季冬紀第十二
關燈
小
中
大
其日壬癸,其帝颛顼,其神玄冥,其蟲介,其音羽,律中大呂,其數六,其味鹹,其臭朽,其祀行,祭先腎。
雁北鄉,鵲始巢,雉雊雞乳,天子居玄堂右個,乘玄駱,駕鐵骊,載玄旗,衣黑衣,服玄玉,食黍與彘,其器宏以弇。
命有司大傩,旁磔,出土牛,以送寒氣。
征鳥厲疾,乃畢行山川之祀,及帝之大臣、天地之神祇。
是月也,命漁師始漁,天子親往,乃嘗魚,先薦寝廟。
冰方盛,水澤複,命取冰。
冰已入,令告民出五種。
命司農計耦耕事,修耒耜,具田器。
命樂師大合吹而罷。
乃命四監收秩薪柴,以供寝廟及百祀之薪燎。
是月也,日窮于次,月窮于紀,星回于天。
數将幾終,歲将更始。
專於農民,無有所使。
天子乃與卿大夫饬國典,論時令,以待來歲之宜。
乃命太史次諸侯之列,賦之犧牲,以供皇天上帝社稷之享。
乃命同姓之國,供寝廟之刍豢;令宰曆卿大夫至于庶民土田之數,而賦之犧牲,以供山林名川之祀。
凡在天下九州之民者,無不鹹獻其力,以供皇天上帝社稷寝廟山林名川之祀。
行之是令,此謂一終,三旬二日。
季冬行秋令,則白露蚤降,介蟲為妖,四鄰入保;行春令,則胎夭多傷,國多固疾,命之曰逆;行夏令,則水潦敗國,時雪不降,冰凍消釋。
季冬于天幹屬壬癸,它的主宰之帝是颛顼,佐帝之神是玄冥,應時的動物是龜鼈之婁的甲族,相配的聲音是羽音,音律與大呂相應。
這個月的數字是六,味道是鹹味,氣味是朽味,要舉行的祭祀是行祭,祭袒時祭品以腎肚為尊。
這個月,大雁将要北來,喜鵲開始搭窩,山雞鳴叫,家雞孵卵。
天子住在北向明堂的右側室,乘坐黑色的車,車前駕着黑色的馬,車上插着黑色的繪有龍紋的旗幟,天子穿着黑色的衣服,佩戴着黑色的飾玉,吃的食物是黍米和豬肉,使用的器物宏大而口斂。
遠飛的鳥飛得高而且快。
這個月,普遍地舉行對山川之神的祭祀以及對有功于民的先世公卿大臣,天地神祗的祭祀。
天子親自前往觀看。
于是品嘗剛捕到的鮮魚,品嘗之前,要先進獻給祖廟。
這時候,冰凍得正結實,積水的池澤層層凍結。
于是命令鑿取冰塊。
冰塊藏入冰窖之後,命令有司告訴百姓從谷倉中拿出五谷,選擇種子。
命令負責農業的官吏,謀劃耕作的事情,修繕犁铧,準備耕田的農具。
命令樂官舉行吹奏樂的大合奏,結束一年的訓練。
命令王畿内的郡縣大夫收繳按常規應該交納的木柴,來供給祖廟及各種祭祀舉行燔燎之用。
要讓農民專心籌備農事,不要差遣他們幹别的勞役。
無子與公卿大夫整饬國家的法典,讨論接季節月份制定的政令,以此來準備明年應作之事。
命令太史排列各異姓諸侯的次序,使他們按國家大小貢賦犧牲,以供給對上天及社稷之神的禁祀。
命令同姓諸侯供給祭祖祖廟所用的牛羊犬冢。
命令小宰依次列出從卿大夫到一般老百姓所有土地的數目,使他們貢賦犧牲,以供給條祀山林河流之神使用。
凡是在天下九州的老百姓,必須全部獻出他們的力量,以供給對皇天上帝,社稷之神、先祖神主以及山林河流之神的祭祀。
……在三旬中有二日。
如果實行應在春天實行的政令,那麼,幼小的動物就會遭到損傷,國家就會流行久治不愈的疾病,給這種情況命名叫做“逆”。
如果實行應在夏天實行的政令,那麼,大水将為害國家,冬雪将不能按時降落,冰珠将會融化。