第20章 雜記上
關燈
小
中
大
諸侯出訪他國而死于賓館,則其招魂儀式和死在本國一模一樣。
如果死于半道,則從者就上到國君所乘車的左輪軸頭,用車上旗杆頂端的飄帶來招魂。
其載屍車上方有一篷蓋,篷蓋的四周有下垂的緣邊,載屍車的四周是用黑布圍成的帷幕,整個棺材還要用素錦覆蓋起來。
如此安排停當,才往家走。
來到自家廟門,不須撤掉樞車四周的圍布就可以進去,徑直把靈樞停放在堂上兩楹之間。
但樞車上的篷蓋要卸下來,放在廟門外。
大夫、士出行,死在路上,就上到他們所乘車的左輪軸頭上,用其車上旗竿頂端的飄帶來招魂。
如果死在國外的賓館裡,則其招魂儀式和死在自己家裡一樣。
大夫死,載屍的車子用布拉起篷頂後再上路。
到達自家門口,卸下篷頂,把屍體移到端車上,從大門進去,來到東階下,把屍體從車上搬下,從東階擡上去,一直擡到停屍之處。
士死,載屍的車子也有頂篷,但用葦席覆蓋棺木,用蒲席作樞車的布圍。
凡向本國國君報喪,如果是臣子本人死,則使者要說:“君的臣子某某死了。
’,如果是臣子的父親、母親、妻室、長子死,報喪者要說:“君的臣子某某的什麼親屬死了。
”國君死,向他國之君報喪,要說:“寡君不祿,敢向您的左右享告。
”國君的夫人死,向他國之君報喪,要說:“寡小君不祿,特來享告左右。
”太子死,則說:“寡君之嫡子某某死,特來享告左右。
”大夫死了,如果是向同國爵位相等的人報喪,要說:“某某不祿。
”如果是向士報喪,也說:“某某不祿。
”如果是向他國之君報喪,要說::“君之外臣寡大夫某某死了。
”向他國爵位相等的人報喪,要說:“您的外國朋友寡大夫某某不祿,特派我來察告。
”向他國的士報喪,也要說:“您的外國朋友寡大夫某某不祿,特派我來察告。
”士死了,如果是向本國大夫報喪,要說:“某某死了。
”向本國的士報喪,也要說:“某某死了。
”如果是向他國之君報喪,要說:“君之外臣某某死了。
”向他國大夫報喪,要說:“您的外國朋友某某死了。
”向他國的士報喪,也要說:“您的外國朋友某某死了。
” 國君死了,大夫要在公館中居喪三年才能回家,士受恩淺,可以在練祭以後回家。
在公館時的住處,大夫住在依廬中,士住在奎室中。
身為大夫,為其父母兄弟之未為大夫者服喪,其喪服按照士禮服喪。
身為士,為其父母兄弟之為大夫者服喪,其喪服也按照士字L服喪。
大夫死,其嫡子縱然不是大夫,也可按大夫之禮服喪。
大夫死,其庶子為大夫,也可按大夫之禮為父母服喪;但哭泣的位置隻能與不是大夫的人同列。
士的兒子官為大夫,如果兒子死了,他的父母因為身份是士而沒有資格為他主持喪事,就應由兒子的兒子來主持;如果兒子沒有兒子,就應為兒子立一個過繼兒子。
大夫死後,到了蔔擇瑩地和下葬日期時,其有關家臣要身穿麻衣,麻衣的前胸後背各綴一塊麻布,腰系布帶,腳穿麻繩編的屢,頭戴沒有纓飾的細布冠。
至于占者則穿皮棄服。
如果用覽選擇瑩地和葬期,笠人就練冠、長衣而簽。
占者則穿朝服。
大夫的喪禮,在下葬那一天,拉樞車的馬已被牽進祖廟,孝子見此情景,又哭又跺腳。
馬從廟門出來以後,套到靈車上,這時要舉行包奠和讀書的儀式。
大夫的喪事,由大宗人輔佐行禮,由小宗人告龜以所向之事,由蔔人灼龜以觀兆之吉兇。
招魂時所用的衣服:諸侯用褒衣、冕服和爵棄服;諸侯的夫人,用榆狄、網狄、鞠衣、展衣、椽衣等五種衣服,這五種衣服都是用素紗作裡子;卿的正妻,用鞠衣和褒衣,也都是以素紗作裡子;下大夫之妻,用檀衣;其餘的人都和士妻一樣,用椽衣。
招魂的人如果在兩個以上,以立在西邊的為上位。
大夫葬時的運樞車,不得把愉絞系到池下 大夫死後,他的神主可以附在生前為士的祖父的神主後面。
反過來,士死之後,他的神主卻不可附在生前為大
如果死于半道,則從者就上到國君所乘車的左輪軸頭,用車上旗杆頂端的飄帶來招魂。
其載屍車上方有一篷蓋,篷蓋的四周有下垂的緣邊,載屍車的四周是用黑布圍成的帷幕,整個棺材還要用素錦覆蓋起來。
如此安排停當,才往家走。
來到自家廟門,不須撤掉樞車四周的圍布就可以進去,徑直把靈樞停放在堂上兩楹之間。
但樞車上的篷蓋要卸下來,放在廟門外。
大夫、士出行,死在路上,就上到他們所乘車的左輪軸頭上,用其車上旗竿頂端的飄帶來招魂。
如果死在國外的賓館裡,則其招魂儀式和死在自己家裡一樣。
大夫死,載屍的車子用布拉起篷頂後再上路。
到達自家門口,卸下篷頂,把屍體移到端車上,從大門進去,來到東階下,把屍體從車上搬下,從東階擡上去,一直擡到停屍之處。
士死,載屍的車子也有頂篷,但用葦席覆蓋棺木,用蒲席作樞車的布圍。
凡向本國國君報喪,如果是臣子本人死,則使者要說:“君的臣子某某死了。
’,如果是臣子的父親、母親、妻室、長子死,報喪者要說:“君的臣子某某的什麼親屬死了。
”國君死,向他國之君報喪,要說:“寡君不祿,敢向您的左右享告。
”國君的夫人死,向他國之君報喪,要說:“寡小君不祿,特來享告左右。
”太子死,則說:“寡君之嫡子某某死,特來享告左右。
”大夫死了,如果是向同國爵位相等的人報喪,要說:“某某不祿。
”如果是向士報喪,也說:“某某不祿。
”如果是向他國之君報喪,要說::“君之外臣寡大夫某某死了。
”向他國爵位相等的人報喪,要說:“您的外國朋友寡大夫某某不祿,特派我來察告。
”向他國的士報喪,也要說:“您的外國朋友寡大夫某某不祿,特派我來察告。
”士死了,如果是向本國大夫報喪,要說:“某某死了。
”向本國的士報喪,也要說:“某某死了。
”如果是向他國之君報喪,要說:“君之外臣某某死了。
”向他國大夫報喪,要說:“您的外國朋友某某死了。
”向他國的士報喪,也要說:“您的外國朋友某某死了。
” 國君死了,大夫要在公館中居喪三年才能回家,士受恩淺,可以在練祭以後回家。
在公館時的住處,大夫住在依廬中,士住在奎室中。
身為大夫,為其父母兄弟之未為大夫者服喪,其喪服按照士禮服喪。
身為士,為其父母兄弟之為大夫者服喪,其喪服也按照士字L服喪。
大夫死,其嫡子縱然不是大夫,也可按大夫之禮服喪。
大夫死,其庶子為大夫,也可按大夫之禮為父母服喪;但哭泣的位置隻能與不是大夫的人同列。
士的兒子官為大夫,如果兒子死了,他的父母因為身份是士而沒有資格為他主持喪事,就應由兒子的兒子來主持;如果兒子沒有兒子,就應為兒子立一個過繼兒子。
大夫死後,到了蔔擇瑩地和下葬日期時,其有關家臣要身穿麻衣,麻衣的前胸後背各綴一塊麻布,腰系布帶,腳穿麻繩編的屢,頭戴沒有纓飾的細布冠。
至于占者則穿皮棄服。
如果用覽選擇瑩地和葬期,笠人就練冠、長衣而簽。
占者則穿朝服。
大夫的喪禮,在下葬那一天,拉樞車的馬已被牽進祖廟,孝子見此情景,又哭又跺腳。
馬從廟門出來以後,套到靈車上,這時要舉行包奠和讀書的儀式。
大夫的喪事,由大宗人輔佐行禮,由小宗人告龜以所向之事,由蔔人灼龜以觀兆之吉兇。
招魂時所用的衣服:諸侯用褒衣、冕服和爵棄服;諸侯的夫人,用榆狄、網狄、鞠衣、展衣、椽衣等五種衣服,這五種衣服都是用素紗作裡子;卿的正妻,用鞠衣和褒衣,也都是以素紗作裡子;下大夫之妻,用檀衣;其餘的人都和士妻一樣,用椽衣。
招魂的人如果在兩個以上,以立在西邊的為上位。
大夫葬時的運樞車,不得把愉絞系到池下 大夫死後,他的神主可以附在生前為士的祖父的神主後面。
反過來,士死之後,他的神主卻不可附在生前為大