燕禮第六
關燈
小
中
大
酒,拿空爵下堂,放在篚中。
主賓下堂,站立在西階西邊。
射人請主賓登堂。
主賓登堂站立在西牆内,面朝東。
主人(宰夫)洗手,洗有象骨裝飾的觚,登堂斟滿酒,面朝東北獻給國君。
國君拜謝接受象觚。
主人(宰夫)從西階下堂,在東階面朝北為獻上象觚行拜禮。
士進獻幹肉、肉醬,膳宰擺設盛牲體的俎,從西階登堂。
國君祭如同主賓儀禮,膳宰獻國君肺,不為酒行拜禮,站着喝完爵中酒,坐下放下爵,行拜禮,拿爵站起。
主人(宰夫)回拜禮,登堂接受爵後下堂,放在膳篚中。
更換酒爵,洗涮,然後登堂酌膳酒,然後下堂。
在東階下接受國君敬酒,面朝北坐下放下酒爵,兩次拜謝,行稽首禮。
國君兩次回拜禮。
主人(宰夫)坐下祭酒,然後喝完爵中酒,兩次拜謝,行稽首禮。
國君回拜兩次。
主人(宰夫)把爵放在篚中。
主人(宰夫)洗手,登堂,把觚送給主賓,主人(宰夫)從方壺中斟酒。
在西階上坐下放下爵,向主賓行拜禮,主賓走下筵席,面朝北回拜。
主人(宰夫)坐下祭酒,然後飲酒;主賓辭謝,(主人)喝盡爵中酒,行拜禮;主賓回拜。
主人(宰夫)下堂洗觚,主賓下堂,主人(宰夫)辭謝主賓下堂,主賓辭謝主人(宰夫)洗觚。
洗觚完畢,拱手施禮登堂,不為洗觚行拜禮。
主人(宰夫)斟美酒。
主賓在西階上行拜禮,在筵前接受酒爵,回到原位。
主人(宰夫)送酒爵,行拜謝禮。
主賓登上席位,坐下祭酒,然後把酒爵放在祭物的東邊。
主人(宰夫)下堂回到原位。
主賓從筵席西邊下堂,面朝東南站立。
小臣從東階下請國君命獻爵的人。
國君命下大夫中為首的人。
小臣傳達君命使下大夫二人送爵。
送爵的人從東階下,都面朝北,兩次行稽首禮。
國君兩次回拜。
送爵的人站立在洗的南邊,面朝西,以北邊為上位。
按順序進前,洗手、洗角觯。
自西階登堂,按順序進前,從方壺中斟酒,在西楹柱北邊交錯。
下堂,都在東階下放下觯,行兩次稽首禮,拿起觯站起。
國君兩次回拜。
送爵的人都坐下祭酒,然後喝盡觯中灑,站起。
坐下放下觯,兩次行稽首禮。
拿着觯站起。
國君兩次回拜。
送爵的人拿着觯站在洗的南邊等待君命。
小臣請國君指定獻觯的人,如果國君命令“一起進獻”,則按順序進前,放觯在篚中,都在東階下兩次行稽首禮,國君回禮兩次。
送爵的人洗有象骨裝飾的觯,登堂斟滿酒,依順序進前,坐下。
放象觯在祭物的南邊,以北邊上位。
下堂,都在東階下兩次行稽首禮,送上象觯,國君回兩次拜禮。
國君坐下取過大夫所獻的觯,站起來用它酬待主賓。
主賓下堂,在西階下兩次拜謝、行稽首禮。
國君命令小臣辭謝,主賓登堂又兩次拜謝,行稽首禮。
國君坐下,放下觯,回禮兩次,拿觯站起,站着喝盡觯中酒。
主賓下堂行拜禮,小臣辭謝,主賓登堂,兩次拜謝,行稽首禮。
國君坐下,放下觯,回禮兩次,拿着觯站起。
主賓進前接受空爵,下堂放在篚中,換觯洗涮。
國君有命令,則不用換不用洗,轉身登堂向觯中斟美酒,下堂拜謝。
小臣辭謝,主賓登堂,兩次拜謝,行稽首禮。
國君回禮兩次。
按次序,主賓在西階上向衆人敬酒。
射人讓大夫中為首的登堂接受敬酒。
主賓在大夫的右邊坐下放置酒觯,行拜禮,拿着觯站起,大夫回拜禮。
主賓坐下祭酒,站着飲酒,飲盡觯中酒,不行拜禮。
如果是象觯,就要下堂更換角觯洗涮,登堂從方壺中斟酒。
大夫拜謝接受,主賓為送上酒觯拜謝。
大夫們都接受了敬酒,如同接受主賓敬酒的禮儀,不祭酒。
最後接受的人拿空觯下堂,将它放在篚中。
主人(宰夫)洗觯登堂,從方壺中斟酒,在西階上獻給卿。
司宮為卿鋪設雙重的缁布,放置在主賓的左邊,以東邊為上位。
卿登堂,拜謝接受觚。
主人(宰夫)為送上觚行拜謝禮。
卿辭讓重席,司宮撤去重席,然後進獻幹肉、肉醬。
卿登席坐下,左手拿爵,右手祭幹肉、肉醬,接着祭酒,不飲酒,下席,面朝北在西階上座坐下,喝完爵中酒,站起,坐下放下爵,行拜禮。
拿着爵站起。
主人(宰夫)回拜禮,接受爵。
卿下堂回到原位。
向卿敬酒,要都敬遍,主人(宰夫)拿空爵下堂,放在篚中。
射人于是引卿登堂,卿都登堂就席。
如果有小國國君(孤)在,就要在卿前先進獻他們,進獻的禮儀與進獻卿的相同。
為他們在東階西邊設席。
面朝北以東邊為上位,是增加的席。
小臣又一次請國君命定獻爵的人。
二大夫獻爵與開始時相同。
請國君命定進獻的人,如果國君命二大夫中為長的人進獻,那麼,送爵的人就把觯放在篚中,一人在洗的南邊等待。
為長的人進獻,進獻的人在東階下兩次行稽首禮,國君回拜兩次。
進獻的人洗象觯,登堂斟滿酒,坐下,放象觯在祭物的南邊,下堂、與站在洗南邊的二個人一起為送上象觯兩次行拜禮,行稽首禮。
國君回拜兩次。
國君又斟一爵酒,或主賓或公卿之首,任國君随意敬酒。
卿在西階上向大夫敬酒,儀禮如同原先一樣。
大夫全都接受敬酒,接受敬酒的人拿着空酒觯下堂,放在篚中。
主人(宰夫)洗觚登堂,在西階上向大夫獻酒,大夫登堂接受酒爵。
坐下祭酒,站起來喝完爵中酒,不為喝完酒行拜禮。
主人(宰夫)受爵,大夫下堂回到原位。
膳宰的屬吏在洗的北邊,面朝西向主人(宰夫)進獻幹肉、肉醬,沒有牲體。
向大夫進獻酒,全部獻過。
接着在西邊向賓進獻,以東邊為上位。
完畢,射人才請大夫登堂,大夫都登堂就席。
在西階上稍東的地方設樂工席。
樂正先登堂,面朝北站在席位的西邊。
小臣引導樂工進入,樂工四人,兩人鼓瑟。
小臣在左邊拿着瑟,鼓在前。
拿着瑟底的小孔,瑟弦朝裡。
右手扶着樂工進入,從西階登,面朝北,以東邊為上坐。
小臣坐下,把瑟交給樂工,然後下堂。
樂工歌唱《鹿鳴》、《四牡》、《皇皇者華》。
歌唱完畢,主人(宰夫)洗觚,登堂獻給樂工,樂工不站起,把瑟放在左邊;樂工之長行拜禮,接受爵。
主人(宰夫)在西階上為接受爵行拜禮。
進獻幹肉、肉醬,派人幫助樂工祭肉、祭酒。
喝完酒不行拜禮。
主人(宰夫)接過空爵,衆樂工接受酒爵,不行拜禮。
坐下祭酒,接着喝盡爵中酒。
衆樂工都有幹肉、肉醬,不祭酒。
主人(宰夫)接過空爵,下堂,放在篚中。
國君又舉起放在祭物南邊的酒觯,或主賓或卿,任随國君賜予。
國君在西階上依次向大夫敬酒,如同向主賓或卿敬酒的禮節一樣。
敬酒結束,吹笙人進入,站在懸(磬)的中央。
演奏《南陔》、《白華》、《華黍》。
主人(宰夫)洗爵,登堂,在西階上獻爵給吹笙的人。
吹笙之首者行拜禮,走到台階盡頭,不登堂,接受酒爵,下堂;主人(宰夫)為獻上酒爵行拜禮。
吹笙人在台階前坐下祭酒,站起來喝盡爵中酒,喝完酒不行拜禮,登堂,把空爵交給主人(宰夫)。
衆吹笙人不行拜禮,接過酒爵,下堂;坐下祭酒,站着喝完爵中酒,衆吹笙人都有幹肉、肉醬,不祭。
然後交替着唱歌、吹奏。
歌唱《魚麗》,笙奏《由庚》;歌唱《南有嘉魚》,笙奏《崇丘》;歌唱《南山有台》,笙奏《由儀》。
接着歌唱鄉樂:《周南》的《關雎》、《葛覃》、《卷耳》,《召南》的《鵲巢》、《采蘩》、《采蘋》。
大師告訴樂正說:“正歌成備。
”樂正從楹柱裡邊到東楹柱的東邊向國君報告,然後下堂回到原位。
射人在東
主賓下堂,站立在西階西邊。
射人請主賓登堂。
主賓登堂站立在西牆内,面朝東。
主人(宰夫)洗手,洗有象骨裝飾的觚,登堂斟滿酒,面朝東北獻給國君。
國君拜謝接受象觚。
主人(宰夫)從西階下堂,在東階面朝北為獻上象觚行拜禮。
士進獻幹肉、肉醬,膳宰擺設盛牲體的俎,從西階登堂。
國君祭如同主賓儀禮,膳宰獻國君肺,不為酒行拜禮,站着喝完爵中酒,坐下放下爵,行拜禮,拿爵站起。
主人(宰夫)回拜禮,登堂接受爵後下堂,放在膳篚中。
更換酒爵,洗涮,然後登堂酌膳酒,然後下堂。
在東階下接受國君敬酒,面朝北坐下放下酒爵,兩次拜謝,行稽首禮。
國君兩次回拜禮。
主人(宰夫)坐下祭酒,然後喝完爵中酒,兩次拜謝,行稽首禮。
國君回拜兩次。
主人(宰夫)把爵放在篚中。
主人(宰夫)洗手,登堂,把觚送給主賓,主人(宰夫)從方壺中斟酒。
在西階上坐下放下爵,向主賓行拜禮,主賓走下筵席,面朝北回拜。
主人(宰夫)坐下祭酒,然後飲酒;主賓辭謝,(主人)喝盡爵中酒,行拜禮;主賓回拜。
主人(宰夫)下堂洗觚,主賓下堂,主人(宰夫)辭謝主賓下堂,主賓辭謝主人(宰夫)洗觚。
洗觚完畢,拱手施禮登堂,不為洗觚行拜禮。
主人(宰夫)斟美酒。
主賓在西階上行拜禮,在筵前接受酒爵,回到原位。
主人(宰夫)送酒爵,行拜謝禮。
主賓登上席位,坐下祭酒,然後把酒爵放在祭物的東邊。
主人(宰夫)下堂回到原位。
主賓從筵席西邊下堂,面朝東南站立。
小臣從東階下請國君命獻爵的人。
國君命下大夫中為首的人。
小臣傳達君命使下大夫二人送爵。
送爵的人從東階下,都面朝北,兩次行稽首禮。
國君兩次回拜。
送爵的人站立在洗的南邊,面朝西,以北邊為上位。
按順序進前,洗手、洗角觯。
自西階登堂,按順序進前,從方壺中斟酒,在西楹柱北邊交錯。
下堂,都在東階下放下觯,行兩次稽首禮,拿起觯站起。
國君兩次回拜。
送爵的人都坐下祭酒,然後喝盡觯中灑,站起。
坐下放下觯,兩次行稽首禮。
拿着觯站起。
國君兩次回拜。
送爵的人拿着觯站在洗的南邊等待君命。
小臣請國君指定獻觯的人,如果國君命令“一起進獻”,則按順序進前,放觯在篚中,都在東階下兩次行稽首禮,國君回禮兩次。
送爵的人洗有象骨裝飾的觯,登堂斟滿酒,依順序進前,坐下。
放象觯在祭物的南邊,以北邊上位。
下堂,都在東階下兩次行稽首禮,送上象觯,國君回兩次拜禮。
國君坐下取過大夫所獻的觯,站起來用它酬待主賓。
主賓下堂,在西階下兩次拜謝、行稽首禮。
國君命令小臣辭謝,主賓登堂又兩次拜謝,行稽首禮。
國君坐下,放下觯,回禮兩次,拿觯站起,站着喝盡觯中酒。
主賓下堂行拜禮,小臣辭謝,主賓登堂,兩次拜謝,行稽首禮。
國君坐下,放下觯,回禮兩次,拿着觯站起。
主賓進前接受空爵,下堂放在篚中,換觯洗涮。
國君有命令,則不用換不用洗,轉身登堂向觯中斟美酒,下堂拜謝。
小臣辭謝,主賓登堂,兩次拜謝,行稽首禮。
國君回禮兩次。
按次序,主賓在西階上向衆人敬酒。
射人讓大夫中為首的登堂接受敬酒。
主賓在大夫的右邊坐下放置酒觯,行拜禮,拿着觯站起,大夫回拜禮。
主賓坐下祭酒,站着飲酒,飲盡觯中酒,不行拜禮。
如果是象觯,就要下堂更換角觯洗涮,登堂從方壺中斟酒。
大夫拜謝接受,主賓為送上酒觯拜謝。
大夫們都接受了敬酒,如同接受主賓敬酒的禮儀,不祭酒。
最後接受的人拿空觯下堂,将它放在篚中。
主人(宰夫)洗觯登堂,從方壺中斟酒,在西階上獻給卿。
司宮為卿鋪設雙重的缁布,放置在主賓的左邊,以東邊為上位。
卿登堂,拜謝接受觚。
主人(宰夫)為送上觚行拜謝禮。
卿辭讓重席,司宮撤去重席,然後進獻幹肉、肉醬。
卿登席坐下,左手拿爵,右手祭幹肉、肉醬,接着祭酒,不飲酒,下席,面朝北在西階上座坐下,喝完爵中酒,站起,坐下放下爵,行拜禮。
拿着爵站起。
主人(宰夫)回拜禮,接受爵。
卿下堂回到原位。
向卿敬酒,要都敬遍,主人(宰夫)拿空爵下堂,放在篚中。
射人于是引卿登堂,卿都登堂就席。
如果有小國國君(孤)在,就要在卿前先進獻他們,進獻的禮儀與進獻卿的相同。
為他們在東階西邊設席。
面朝北以東邊為上位,是增加的席。
小臣又一次請國君命定獻爵的人。
二大夫獻爵與開始時相同。
請國君命定進獻的人,如果國君命二大夫中為長的人進獻,那麼,送爵的人就把觯放在篚中,一人在洗的南邊等待。
為長的人進獻,進獻的人在東階下兩次行稽首禮,國君回拜兩次。
進獻的人洗象觯,登堂斟滿酒,坐下,放象觯在祭物的南邊,下堂、與站在洗南邊的二個人一起為送上象觯兩次行拜禮,行稽首禮。
國君回拜兩次。
國君又斟一爵酒,或主賓或公卿之首,任國君随意敬酒。
卿在西階上向大夫敬酒,儀禮如同原先一樣。
大夫全都接受敬酒,接受敬酒的人拿着空酒觯下堂,放在篚中。
主人(宰夫)洗觚登堂,在西階上向大夫獻酒,大夫登堂接受酒爵。
坐下祭酒,站起來喝完爵中酒,不為喝完酒行拜禮。
主人(宰夫)受爵,大夫下堂回到原位。
膳宰的屬吏在洗的北邊,面朝西向主人(宰夫)進獻幹肉、肉醬,沒有牲體。
向大夫進獻酒,全部獻過。
接着在西邊向賓進獻,以東邊為上位。
完畢,射人才請大夫登堂,大夫都登堂就席。
在西階上稍東的地方設樂工席。
樂正先登堂,面朝北站在席位的西邊。
小臣引導樂工進入,樂工四人,兩人鼓瑟。
小臣在左邊拿着瑟,鼓在前。
拿着瑟底的小孔,瑟弦朝裡。
右手扶着樂工進入,從西階登,面朝北,以東邊為上坐。
小臣坐下,把瑟交給樂工,然後下堂。
樂工歌唱《鹿鳴》、《四牡》、《皇皇者華》。
歌唱完畢,主人(宰夫)洗觚,登堂獻給樂工,樂工不站起,把瑟放在左邊;樂工之長行拜禮,接受爵。
主人(宰夫)在西階上為接受爵行拜禮。
進獻幹肉、肉醬,派人幫助樂工祭肉、祭酒。
喝完酒不行拜禮。
主人(宰夫)接過空爵,衆樂工接受酒爵,不行拜禮。
坐下祭酒,接着喝盡爵中酒。
衆樂工都有幹肉、肉醬,不祭酒。
主人(宰夫)接過空爵,下堂,放在篚中。
國君又舉起放在祭物南邊的酒觯,或主賓或卿,任随國君賜予。
國君在西階上依次向大夫敬酒,如同向主賓或卿敬酒的禮節一樣。
敬酒結束,吹笙人進入,站在懸(磬)的中央。
演奏《南陔》、《白華》、《華黍》。
主人(宰夫)洗爵,登堂,在西階上獻爵給吹笙的人。
吹笙之首者行拜禮,走到台階盡頭,不登堂,接受酒爵,下堂;主人(宰夫)為獻上酒爵行拜禮。
吹笙人在台階前坐下祭酒,站起來喝盡爵中酒,喝完酒不行拜禮,登堂,把空爵交給主人(宰夫)。
衆吹笙人不行拜禮,接過酒爵,下堂;坐下祭酒,站着喝完爵中酒,衆吹笙人都有幹肉、肉醬,不祭。
然後交替着唱歌、吹奏。
歌唱《魚麗》,笙奏《由庚》;歌唱《南有嘉魚》,笙奏《崇丘》;歌唱《南山有台》,笙奏《由儀》。
接着歌唱鄉樂:《周南》的《關雎》、《葛覃》、《卷耳》,《召南》的《鵲巢》、《采蘩》、《采蘋》。
大師告訴樂正說:“正歌成備。
”樂正從楹柱裡邊到東楹柱的東邊向國君報告,然後下堂回到原位。
射人在東