大馭/形方式
關燈
小
中
大
大馭負責駕馭王的玉路而前往祭祀。
到行轅祭時,王由車左邊的位置控馭着車馬[不使行進],由大馭下車向較神祝告,[祝告完畢而後]登車,[從王手中]接過馬缰繩,駕車碾過祭轅神的土山,于是驅車前進。
祭祀轅神時,[王使人]酌酒獻給大馭,大馭左手握馬缰,右手用酒祭車的兩轵,又祭車軌,[祭畢]才次酒。
凡駕馭[王的]五路,[從路寝到路門]緩行時以《肆夏》為節奏,[從路門到應門]疾行時以《采荠》為節奏。
凡駕五路的儀法,以鸾和二鈴的鳴聲為節奏。
戎仆負責(為王]駕馭戎車。
掌管有關[王的戎車的]副車的政令,規正乘副車者的服裝。
[為王駕馭戎車]舉行轅祭碾土山而過,如同[大馭駕]玉路的禮儀。
如果[王外出]巡守或參加兵車之會,也這樣行軷祭。
負責規正所有兵車的儀法。
齊仆負責[為王]駕馭金路以接待賓客。
[諸侯]春朝、秋觐、夏宗、冬遇[而王]用飨禮和食禮款待諸侯時,都乘金路[迎送諸侯],迎送的儀法是,各依諸侯等級的高低,作為迎送遠近的節度。
道仆負責[為王]駕馭象路而早晚上朝,或燕遊時進出,其儀法同齊車一樣。
掌管有關象路的副車的政令。
田仆負責[為王]駕馭田路,用以田獵,用以巡視野地。
掌管有關田路的副車的政令。
設置驅趕野獸的車和攔擊野獸的車。
樹立旌旗令獵獲禽獸的人[獻獸]。
到獻禽獸的時候,将禽獸分類清點。
凡田獵,為王駕車就控制着馬而緩慢地跑,為諸侯駕車就抑制着馬[不使快跑],為大夫駕車就放馬奔馳。
馭夫負責駕馭[王車的]副車、群臣的從車和使者之車。
分類調習公馬。
校人掌管有關王馬的事務。
辨别六種馬的類别:種馬為一類,戎馬為一類,齊馬為一類,道馬為一類,田馬為一類,驽馬為一類。
凡把良馬分配[給養馬官]喂養:每乘[四匹馬]設一名圉師,設四名圉;每三乘[十二匹馬]為一皂,每皂設一趣馬;每三皂[三十六匹馬]為一系,每系設一馭夫;每六系[二百一十六匹馬]為一廄,每廄設一仆夫;六廄為一校,有左右二校。
[每廄]驽馬數是[每廄]良馬數的三倍,每麗[兩匹驽馬]設一圉,八麗[十六匹驽馬]設一圉師,八圉師[一百二十八匹驽馬]設一趣馬,八趣馬[一千零二十四匹驽馬]設一馭夫。
天子有馬十二閑,馬有六種。
諸侯每國有馬六閑,馬有四種。
卿大夫每家邑有馬四閑,馬有二種。
凡養馬,雄性的馬居四分之一。
春季祭祀馬祖,舉行執駒禮。
夏季祭祀先牧,将公馬與母馬分開[飼養],閹割公馬。
秋季祭祀馬社,[挑選]優秀的駕車人。
冬季祭祀馬步,獻馬[給王],挑選和訓練馭夫。
凡舉行大祭祀、大朝觐、大會同,選擇毛色相同的馬[以供駕王車],并分授給乘馬的人。
洗刷币馬[以備王贈賜],[贈賜時]拿着馬鞭跟在馬後。
凡[前來朝聘的]賓客,接受他們[獻給王]的币馬。
有大喪,洗刷駕遣車的馬;葬後,埋掉[草紮的]馬。
舉行田獵,就率領驅趕和攔擊野獸的車。
凡[王巡守途中]将祭祀四方山川,就洗刷[用于祭祀的]黃馬。
凡王國派出的使者,供給(将贈賜諸侯的]币馬。
凡有軍事行動,挑選毛色[和力量]符合要求的馬而加以分配。
區别馭夫等養馬官俸祿的等差,以及他們的屬吏的食糧。
趣馬負責協助[校人]正确地喂養調教良馬,調劑它們的飲食,觀察它們的[進、退、行、止、馳、驟]六個方面。
負責安排[王馬]駕車和卸車的次序,辨别四季[王馬]所應居處的地方和治馬的事,而聽從馭夫的指揮。
巫馬負責療養病馬,通過遛馬[觀察馬的疾病所在]而加以治療,協助醫者用藥治療馬的疾病,從校人那裡領取财物[以供治療的開支]。
馬死了,就讓賈人[把死馬的皮、骨]賣掉,而把所賣的錢上交校人。
牧師掌管牧地,都設有藩籬和禁令而頒授給養馬宮。
春正月焚燒牧地[的陳草],春二月使馬交配,掌管有關的政令。
凡舉行田獵,協助(山虞和澤虞]焚燒荒草,[以開辟田獵場地]。
庾人掌管有關十二閑[王馬]的政教,以使馬盛壯,使馬用之而不過于勞累,教習珧馬,閹割公馬以及[春季]祭祀馬祖,[夏季]祭祀發明用閑養馬的先牧以及舉行執駒禮,使馬習慣聲音的刺激,教圉人養馬。
選擇可任圉師、圉人的人員[而對他們的才能加以評定]。
馬高八尺以上稱作龍,高七尺以上稱作驟』高六尺以上稱作馬。
圉師負責教圈人養馬。
春天除去馬廄中鋪墊的草,[為新建的馬廄]行釁禮,開始放牧馬。
夏天把馬系到庑下。
冬天[向王]獻馬。
習射就供給椹闆[做靶子]。
建草屋就修剪所覆蓋的草。
圉人掌管飼養和放牧馬的事,而聽從圉師指使。
凡接待賓客,或有喪事,就牽馬進來陳列。
陳列[用作明器的駕遣車的]馬也一樣。
職方氏掌管天
到行轅祭時,王由車左邊的位置控馭着車馬[不使行進],由大馭下車向較神祝告,[祝告完畢而後]登車,[從王手中]接過馬缰繩,駕車碾過祭轅神的土山,于是驅車前進。
祭祀轅神時,[王使人]酌酒獻給大馭,大馭左手握馬缰,右手用酒祭車的兩轵,又祭車軌,[祭畢]才次酒。
凡駕馭[王的]五路,[從路寝到路門]緩行時以《肆夏》為節奏,[從路門到應門]疾行時以《采荠》為節奏。
凡駕五路的儀法,以鸾和二鈴的鳴聲為節奏。
戎仆負責(為王]駕馭戎車。
掌管有關[王的戎車的]副車的政令,規正乘副車者的服裝。
[為王駕馭戎車]舉行轅祭碾土山而過,如同[大馭駕]玉路的禮儀。
如果[王外出]巡守或參加兵車之會,也這樣行軷祭。
負責規正所有兵車的儀法。
齊仆負責[為王]駕馭金路以接待賓客。
[諸侯]春朝、秋觐、夏宗、冬遇[而王]用飨禮和食禮款待諸侯時,都乘金路[迎送諸侯],迎送的儀法是,各依諸侯等級的高低,作為迎送遠近的節度。
道仆負責[為王]駕馭象路而早晚上朝,或燕遊時進出,其儀法同齊車一樣。
掌管有關象路的副車的政令。
田仆負責[為王]駕馭田路,用以田獵,用以巡視野地。
掌管有關田路的副車的政令。
設置驅趕野獸的車和攔擊野獸的車。
樹立旌旗令獵獲禽獸的人[獻獸]。
到獻禽獸的時候,将禽獸分類清點。
凡田獵,為王駕車就控制着馬而緩慢地跑,為諸侯駕車就抑制着馬[不使快跑],為大夫駕車就放馬奔馳。
馭夫負責駕馭[王車的]副車、群臣的從車和使者之車。
分類調習公馬。
校人掌管有關王馬的事務。
辨别六種馬的類别:種馬為一類,戎馬為一類,齊馬為一類,道馬為一類,田馬為一類,驽馬為一類。
凡把良馬分配[給養馬官]喂養:每乘[四匹馬]設一名圉師,設四名圉;每三乘[十二匹馬]為一皂,每皂設一趣馬;每三皂[三十六匹馬]為一系,每系設一馭夫;每六系[二百一十六匹馬]為一廄,每廄設一仆夫;六廄為一校,有左右二校。
[每廄]驽馬數是[每廄]良馬數的三倍,每麗[兩匹驽馬]設一圉,八麗[十六匹驽馬]設一圉師,八圉師[一百二十八匹驽馬]設一趣馬,八趣馬[一千零二十四匹驽馬]設一馭夫。
天子有馬十二閑,馬有六種。
諸侯每國有馬六閑,馬有四種。
卿大夫每家邑有馬四閑,馬有二種。
凡養馬,雄性的馬居四分之一。
春季祭祀馬祖,舉行執駒禮。
夏季祭祀先牧,将公馬與母馬分開[飼養],閹割公馬。
秋季祭祀馬社,[挑選]優秀的駕車人。
冬季祭祀馬步,獻馬[給王],挑選和訓練馭夫。
凡舉行大祭祀、大朝觐、大會同,選擇毛色相同的馬[以供駕王車],并分授給乘馬的人。
洗刷币馬[以備王贈賜],[贈賜時]拿着馬鞭跟在馬後。
凡[前來朝聘的]賓客,接受他們[獻給王]的币馬。
有大喪,洗刷駕遣車的馬;葬後,埋掉[草紮的]馬。
舉行田獵,就率領驅趕和攔擊野獸的車。
凡[王巡守途中]将祭祀四方山川,就洗刷[用于祭祀的]黃馬。
凡王國派出的使者,供給(将贈賜諸侯的]币馬。
凡有軍事行動,挑選毛色[和力量]符合要求的馬而加以分配。
區别馭夫等養馬官俸祿的等差,以及他們的屬吏的食糧。
趣馬負責協助[校人]正确地喂養調教良馬,調劑它們的飲食,觀察它們的[進、退、行、止、馳、驟]六個方面。
負責安排[王馬]駕車和卸車的次序,辨别四季[王馬]所應居處的地方和治馬的事,而聽從馭夫的指揮。
巫馬負責療養病馬,通過遛馬[觀察馬的疾病所在]而加以治療,協助醫者用藥治療馬的疾病,從校人那裡領取财物[以供治療的開支]。
馬死了,就讓賈人[把死馬的皮、骨]賣掉,而把所賣的錢上交校人。
牧師掌管牧地,都設有藩籬和禁令而頒授給養馬宮。
春正月焚燒牧地[的陳草],春二月使馬交配,掌管有關的政令。
凡舉行田獵,協助(山虞和澤虞]焚燒荒草,[以開辟田獵場地]。
庾人掌管有關十二閑[王馬]的政教,以使馬盛壯,使馬用之而不過于勞累,教習珧馬,閹割公馬以及[春季]祭祀馬祖,[夏季]祭祀發明用閑養馬的先牧以及舉行執駒禮,使馬習慣聲音的刺激,教圉人養馬。
選擇可任圉師、圉人的人員[而對他們的才能加以評定]。
馬高八尺以上稱作龍,高七尺以上稱作驟』高六尺以上稱作馬。
圉師負責教圈人養馬。
春天除去馬廄中鋪墊的草,[為新建的馬廄]行釁禮,開始放牧馬。
夏天把馬系到庑下。
冬天[向王]獻馬。
習射就供給椹闆[做靶子]。
建草屋就修剪所覆蓋的草。
圉人掌管飼養和放牧馬的事,而聽從圉師指使。
凡接待賓客,或有喪事,就牽馬進來陳列。
陳列[用作明器的駕遣車的]馬也一樣。
職方氏掌管天