孟冬紀第十
關燈
小
中
大
其日壬癸,其帝颛顼,其神玄冥,其蟲介,其音羽,律中應鐘。
其數六,其味鹹,其臭朽,其祀行,祭先腎。
水始冰,地始凍,雉入大水為蜃。
虹藏不見。
天子居玄堂左個,乘玄辂,駕鐵骊,載玄旗,衣黑衣,服玄玉,食黍與彘,其器宏以弇。
是月也,以立冬。
先立冬三日,太史谒之天子曰:“某日立冬,盛德在水。
”天子乃齋。
立冬之日,天子親率三公九卿大夫,以迎冬於北郊。
還,乃賞死事,恤孤寡。
是月也,命太蔔禱祠龜策,占兆審卦吉兇。
於是察阿上亂法者則罪之,無有揜蔽。
是月也,天子始裘,命有司曰:“天氣上騰,地氣下降,天地不通,閉而成冬。
”命百官謹蓋藏。
命司徒循行積聚,無有不斂;附城郭,戒門闾,修楗閉,慎關龠,固封玺,備邊境,完要塞,謹關梁,塞蹊徑,饬喪紀,辨衣裳,審棺椁之厚薄,營丘壟之小大、高卑、薄厚之度,貴賤之等級。
是月也,工師效功,陳祭器,按度程,無或作為婬巧,以蕩上心,必功緻為上。
物勒工名,以考其誠;工有不當,必行其罪,以窮其情。
是月也,大飲蒸,天子乃祈來年于天宗。
大割,祠于公社及門闾,飨先祖五祀,勞農夫以休息之。
天子乃命将率講武,肄射禦、角力。
是月也,乃命水虞漁師收水泉池澤之賦,無或敢侵削衆庶兆民,以為天子取怨于下,其有若此者,行罪無赦。
孟冬行春令,則凍閉不密,地氣發洩,民多流亡。
行夏令,則國多暴風,方冬不寒,蟄蟲複出。
行秋令,則雪霜不時,小兵時起,土地侵削。
初昏時劉,危宿出現在南方中天。
拂曉時刻,星宿出現在南方中天。
孟冬于天幹屬壬癸,它的主宰之帝是颛顼,佐帝之神是玄冥,應時的動物是龜鼈之類的甲族,相配的聲音是羽音,音律與應鐘相應。
這個月的數字是六,味道是鹹味,氣味是朽氣,要舉行的條祀是行祭,祭祀時祭品以腎髒為尊。
這個月水開始結冰,地開始封凍,雉鑽起家淮水變成了蛤蜊,彩虹消失不再出現。
天子住在北向明堂的左側室,乘坐黑色的車,車前駕着黑色的馬,車上插着黑色的繪有龍皺的旗幟,天子穿着黑色的衣服,佩帶着黑色的飾玉。
吃的食物是黍米和豬肉,使用的器物宏大而斂口。
”于是天子齋戒,準備迎冬。
立冬那天,天子親自率領三公九卿大夫,到北郊去迎接冬的降臨。
迎冬回來,賞賜為國捐軀的大臣的子孫,撫恤救擠這些大臣遺留韻孤兒寡婦。
這時候,要察訪那些曲意逢碰上司而擾亂法制的人,判他們的罪,不得有所隐藏。
命令主管官吏說。
“天氣上騰,地氣下降,天地之間不再相通,封閉而形成冬天。
”命令百官謹慎對待倉虞府庫之事。
命令司徒擊各地巡視積聚的情況,不得有沒積聚的谷物。
要加高加固城牆,警戒城門裡門,維修門栓門鼻,小心鑰匙鎖頭,加圈印封,守備邊境,修葺要塞,謹慎關卡橋粱,堵塞田間小路,饬正喪事的規格,分别随葬的衣服,營建墳墓的大小,高低、厚薄的标準,都要按照貴賤的等級。
不得制作過于奇巧的器物來搖動在上位者的奢侈之心,一定要以精密為佳。
器物要刻上工匠的名字,以此來考察他們是否信誠。
如果有不精細之處,一定要給予處罰,來追究他們的詐巧之情。
天子向包月星辰等在天之神祈求明年五谷豐登。
大殺犧牲,在官社及門闾祈禱,然後飨先祖,五祀,慰勞農夫,使他們好好休息。
天子命令将帥講習武事,教軍士練習射箭、駕車,比試體力。
敢這樣做的人,一定要處罰而不得寬赦。
如果實行應在夏天實行的政令,那麼,國家就會多暴風,正處冬天而不冷,蟄伏的動物就會重新出來。
如果實行應在秋天實行的政令,那麼,霜雪就不能按時氣而來,小的戰争就會不斷發拄生,外寇就會侵擾邊境。