遙遠的月球(台灣譯本)
關燈
小
中
大
作者:卡爾維諾
譯者:黃書儀
(根據喬治·達爾文爵士所言:月球曾經非常接近地球,後來是因為它使地球的海水激起潮汐,才使得地球慢慢失去能量,而導緻月球逐漸遠離地球。
) 我太清楚了!——老誇父叫道——你們其他人也許不記得,可是我還記得。
那龐大的月亮,她一直都在我們頭頂。
滿月時,夜晚就如白晝般的光亮,散發出一種乳白色的光,看起來像要吞噬我們。
上弦月時,她就像是一支被風吹脹的黑傘,環繞着天空旋轉下弦月時,她就将她的尖角壓得低低的,似乎想刺進海岬的頂峰,永駐在那兒。
不過,這些月盈、月缺都是在不同的時候出現,因為她與太陽的距離不同,并且軌道與其他星球的角度也不同。
至于月蝕,就是地球和月亮交會的現象,我們是每一分鐘都有月蝕的。
當然,那兩個大怪物總是要想盡辦法不斷的把自己放在對方的陰影中,先是月亮放在地球中,而後則是地球放進月亮中。
軌道是什麼呢?喔!當然是橢圓形的:它一會兒靠近我們,然後一會兒又飛開。
而潮汐,在月球旋轉愈來愈來劇烈時,它起落的也就更厲害,無人能夠制止。
曾經有幾個滿月的夜晚,月亮降的非常非常低,潮汐也漲的非常快,使得月亮險些掉進海水中,不過,還是差了數碼的距離啦!你會問:那你們有沒有爬上月球呢?答案當然是肯定的。
你隻要把一艘船劃到它下面,撐起樓梯往上爬就可以了。
月亮不停的在運轉中,最低點是在鋅礦峭壁下面。
我們以前出門都是坐當時的小舟,那種圓圓扁扁、用軟木做成的劃艇。
它還可以載相當多人呢!包括我、維德船長、船長夫人、我那失聰的表弟,有時候還有小史爾絲——她當時大約十二歲。
那些夜晚,海水非常平靜,;波光粼粼,就像水銀似的,而水中紫羅蘭色的魚也無法抗拒月亮的誘惑,全部遊上了海面,還有章魚與深黃色的水母也是一樣。
通常,總是有一群微生物——小蟹、烏賊、甚至一些又輕又薄的水草和珊瑚——伸出海面,指向月亮,吊挂在那灰白的屋頂下,或是懸在半空中,使我們不得不用芭蕉葉揮開那螢光閃閃的昆蟲。
我們是這樣的完成這件工作:在小艇中我們有一個樓梯,我們其中一個人扶着它,另一個人就爬到頂端,而其他的人就開始劃漿,直到我們在月亮的正下方為止,這就是為什麼我們必須有這麼多人(以上我隻是提到幾位主要人物)。
通常,在小艇劃向月亮時,樓梯頂的那個人就會變得害怕,開始大叫:“停止!停止!我快要撞破頭了!”其實你會看到月亮還是在你的頭頂上,大大的、千瘡百孔的邊緣宛如鋸齒一般。
現在的她也許不同,但是當時的月亮,或者隻是她的底部,也就是她的下腹部,那最靠近地球、幾乎與地球摩擦的部分,卻都覆蓋上一層尖銳的鱗片。
我想在回想起來,那就好像是一條魚的腹部,它的味道也極接近,即使不是很明顯的魚腥味,也很像熏鲑魚的味道。
事實上,在樓梯的頂點,你隻要筆直的站立,伸直手臂,你就可以觸摸到月亮。
因為我們已經小心的測量過距離(我們一點也不懷疑她會離我們而去),你所要注意的隻是你的雙手應該放在哪裡。
通常我都是選擇一個看起來很牢固的位置(我們一次都是五六個人集體爬上去),然後先用一隻手攀附着,再用兩隻手抓緊,很快的我就可以感覺到梯子和下面的小艇正在飄浮,而月球的運轉也将粉碎地球對我的吸引。
她是如此強壯,将你拉上來,使你經曆到從一個星球跳到另一個星球的感受,因此你必須抓緊梯子,因為猝然間的翻轉,就好像翻筋鬥似的,把腳抛向頭頂上,直到雙腳放在月亮的表面。
從地球望去,你似乎是頭下腳上的懸在那兒,但是對你而言,那是正常的姿勢,唯一奇怪的隻是當你睜開雙眼,你會看見海水在你上面,波光粼粼,而小艇和其他的人也倒立的站在你上端,就好像一串葡萄懸在葡萄藤上似的。
我聾表弟在做那些翻滾動作時,表現了不凡的天賦。
他那笨拙的雙手隻要一觸摸到月球表面,就忽然變得敏捷而靈巧,因此,他總是第一個從梯子上跳過去,而他們也立刻發現到他能夠站立的地點。
事實上,他手掌的力量似乎就足以使他粘附于那行星的表面。
有一次我甚至以為,他隻要伸出他的雙手,月亮就會移向他。
他回地球時也是一樣靈敏,雖然動作甚至更困難,但對我們而言,似乎隻能不停的跳躍,盡可能跳高,手臂往上伸(這是從月球的觀點而言,如果從地球上望去,是更像一個潛水夫,雙臂在旁,向下遊泳),就像是從地
) 我太清楚了!——老誇父叫道——你們其他人也許不記得,可是我還記得。
那龐大的月亮,她一直都在我們頭頂。
滿月時,夜晚就如白晝般的光亮,散發出一種乳白色的光,看起來像要吞噬我們。
上弦月時,她就像是一支被風吹脹的黑傘,環繞着天空旋轉下弦月時,她就将她的尖角壓得低低的,似乎想刺進海岬的頂峰,永駐在那兒。
不過,這些月盈、月缺都是在不同的時候出現,因為她與太陽的距離不同,并且軌道與其他星球的角度也不同。
至于月蝕,就是地球和月亮交會的現象,我們是每一分鐘都有月蝕的。
當然,那兩個大怪物總是要想盡辦法不斷的把自己放在對方的陰影中,先是月亮放在地球中,而後則是地球放進月亮中。
軌道是什麼呢?喔!當然是橢圓形的:它一會兒靠近我們,然後一會兒又飛開。
而潮汐,在月球旋轉愈來愈來劇烈時,它起落的也就更厲害,無人能夠制止。
曾經有幾個滿月的夜晚,月亮降的非常非常低,潮汐也漲的非常快,使得月亮險些掉進海水中,不過,還是差了數碼的距離啦!你會問:那你們有沒有爬上月球呢?答案當然是肯定的。
你隻要把一艘船劃到它下面,撐起樓梯往上爬就可以了。
月亮不停的在運轉中,最低點是在鋅礦峭壁下面。
我們以前出門都是坐當時的小舟,那種圓圓扁扁、用軟木做成的劃艇。
它還可以載相當多人呢!包括我、維德船長、船長夫人、我那失聰的表弟,有時候還有小史爾絲——她當時大約十二歲。
那些夜晚,海水非常平靜,;波光粼粼,就像水銀似的,而水中紫羅蘭色的魚也無法抗拒月亮的誘惑,全部遊上了海面,還有章魚與深黃色的水母也是一樣。
通常,總是有一群微生物——小蟹、烏賊、甚至一些又輕又薄的水草和珊瑚——伸出海面,指向月亮,吊挂在那灰白的屋頂下,或是懸在半空中,使我們不得不用芭蕉葉揮開那螢光閃閃的昆蟲。
我們是這樣的完成這件工作:在小艇中我們有一個樓梯,我們其中一個人扶着它,另一個人就爬到頂端,而其他的人就開始劃漿,直到我們在月亮的正下方為止,這就是為什麼我們必須有這麼多人(以上我隻是提到幾位主要人物)。
通常,在小艇劃向月亮時,樓梯頂的那個人就會變得害怕,開始大叫:“停止!停止!我快要撞破頭了!”其實你會看到月亮還是在你的頭頂上,大大的、千瘡百孔的邊緣宛如鋸齒一般。
現在的她也許不同,但是當時的月亮,或者隻是她的底部,也就是她的下腹部,那最靠近地球、幾乎與地球摩擦的部分,卻都覆蓋上一層尖銳的鱗片。
我想在回想起來,那就好像是一條魚的腹部,它的味道也極接近,即使不是很明顯的魚腥味,也很像熏鲑魚的味道。
事實上,在樓梯的頂點,你隻要筆直的站立,伸直手臂,你就可以觸摸到月亮。
因為我們已經小心的測量過距離(我們一點也不懷疑她會離我們而去),你所要注意的隻是你的雙手應該放在哪裡。
通常我都是選擇一個看起來很牢固的位置(我們一次都是五六個人集體爬上去),然後先用一隻手攀附着,再用兩隻手抓緊,很快的我就可以感覺到梯子和下面的小艇正在飄浮,而月球的運轉也将粉碎地球對我的吸引。
她是如此強壯,将你拉上來,使你經曆到從一個星球跳到另一個星球的感受,因此你必須抓緊梯子,因為猝然間的翻轉,就好像翻筋鬥似的,把腳抛向頭頂上,直到雙腳放在月亮的表面。
從地球望去,你似乎是頭下腳上的懸在那兒,但是對你而言,那是正常的姿勢,唯一奇怪的隻是當你睜開雙眼,你會看見海水在你上面,波光粼粼,而小艇和其他的人也倒立的站在你上端,就好像一串葡萄懸在葡萄藤上似的。
我聾表弟在做那些翻滾動作時,表現了不凡的天賦。
他那笨拙的雙手隻要一觸摸到月球表面,就忽然變得敏捷而靈巧,因此,他總是第一個從梯子上跳過去,而他們也立刻發現到他能夠站立的地點。
事實上,他手掌的力量似乎就足以使他粘附于那行星的表面。
有一次我甚至以為,他隻要伸出他的雙手,月亮就會移向他。
他回地球時也是一樣靈敏,雖然動作甚至更困難,但對我們而言,似乎隻能不停的跳躍,盡可能跳高,手臂往上伸(這是從月球的觀點而言,如果從地球上望去,是更像一個潛水夫,雙臂在旁,向下遊泳),就像是從地