。
棘(j0急):荊棘,枝多芒刺。
容體:面容和身體。
(3)虿(ch4i柴去):蠍子一類有毒的動物。
黨:朋輩。
啄:叮,咬。
螫(sh@士):蜂、蠍子等用毒刺刺人或動物。
操:疑“慘”形近而誤。
“喿”漢隸作“參”。
本書《寒溫篇》:“變操易行”,遞修本“操”誤作“慘”,可證。
慘:毒。
(4)六:這裡指三累三害。
(5)章:通“新”,明顯,顯著。
(6)原:推究,考察。
(7)辱:污濁。
(8)訾(!子):诋毀。
(9)為(we@胃):助長。
(10)此句,《初學記》卷二十一引《論衡》文作:“論者既不知累害所從生,又不知被累害者行賢潔也”,可從。
(11)塗:稀泥。
搏:拍。
這裡指抹上去。
(12)點:污。
缯(5ng增):古代絲織品的泛稱。
(13)有(y^u又):通“又”。
(14)練:潔白的熟絹。
素:潔白的生絹。
(15)屈平:屈原(約公元前340~約前278年),名平,字原。
戰國時楚國人,楚國大夫,是著名的詩人和政治家。
楚懷王時主張聯齊抗秦,後遭靳尚等人誣谄,被放逐。
頃襄王時再遭讒毀,流放江南。
見楚國政治腐敗,無力挽救,于是投汨(m@密)羅江(在今湖南東北部)而死。
(16)邑:村。
(17)能(t4i态):通“态”。
以上四句參見屈原《九章·懷沙》。
(18)坐以:正由于。
(19)奴:通“驽”,喻才能低下。
(20)弭(m!米):止,息。
(21)鄉原(yu4n願):外表誠實,實與流俗合污的僞善者。
(22)阙(qu5缺):通“缺”,過錯,缺點。
(23)刺:斥責。
(24)罪:譴責。
孔子之所罪:據《論語·陽貨》:“鄉原,德之賊也”(鄉原是危害道德的人)而來。
(25)愆(qi1n千):罪過。
孟柯之所愆:據《孟子·盡心下》:“同乎流俗,合乎污世。
居之似忠信,行之似廉潔,衆皆悅之,自以為是,而不可與入堯舜之道”(孟子的意思是,“鄉原”是看風使舵的人)而來。
【譯文】 隻要你多出力,多做事,嫉妒的人,就随之風起雲湧,像枳棘鈎挂人體一樣,像蜂虿之類用毒刺刺人一樣,哪裡僅僅是三累三害啊!三累三害是明擺着的,社會上卻看不見。
不去考察讀書人的操行有三累毀傷,做官的有三害危害,見到沒有遭受毀傷的,就說他操行純潔,見到被毀謗的就說他操行污濁;見到升官的就說他操行優良,見到被罷官降職的就說他操行惡劣。
操行完美而升官的,是幸運,被贊美;操行受毀謗被罷官降職的,隻是不被賞識,遭到诋毀