鄉飲酒禮
關燈
小
中
大
鄉飲酒的禮儀:主人至先生處商定賓、介的人選。
主人前往告請賓;賓拜謝主人屈尊駕臨。
主人對賓答拜,于是緻辭請賓赴席。
賓推辭一番,許諾。
主人兩拜,賓答拜。
主人告退,賓拜謝主人的屈尊來臨。
主人請介的儀式亦與此相同。
于是為賓、主人、介布席。
衆賓之席,相互獨立,不相連接。
在東房與室兩戶間布設兩隻酒壺,壺下以斯禁相承。
玄酒在西邊。
在酒禁南朝東設置一篚。
兩隻壺上各放置一隻酒勺。
在東階的東南方設洗,洗南北的長度與堂深相等,東西與屋的東翼相對。
水設置在洗東邊,篚在洗西邊,向南陳放。
肉已煮熟。
主人前往召請賓,賓拜謝主人的屈尊駕臨,主人對賓答拜。
退出時,賓又一次拜謝主人的屈駕來臨。
召請介的儀式亦與此相同,賓和衆賓随後面至。
主人與一位相禮人到鄉學的大門外迎賓,對賓兩拜,賓答拜。
拜迎介,介答拜。
又對衆賓一揖。
主人揖請諸賓客後,先進大門入内。
賓長揖請介,從門西側入内。
介對衆賓長揖,進門。
衆賓都從門西側入内。
以北為上首。
主人與賓相對三揖,到達階前。
相互謙讓三番,主人上堂,賓亦上堂。
主人在阼階上方對着屋前梁的地方面朝北兩拜。
賓則在西階上方對着屋前梁的地方面朝北答拜。
主人坐下,從篚中取酒爵,下堂洗爵。
賓亦下堂。
主人在階前坐下,把酒爵放置地上,辭謝賓下堂,賓亦緻辭作答。
主人坐下拿起酒爵,站起。
到洗跟前,面朝南坐下,把酒爵放置于篚下,盥手洗爵。
賓向東前行,面朝東北辭謝主人為己洗爵。
主人坐下,把爵放置于篚中,站起來對賓作答。
賓複歸原位,在對着西序的地方面朝東站立。
主人坐下拿起酒爵,沃洗人面朝西北為主人澆水盥洗。
洗爵完畢,主人與賓相對一揖,謙讓一番,然後上堂。
賓拜謝主人為己洗爵。
主人坐下,把爵放在地上,對賓一拜,下堂洗手。
賓下堂,主人辭謝。
賓對主人作答,複歸原位,站在對着西序的地方。
主人洗完手,與賓相互作揖、謙讓然後上堂。
賓在西階的上方凝神端正站立。
主人坐下取爵,斟滿酒,到賓的席前面朝西北獻賓。
賓在西階上方拜謝主人,主人稍稍退後,賓前行接過酒爵退回原位。
主人在阼階上方拜送爵,賓稍稍退後。
有司把脯醢進置席前。
賓從西邊即席。
有司設折俎于席前。
主人在阼階(東階)東邊端正站立。
賓坐下,左手持爵,(右手)祭脯醢。
把爵放置于脯醢西邊,站起;以右手取肺,左手掌朝上執肺根部。
然後坐下,不做“缭”的動作,右手直接斷取肺尖以祭肺。
左手向上舉,嘗肺,站起,将肺放置俎上;坐下,把手擦拭幹淨,繼而祭酒,起立。
在席的尾端坐下,嘗酒。
下席,坐下把爵置于地上,一拜。
口稱美酒,手持爵站起。
主人在阼階的上方對賓答拜。
賓在西階上方面向北坐下,幹杯,起立。
複又坐下将爵放置地上,随即一拜。
然後手持爵起立。
主人在阼階上方對賓答拜。
賓下堂洗爵,主人随之下堂。
賓坐下将爵置于地上,站起辭謝主人,主人對賓作答。
賓坐下取爵在手,至洗的南邊,面朝北方。
主人在阼階的東邊面朝南緻辭,謝賓洗爵,賓坐下把爵置于篚中,站起緻答辭。
主人回到阼階東邊,面朝西站立。
賓面朝東北洗手,然後從篚中取爵在手,洗爵完畢,像主人獻賓時一樣,與主人相互一揖一讓,上堂。
主人拜賓對它的洗爵表示感謝。
賓答拜主人,站起,下堂洗手,其儀節與主人獻賓時相同。
賓斟滿酒,至主人席前面朝東南酢主人。
主人在阼階上方拜賓,賓稍稍後退。
主人進前接過酒爵,回到自己的位子上。
賓在西階上方拜送爵。
有司把脯醢進置主人席前。
主人從北邊即席。
有司将折俎進放主人席前。
祭酒、祭脯醢之儀與賓相同,不稱贊酒美。
主人從席前至阼階上方,面朝北坐下,幹杯,站起。
複又坐下放爵在地,随即一拜,然後手持爵起立。
賓在西階上方答拜主人。
主人在東序端坐下,将爵放置地上,在阼階上方面朝北兩拜,把酒壺添滿。
賓在西階上方答拜主人。
主人在篚中取觯在手,下堂洗觯。
賓随主人下堂,主人辭謝賓。
賓不辭謝主人洗爵,在堂下對着西序的地方面朝東站立。
主人洗觯完畢,與賓相互揖讓上堂。
賓在西階上方端正站立。
主人斟酒酬賓,在阼階上方面朝北坐下,放觯在地,随即一拜,然後手持觯起立。
賓在西階上方答拜主人。
主人坐下祭酒,然後飲酒,幹杯後站起。
坐下,置觯在地,随即一拜,手持觯起立。
賓在西階上方答拜主人。
主人下堂洗觯,賓随之下堂并辭謝,其儀式與獻禮相同,上堂,不拜謝主人洗觯。
賓在西階上方站定。
主人斟滿酒,到賓席前面朝北站立。
賓在西階上方拜主人。
主人稍稍後退,待賓拜畢,前行,然後坐下,把觯放置于脯醢西邊的地上。
賓緻辭謝主人,坐下,取觯在手,回到自己的位子。
主人在阼階上方拜送觯。
賓面朝北坐下,把觯放于脯醢東邊地上,然後回到自己的位子上。
主人揖賓,下堂。
賓下堂站立在西階西側正對西序的地方,面朝東。
主人在東序端坐下,取爵在手,下堂洗爵。
介下堂,主人辭
主人前往告請賓;賓拜謝主人屈尊駕臨。
主人對賓答拜,于是緻辭請賓赴席。
賓推辭一番,許諾。
主人兩拜,賓答拜。
主人告退,賓拜謝主人的屈尊來臨。
主人請介的儀式亦與此相同。
于是為賓、主人、介布席。
衆賓之席,相互獨立,不相連接。
在東房與室兩戶間布設兩隻酒壺,壺下以斯禁相承。
玄酒在西邊。
在酒禁南朝東設置一篚。
兩隻壺上各放置一隻酒勺。
在東階的東南方設洗,洗南北的長度與堂深相等,東西與屋的東翼相對。
水設置在洗東邊,篚在洗西邊,向南陳放。
肉已煮熟。
主人前往召請賓,賓拜謝主人的屈尊駕臨,主人對賓答拜。
退出時,賓又一次拜謝主人的屈駕來臨。
召請介的儀式亦與此相同,賓和衆賓随後面至。
主人與一位相禮人到鄉學的大門外迎賓,對賓兩拜,賓答拜。
拜迎介,介答拜。
又對衆賓一揖。
主人揖請諸賓客後,先進大門入内。
賓長揖請介,從門西側入内。
介對衆賓長揖,進門。
衆賓都從門西側入内。
以北為上首。
主人與賓相對三揖,到達階前。
相互謙讓三番,主人上堂,賓亦上堂。
主人在阼階上方對着屋前梁的地方面朝北兩拜。
賓則在西階上方對着屋前梁的地方面朝北答拜。
主人坐下,從篚中取酒爵,下堂洗爵。
賓亦下堂。
主人在階前坐下,把酒爵放置地上,辭謝賓下堂,賓亦緻辭作答。
主人坐下拿起酒爵,站起。
到洗跟前,面朝南坐下,把酒爵放置于篚下,盥手洗爵。
賓向東前行,面朝東北辭謝主人為己洗爵。
主人坐下,把爵放置于篚中,站起來對賓作答。
賓複歸原位,在對着西序的地方面朝東站立。
主人坐下拿起酒爵,沃洗人面朝西北為主人澆水盥洗。
洗爵完畢,主人與賓相對一揖,謙讓一番,然後上堂。
賓拜謝主人為己洗爵。
主人坐下,把爵放在地上,對賓一拜,下堂洗手。
賓下堂,主人辭謝。
賓對主人作答,複歸原位,站在對着西序的地方。
主人洗完手,與賓相互作揖、謙讓然後上堂。
賓在西階的上方凝神端正站立。
主人坐下取爵,斟滿酒,到賓的席前面朝西北獻賓。
賓在西階上方拜謝主人,主人稍稍退後,賓前行接過酒爵退回原位。
主人在阼階上方拜送爵,賓稍稍退後。
有司把脯醢進置席前。
賓從西邊即席。
有司設折俎于席前。
主人在阼階(東階)東邊端正站立。
賓坐下,左手持爵,(右手)祭脯醢。
把爵放置于脯醢西邊,站起;以右手取肺,左手掌朝上執肺根部。
然後坐下,不做“缭”的動作,右手直接斷取肺尖以祭肺。
左手向上舉,嘗肺,站起,将肺放置俎上;坐下,把手擦拭幹淨,繼而祭酒,起立。
在席的尾端坐下,嘗酒。
下席,坐下把爵置于地上,一拜。
口稱美酒,手持爵站起。
主人在阼階的上方對賓答拜。
賓在西階上方面向北坐下,幹杯,起立。
複又坐下将爵放置地上,随即一拜。
然後手持爵起立。
主人在阼階上方對賓答拜。
賓下堂洗爵,主人随之下堂。
賓坐下将爵置于地上,站起辭謝主人,主人對賓作答。
賓坐下取爵在手,至洗的南邊,面朝北方。
主人在阼階的東邊面朝南緻辭,謝賓洗爵,賓坐下把爵置于篚中,站起緻答辭。
主人回到阼階東邊,面朝西站立。
賓面朝東北洗手,然後從篚中取爵在手,洗爵完畢,像主人獻賓時一樣,與主人相互一揖一讓,上堂。
主人拜賓對它的洗爵表示感謝。
賓答拜主人,站起,下堂洗手,其儀節與主人獻賓時相同。
賓斟滿酒,至主人席前面朝東南酢主人。
主人在阼階上方拜賓,賓稍稍後退。
主人進前接過酒爵,回到自己的位子上。
賓在西階上方拜送爵。
有司把脯醢進置主人席前。
主人從北邊即席。
有司将折俎進放主人席前。
祭酒、祭脯醢之儀與賓相同,不稱贊酒美。
主人從席前至阼階上方,面朝北坐下,幹杯,站起。
複又坐下放爵在地,随即一拜,然後手持爵起立。
賓在西階上方答拜主人。
主人在東序端坐下,将爵放置地上,在阼階上方面朝北兩拜,把酒壺添滿。
賓在西階上方答拜主人。
主人在篚中取觯在手,下堂洗觯。
賓随主人下堂,主人辭謝賓。
賓不辭謝主人洗爵,在堂下對着西序的地方面朝東站立。
主人洗觯完畢,與賓相互揖讓上堂。
賓在西階上方端正站立。
主人斟酒酬賓,在阼階上方面朝北坐下,放觯在地,随即一拜,然後手持觯起立。
賓在西階上方答拜主人。
主人坐下祭酒,然後飲酒,幹杯後站起。
坐下,置觯在地,随即一拜,手持觯起立。
賓在西階上方答拜主人。
主人下堂洗觯,賓随之下堂并辭謝,其儀式與獻禮相同,上堂,不拜謝主人洗觯。
賓在西階上方站定。
主人斟滿酒,到賓席前面朝北站立。
賓在西階上方拜主人。
主人稍稍後退,待賓拜畢,前行,然後坐下,把觯放置于脯醢西邊的地上。
賓緻辭謝主人,坐下,取觯在手,回到自己的位子。
主人在阼階上方拜送觯。
賓面朝北坐下,把觯放于脯醢東邊地上,然後回到自己的位子上。
主人揖賓,下堂。
賓下堂站立在西階西側正對西序的地方,面朝東。
主人在東序端坐下,取爵在手,下堂洗爵。
介下堂,主人辭