士冠禮第一
關燈
小
中
大
、季唯其所當”,述行冠禮時各種應對之辭。
(139)加布:即加冠。
初加為缁布冠,故稱。
(140)吾子:吾:主人自稱。
子:對男子之美稱。
(141)不敏:不才,不聰明。
乃自謙之辭。
(142)病:猶辱,亦謙辭。
(143)莅:臨。
(144)令:善。
(145)元:首,頭。
(146)棄爾幼志:棄:除掉;爾:你;幼志:童稚之心。
(147)順爾成德,壽考惟祺:順:與慎通;成德:成人之德。
壽考:長壽。
祺:祥,福。
(148)介爾景福:介:助;景:大。
(149)申:重複。
(150)淑:善。
(151)眉壽:長壽。
眉,指老人的長眉毛,象征高壽。
(152)胡:遠。
(153)鹹加:皆加。
指三次加冠。
(154)厥:其,此指冠者。
(155)黃耇(gǒu):老人,此言長壽。
黃:老人白發落後而生黃發;耇:老人面如凍黎,其色如浮垢。
(156)嘉薦:嘉:善;薦:脯醢。
(157)休:美。
(158)旨:味美。
(159)亶(d3n):誠。
(160)孝友時格:孝:敬父母;友:善兄弟;時:是;格:至。
謂極盡孝友之道。
(161)湑(xǔ):清。
(162)伊脯:伊:惟。
脯:脯醢。
四字成句,脯諧音,故略去醢字。
(163)祜:福。
(164)楚:陳列貌。
(165)昭:明。
(166)爰,于;孔:甚。
(167)髦士:俊士。
攸:所。
(168)于假:為大。
于:猶為:假:大。
(169)伯某甫、仲、叔、季:即伯某甫、仲某甫、叔某甫、季某甫之略。
伯、仲、叔、季:排行的次序。
某:代字。
甫:男子之美稱。
(170)自“屦,夏用葛”至“不屦繐屦”,述三服所用之屦。
屦:古時一種單底鞋。
屦與裳同色。
夏用葛:葛:葛布。
夏天用葛布制成的屦。
(171)青絇繶純:絇(q*):鞋頭裝飾,形如刀鞘鼻,有孔,可系鞋帶。
繶(y@):綴于屦牙底相接的縫中用以飾屦的圓絲帶。
純(hǔǔn):屦緣的鑲邊。
以上三種飾物,皆青色。
(172)博寸:寬一寸。
博:寬、廣。
(173)以魁柎之:魁:大蛤;柎:塗注。
即以蛤灰塗注之使白。
(174)繐屦:用細而疏的麻布做成的服喪所穿的屦。
(175)從“記”以下至篇末,為本篇後《記》。
《記》是對經文的補充和闡發,其中有對古代禮儀的補記,有關于禮的意義和凡例的說明等。
《儀禮》十七篇,除《士相見禮》、《大射禮》、《少牢饋食禮》、《有司徹》四篇之外,餘十三篇皆有《記》。
傳統認為《記》為孔子後學作,其寫作年代在孔子之後,子夏之前。
(176)大古:大,通“太”。
古人太字多不加點,如大極、大廟之類。
後人加點,以别大小之大。
即太古,指堯舜以前年代。
冠布:戴白布冠。
(177)齊(h1i)則缁之:齊,古通“齋”。
齋戒。
缁之:染成黑色,即言将祭齋戒,染之成黑色。
(178)緌(rul):冠的纓飾:結在颔下用以固冠的帶子叫作纓;結後剩餘下垂作為裝飾的部分叫作緌。
“未之聞也”:是說沒有聽說過缁布冠有纓飾之事。
此引孔子語說明太古冠無纓飾。
(179)冠而敝之可也:敝,棄。
缁布冠隻在初加冠時用,其意義在于重古始,平常不用,故說“冠而敝之可也”。
(180)著代:著:明。
即表明子将代父之義。
(181)加有成:加禮于有成德之人。
使甫成年之士知其對國家、宗廟的責任。
(182)三加彌尊:彌:益、愈、更。
次加皮弁尊于缁布冠;三加爵弁又尊于皮弁,是後者尊于前者。
(183)谕其志也:教導勸谕,使其立志于修德,不斷上進。
(184)敬其名:名受于父母,在君父前稱名,他人之前稱字,此顯示對受之于父母之名的敬重。
(185)委貌:周代冠名,以黑色絲織品制成,或謂即玄冠。
委:安,取安正容貌之義。
“委貌”及“章甫”、“毋追”,皆常服,猶上加冠畢服玄冠之義。
(186)章甫:殷代冠名,或謂即缁布冠。
章:明。
章甫,取表明丈夫之義。
(187)毋(móu)追(du9):夏代冠名。
毋:無義,發語詞。
追:即堆。
此以形名冠。
(188)周弁、殷冔(xu)、夏收:此因上三加爵弁而記之。
弁:爵弁,經專言弁,即指爵弁。
殷稱冕作冔。
冔與■音近,■即覆,取覆首之義。
夏稱冠作收,取收斂發之義。
(189)共皮弁、素積:此再加所同用。
再加之所以在三加後記之,是因為前始加、三加,三代不同,此則三代相同。
(190)五十而後爵:五十歲才能命為大夫,此論“士冠禮”亦行于大夫。
(191)夏之末造:造:作。
此言公侯冠禮與士同,無獨立的冠禮。
公侯冠,夏末始作。
(192)元子:天子和諸侯的嫡長子。
(193)象賢:法賢。
此言元子能取法先祖之賢德,故繼世立為天子或諸侯。
此以說明“天下無生而貴者”之義。
(194)德之殺(sh4i):殺:等差。
即言德有高低之不同,德高者命以大官,德下者命以小官。
(195)谥:死後追加稱号叫作谥。
【譯文】 士加冠的禮儀:在祢廟門前占筮加冠的吉日。
主人頭戴玄冠,身穿朝服,腰束黑色大帶,飾白色蔽膝,在廟門的東邊就位,面朝西方;主人的屬吏身着與主人相同的禮服,在廟門的西邊就位,面朝東方。
以北為上首。
蓍草、蒲席和記爻、記卦所用的蔔具,都陳放在廟門外的西塾中。
約在門外的中部,即門檻外,門中所豎短木(闑)偏西的地方布設筮席,筮席面朝西方。
筮人手持蓍草,抽開裝着蓍草的蓍筒蓋,一手持蓋,一手持蓍筒下部,進前接受主人的吩咐。
宰在主人右方稍靠後的地方佐主人發布占筮之命。
筮人應答後右轉彎回到筮席,就席坐下,面朝西方。
卦者的位置在筮人的左邊。
占筮完了,筮人将筮得的卦寫在版上,拿去給主人看。
主人接過去看畢,還給筮人。
筮人回至筮席,面向東方,與他的屬下共同占筮,占筮完畢,進前報告主人筮得吉卦。
如果占筮結果不吉,就占筮以後的日期,其儀式與前相同。
占筮結束,撤去筮席,宗人宣布筮日之事結束。
主人至衆賓家門告以“冠禮”日期,并請參加,他們辭謝一次便應許了。
主人兩拜賓,賓答拜。
主人回,賓拜送主人。
在将行加冠禮之前三日,舉行占筮正賓的儀式,與占筮日期的儀式相同。
于是,主人再次前往邀請正賓。
正賓身穿與主人相同的禮服,迎出大門外東方,面朝西方兩拜主人,主人面朝東答拜正賓。
然後主人(緻辭)邀請正賓,正賓應許。
主人對正賓兩拜,正賓答拜。
主人退下,正賓拜送。
邀請贊冠者一名,儀式與邀請正賓相同。
第二天,即行加冠禮前一天的傍晚,舉行約定行冠禮時辰的儀式,地點在廟門外。
主人站立在門外東邊,衆親戚站在主人南邊稍靠後一些的地方,面朝西方,以北為上首。
主人的屬吏都身穿朝服,站在廟門外西邊,面朝東方,以北為上首。
擯者請問加冠禮的時辰。
宰告知說:“明晨正天明時舉行。
”擯者轉告親戚和衆屬吏。
宗人宣布約期的儀式結束。
擯者到衆賓家通告行加冠禮的時辰。
清晨早起,在正對東屋翼的地方設置洗,洗與堂之間的距離與堂深相等。
水設置在洗的東邊。
禮服陳設在東房内西牆下,衣領朝東方,以北為上首。
先是爵弁服:淺绛色裙、絲質黑色上衣、黑色大帶、赤黃色蔽膝。
其次是皮弁服:白色裙、黑色大帶、白色蔽膝。
再次是玄端服:黑裙、黃裙、雜色裙都可以,黑色大帶、赤黑色蔽膝。
然後是加缁布冠所用的頍項、系結在頍上的青色冠纓、六尺長整幅寬的黑色束發巾、加皮弁所用的簪子、加爵弁所用的簪子、鑲着淺紅色邊飾的黑色絲質冠帶,以上物品同裝于一隻箱子裡。
梳子放在箪中。
蒲葦席兩張,放置在(禮服、箱、箪的)南邊。
在禮眼的北邊,單獨設置一■醴。
又有勺、觯、角制的小匙,盛在筐篚中,還有幹肉和肉醬(盛于笾豆中),以南為上首。
爵弁、皮弁、缁布冠,各盛在一個冠箱裡,主人的屬吏(三人)各持一隻冠箱,等候在西坫的南邊,面朝南,以東方為上首,正賓登堂後則轉而面朝東方。
主人身着玄端,赤黑色蔽膝,站立在東階下邊正對東序的地方,面朝西方。
衆親戚全都身着黑色的衣裳,站在洗的東邊,面朝西方,以北為上首。
擯者身穿玄端,背朝東塾站立。
将冠者身穿采衣,頭梳發髻,站在房中,面朝南方。
正賓身穿與主人相同的禮服,贊冠人身着玄端相随,站立在大門外邊。
(139)加布:即加冠。
初加為缁布冠,故稱。
(140)吾子:吾:主人自稱。
子:對男子之美稱。
(141)不敏:不才,不聰明。
乃自謙之辭。
(142)病:猶辱,亦謙辭。
(143)莅:臨。
(144)令:善。
(145)元:首,頭。
(146)棄爾幼志:棄:除掉;爾:你;幼志:童稚之心。
(147)順爾成德,壽考惟祺:順:與慎通;成德:成人之德。
壽考:長壽。
祺:祥,福。
(148)介爾景福:介:助;景:大。
(149)申:重複。
(150)淑:善。
(151)眉壽:長壽。
眉,指老人的長眉毛,象征高壽。
(152)胡:遠。
(153)鹹加:皆加。
指三次加冠。
(154)厥:其,此指冠者。
(155)黃耇(gǒu):老人,此言長壽。
黃:老人白發落後而生黃發;耇:老人面如凍黎,其色如浮垢。
(156)嘉薦:嘉:善;薦:脯醢。
(157)休:美。
(158)旨:味美。
(159)亶(d3n):誠。
(160)孝友時格:孝:敬父母;友:善兄弟;時:是;格:至。
謂極盡孝友之道。
(161)湑(xǔ):清。
(162)伊脯:伊:惟。
脯:脯醢。
四字成句,脯諧音,故略去醢字。
(163)祜:福。
(164)楚:陳列貌。
(165)昭:明。
(166)爰,于;孔:甚。
(167)髦士:俊士。
攸:所。
(168)于假:為大。
于:猶為:假:大。
(169)伯某甫、仲、叔、季:即伯某甫、仲某甫、叔某甫、季某甫之略。
伯、仲、叔、季:排行的次序。
某:代字。
甫:男子之美稱。
(170)自“屦,夏用葛”至“不屦繐屦”,述三服所用之屦。
屦:古時一種單底鞋。
屦與裳同色。
夏用葛:葛:葛布。
夏天用葛布制成的屦。
(171)青絇繶純:絇(q*):鞋頭裝飾,形如刀鞘鼻,有孔,可系鞋帶。
繶(y@):綴于屦牙底相接的縫中用以飾屦的圓絲帶。
純(hǔǔn):屦緣的鑲邊。
以上三種飾物,皆青色。
(172)博寸:寬一寸。
博:寬、廣。
(173)以魁柎之:魁:大蛤;柎:塗注。
即以蛤灰塗注之使白。
(174)繐屦:用細而疏的麻布做成的服喪所穿的屦。
(175)從“記”以下至篇末,為本篇後《記》。
《記》是對經文的補充和闡發,其中有對古代禮儀的補記,有關于禮的意義和凡例的說明等。
《儀禮》十七篇,除《士相見禮》、《大射禮》、《少牢饋食禮》、《有司徹》四篇之外,餘十三篇皆有《記》。
傳統認為《記》為孔子後學作,其寫作年代在孔子之後,子夏之前。
(176)大古:大,通“太”。
古人太字多不加點,如大極、大廟之類。
後人加點,以别大小之大。
即太古,指堯舜以前年代。
冠布:戴白布冠。
(177)齊(h1i)則缁之:齊,古通“齋”。
齋戒。
缁之:染成黑色,即言将祭齋戒,染之成黑色。
(178)緌(rul):冠的纓飾:結在颔下用以固冠的帶子叫作纓;結後剩餘下垂作為裝飾的部分叫作緌。
“未之聞也”:是說沒有聽說過缁布冠有纓飾之事。
此引孔子語說明太古冠無纓飾。
(179)冠而敝之可也:敝,棄。
缁布冠隻在初加冠時用,其意義在于重古始,平常不用,故說“冠而敝之可也”。
(180)著代:著:明。
即表明子将代父之義。
(181)加有成:加禮于有成德之人。
使甫成年之士知其對國家、宗廟的責任。
(182)三加彌尊:彌:益、愈、更。
次加皮弁尊于缁布冠;三加爵弁又尊于皮弁,是後者尊于前者。
(183)谕其志也:教導勸谕,使其立志于修德,不斷上進。
(184)敬其名:名受于父母,在君父前稱名,他人之前稱字,此顯示對受之于父母之名的敬重。
(185)委貌:周代冠名,以黑色絲織品制成,或謂即玄冠。
委:安,取安正容貌之義。
“委貌”及“章甫”、“毋追”,皆常服,猶上加冠畢服玄冠之義。
(186)章甫:殷代冠名,或謂即缁布冠。
章:明。
章甫,取表明丈夫之義。
(187)毋(móu)追(du9):夏代冠名。
毋:無義,發語詞。
追:即堆。
此以形名冠。
(188)周弁、殷冔(xu)、夏收:此因上三加爵弁而記之。
弁:爵弁,經專言弁,即指爵弁。
殷稱冕作冔。
冔與■音近,■即覆,取覆首之義。
夏稱冠作收,取收斂發之義。
(189)共皮弁、素積:此再加所同用。
再加之所以在三加後記之,是因為前始加、三加,三代不同,此則三代相同。
(190)五十而後爵:五十歲才能命為大夫,此論“士冠禮”亦行于大夫。
(191)夏之末造:造:作。
此言公侯冠禮與士同,無獨立的冠禮。
公侯冠,夏末始作。
(192)元子:天子和諸侯的嫡長子。
(193)象賢:法賢。
此言元子能取法先祖之賢德,故繼世立為天子或諸侯。
此以說明“天下無生而貴者”之義。
(194)德之殺(sh4i):殺:等差。
即言德有高低之不同,德高者命以大官,德下者命以小官。
(195)谥:死後追加稱号叫作谥。
【譯文】 士加冠的禮儀:在祢廟門前占筮加冠的吉日。
主人頭戴玄冠,身穿朝服,腰束黑色大帶,飾白色蔽膝,在廟門的東邊就位,面朝西方;主人的屬吏身着與主人相同的禮服,在廟門的西邊就位,面朝東方。
以北為上首。
蓍草、蒲席和記爻、記卦所用的蔔具,都陳放在廟門外的西塾中。
約在門外的中部,即門檻外,門中所豎短木(闑)偏西的地方布設筮席,筮席面朝西方。
筮人手持蓍草,抽開裝着蓍草的蓍筒蓋,一手持蓋,一手持蓍筒下部,進前接受主人的吩咐。
宰在主人右方稍靠後的地方佐主人發布占筮之命。
筮人應答後右轉彎回到筮席,就席坐下,面朝西方。
卦者的位置在筮人的左邊。
占筮完了,筮人将筮得的卦寫在版上,拿去給主人看。
主人接過去看畢,還給筮人。
筮人回至筮席,面向東方,與他的屬下共同占筮,占筮完畢,進前報告主人筮得吉卦。
如果占筮結果不吉,就占筮以後的日期,其儀式與前相同。
占筮結束,撤去筮席,宗人宣布筮日之事結束。
主人至衆賓家門告以“冠禮”日期,并請參加,他們辭謝一次便應許了。
主人兩拜賓,賓答拜。
主人回,賓拜送主人。
在将行加冠禮之前三日,舉行占筮正賓的儀式,與占筮日期的儀式相同。
于是,主人再次前往邀請正賓。
正賓身穿與主人相同的禮服,迎出大門外東方,面朝西方兩拜主人,主人面朝東答拜正賓。
然後主人(緻辭)邀請正賓,正賓應許。
主人對正賓兩拜,正賓答拜。
主人退下,正賓拜送。
邀請贊冠者一名,儀式與邀請正賓相同。
第二天,即行加冠禮前一天的傍晚,舉行約定行冠禮時辰的儀式,地點在廟門外。
主人站立在門外東邊,衆親戚站在主人南邊稍靠後一些的地方,面朝西方,以北為上首。
主人的屬吏都身穿朝服,站在廟門外西邊,面朝東方,以北為上首。
擯者請問加冠禮的時辰。
宰告知說:“明晨正天明時舉行。
”擯者轉告親戚和衆屬吏。
宗人宣布約期的儀式結束。
擯者到衆賓家通告行加冠禮的時辰。
清晨早起,在正對東屋翼的地方設置洗,洗與堂之間的距離與堂深相等。
水設置在洗的東邊。
禮服陳設在東房内西牆下,衣領朝東方,以北為上首。
先是爵弁服:淺绛色裙、絲質黑色上衣、黑色大帶、赤黃色蔽膝。
其次是皮弁服:白色裙、黑色大帶、白色蔽膝。
再次是玄端服:黑裙、黃裙、雜色裙都可以,黑色大帶、赤黑色蔽膝。
然後是加缁布冠所用的頍項、系結在頍上的青色冠纓、六尺長整幅寬的黑色束發巾、加皮弁所用的簪子、加爵弁所用的簪子、鑲着淺紅色邊飾的黑色絲質冠帶,以上物品同裝于一隻箱子裡。
梳子放在箪中。
蒲葦席兩張,放置在(禮服、箱、箪的)南邊。
在禮眼的北邊,單獨設置一■醴。
又有勺、觯、角制的小匙,盛在筐篚中,還有幹肉和肉醬(盛于笾豆中),以南為上首。
爵弁、皮弁、缁布冠,各盛在一個冠箱裡,主人的屬吏(三人)各持一隻冠箱,等候在西坫的南邊,面朝南,以東方為上首,正賓登堂後則轉而面朝東方。
主人身着玄端,赤黑色蔽膝,站立在東階下邊正對東序的地方,面朝西方。
衆親戚全都身着黑色的衣裳,站在洗的東邊,面朝西方,以北為上首。
擯者身穿玄端,背朝東塾站立。
将冠者身穿采衣,頭梳發髻,站在房中,面朝南方。
正賓身穿與主人相同的禮服,贊冠人身着玄端相随,站立在大門外邊。