卷之五
關燈
小
中
大
古後之聞?承汝俾汝,惟喜康共,非汝有咎,比于罰。
【直解】虐,是害。
古後,即是先王。
懷,是安。
俾,是使。
咎,是罪。
比于罰,是比附遷徙的罪名。
盤庚又明己遷都之意說道:“昔我殷邦,河水為災,天降大害,先王不敢安居,其所以興作而遷徙者,隻為人情莫不欲安,但看于民有利,則用之以遷而已。
此先王之事,我之所聞者也。
爾何不思我遷都之舉,乃聞之于先王,而非創為于今日者乎?蓋我所以敬承汝民命,而使汝以遷都者,惟喜與汝遠避河水之患,以共享安居之樂耳。
是我今日為民之心,即先王視民利用遷之心也。
豈謂汝民有罪,比附于遷徙之罰以加汝哉!汝民亦當體我之心矣。
” 【原文】“予若籲懷茲新邑,亦惟汝故,以丕從厥志。
【直解】籲,是招呼。
懷字,解做來字。
新邑,指殷都說。
盤庚說:“爾民不樂遷都者,豈謂我大違衆志,而強汝以必從乎?我想爾民的本志,豈有不願安居者,特一時為浮言所惑,故不肯遷耳。
今我所以不憚話言之煩,而招呼懷來爾民于此新邑者,亦惟因汝民蕩析離居之故,欲與之共享安康,正以大從爾志,使得遂其舍危就安之初願也。
然則我非強民,乃順民耳。
汝何不熟思之乎?” 【原文】“今予将試以汝遷,安定厥邦。
汝不憂朕心之攸困,乃鹹大不宣乃心,欽念以忱,動予一人。
爾惟自鞠自苦,若乘舟,汝弗濟,臭厥載。
爾忱不屬,惟胥以沈。
不其或稽,自怒曷瘳? 【直解】試,是用。
忱,是誠。
鞠字,解做窮字。
臭,是敗。
稽,是察。
曷瘳,是不可救的意思。
盤庚又以不遷之害,警動庶民說道:“耿被河患,則民危而邦亦危矣。
故今我将用汝遷都,以安定國家使汝民同享安逸。
這是我苦心替汝思算,不得已而為此舉耳。
汝乃不憂我心之所困苦,乃皆大不肯宣布腹心,敬慎思念,以誠意感動我一人,是不能如先民之保後胥戚矣。
則汝惟坐待水患,以自取窮苦。
譬如乘舟裝載者,诙及時啟行,若遲滞不濟,必然臭敗了所載的貨物。
今日遷都,正诙君民一心,效同舟共濟之義。
汝若又生遲疑,而從上之誠心,間斷不屬,則豈能以共濟艱難,惟相與以及沉溺而已。
夫安定之與沉溺,這兩件利害,昭然明白。
爾民曾不能稽察以決其從違,一旦河水潰決,無可逃避,汝雖自生怨怒,而悔已無及矣,果何救于困苦乎?爾民其審察之可也。
” 【原文】“汝不謀長,以思乃災,汝誕勸憂。
今其有今罔後,汝何生在上? 【直解】勸憂,是以憂自勸,蓋所謂安其危而利其災者也。
上,指天說。
盤庚又說:“汝民不為長遠之謀,以思量那不遷的災禍,是汝安危利災,不知求免于憂,而大以憂自勸也。
如今目前戀着沃饒之利,固有今日矣。
然将來決遭沉溺而無有後日,天将斷棄汝命,汝有何生理于天乎?不遷之害,其大如此。
汝民又将何從耶?” 【原文】“今予命汝,一無起穢以自臭。
恐人倚乃身,迂乃心。
【直解】穢,是惡。
倚,是偏。
迂,是曲。
盤庚以民不從遷,隻因心志不定,故告之說:“是非不兩立,利害無兩從。
今我命汝當專一此心,從我遷徙,無起傲上從康之惡,以自取沉溺之敗。
所以然者,蓋凡人中心有主,則邪說無自而入。
若汝心不專一,吾恐浮言之人,引誘煽惑,得以偏倚了汝之身,迂曲了汝之心,使汝是非颠倒,利害昏迷,而無中正之見,必不能決意以從遷矣。
故當一心以聽上,然後浮言不能為之惑也。
” 【原文】“予迓續乃命于天,予豈汝威?用奉畜汝衆。
【直解】迓,是迎。
續,是接。
畜字,解做養字。
盤庚又發明其懇切為民之意,說道:“耿圯河水,有今罔後,汝命幾絕于天矣。
故我命汝及早遷都者,正以迎續汝命于天,而使之更生也。
我豈用刑威以驅迫汝哉?特用以奉養汝衆,引而納諸生全之地耳。
” 【原文】“予念我先神後之勞爾先,予丕克羞爾,用懷爾然。
【直解】先神後,即是先王。
羞字,解做養字。
懷,是念。
盤庚又說:“昔我先世神聖之君,如成湯、仲丁、河亶甲、祖乙,當五遷厥邦之時,爾先人竭力從遷,其勞甚矣。
我惟思念我先神後之勞爾先人,其功不可忘。
故我今日圖遷,大能奉養爾衆于生全之地者,用懷念爾為先民之子孫,不忍坐視其沉溺而不加拯救故也。
是我于爾民,為謀固甚周,而用情亦甚厚矣。
爾民顧乃不體我心而欣然樂從,何耶?” 【原文】“失于政,陳于茲,高後丕乃崇降罪疾,曰:‘曷虐朕民?’ 【直解】陳字,解做久字。
崇,是大。
高後,指成湯說。
盤庚恐民心未服,又舉鬼神之事以恐動之,說道:“人君之政,莫大于安民。
今耿圯河水,民之不安甚矣。
我若不為民圖遷,是失安民之政,而久居于此也。
我高祖成湯在天之靈,必大降罪疾于我,說道:‘汝為民主,何為虐害我民,坐視其沉溺而不救乎?’是我不能圖遷,則難逃先王之責如此。
” 【原文】“汝萬民乃不生生,暨予一人猷同心,先後丕降與汝罪疾,曰:‘曷不暨朕幼孫有比?’故有爽德,自上其罰汝,汝罔能迪。
【直解】生生,是生養不窮的意思。
猷,是謀。
幼孫,是盤庚自稱。
比,是同事。
爽德,是失德。
迪,是道。
罔能迪,是無道以求免。
盤庚說:“今日之事,我若不能圖遷以安民,固無以逭于先王之責。
汝萬民若不能自為生養無窮之計,與我一人共謀同心,而尚憚于遷徙,則我先王亦必大降罪疾于汝,說道:‘汝何不與朕幼孫同遷乎?’故汝不從遷,有此逆理犯分之失德,則先王自上降罰于汝,汝将何道以自免哉!是民不從遷,亦難逃先王之責如此。
” 【原文】“古我先後,既勞乃祖乃父,汝共作我畜民。
汝有戕,則在乃心。
我先後綏乃祖乃父,乃祖乃父乃斷棄汝,不救乃死。
【直解】戕,是害。
綏,是安慰的意思。
盤庚說:“汝民不肯從遷,不但得罪于我先王,而亦得罪于爾祖父。
蓋昔我先王之遷都,既勞爾祖父以同遷矣。
今我繼先王而為君,則汝皆為我所畜養之民,當以汝祖父之事先王者事我,可也。
苟有戕害在汝之心,傲上從康而不肯遷,我先王必安慰汝祖父說,爾子孫悖理抗君,我将加之罪罰。
汝祖汝父,亦以大義難容,乃斷棄汝,而不救汝死于先王之前矣,可不畏哉!是民不從遷,又難逃祖父之責如此。
” 【原文】“茲予有亂政同位,具乃貝玉。
乃祖乃父丕乃告我高後曰:‘作丕刑于朕孫。
’迪高後,丕乃崇降弗祥。
【直解】亂字,解做治字。
具,是兼并聚斂的意思。
貝玉,是貨财的總稱。
迪,是啟迪。
盤庚對民責臣說道:“民不從遷,固難免祖父之責。
然不但爾民為然,茲我治政之臣,所與共天位者,若不肯為民圖遷,惟貪沃饒之利,以聚蓄寶玉為事,則汝諸臣的祖父,亦必惡其所為,相與告我高後成湯說:‘我子孫為臣不忠,棄義貪利,其作大刑戮于我子孫以讨其罪。
’是諸臣祖父,寔啟迪我高後以大降不祥,而災害必不可免矣。
夫臣不從遷,亦難逃祖父與先王之責如此。
況于爾民,奚可惑其浮言而不遷乎?”商俗尚鬼,故盤庚以鬼神之說懼之,蓋因俗利導而使之易從也。
【原文】“嗚呼!今予告汝不易。
永敬大恤,無胥絕遠。
汝分猷念以相從,各設中于乃心。
【直解】恤字,解做憂字。
猷,是圖謀。
設,是安設。
盤庚及複勸戒庶民,又歎息說道:“今我告汝以遷都之事,豈敢以為易而忽之。
蓋道路既已艱難,人情尚多疑畏,展轉思慮,正我之大以為憂者。
汝當永敬我之所大憂念,無使上下之情,相去絕遠,而誠意不相連屬也。
如我以安民為謀,汝必分我之謀,而相與共圖之;我以憂民為念,汝必分我之念,而相與共念之。
同心協力,期于相濟以有成,乃為可耳。
然欲體我之心,又必先正汝之心。
蓋天下之是非利害,都有個恰好的道理,所謂中也。
此心一失其中,而偏邪之見得以入之矣。
汝百姓每,各要把這道理安設于汝心,使中有所主,而事有定見,則必能知遷徙之當然,而不為浮言之所奪,豈不能分猷念以相從乎?”盤庚告民至此,其意愈切至矣。
【原文】“乃有不吉不迪,颠越不恭,暫遇奸宄,我乃劓殄滅之,無遺育,無俾易種于茲新邑。
【直解】吉,是善。
迪,是道。
颠越,是颠倒違越。
劓,是割鼻之刑。
殄滅,是殺戮盡絕。
遺,是留。
育,是生育。
易字,解做移字。
盤庚既誘民以從遷,又恐遷徙之時,奸人乘隙生變,故嚴明号令以告敕之,說道:“今往遷新都,道路之間,必須嚴肅。
若有不善不道之人,如颠倒違越,不敬遵我之約束者,及暫時遇着的人,肆為奸宄,乘機劫掠者。
我小則加之以劓刑,大則殄滅其種類,無複遺留生育,不使移其種于新造之邑,以壞我之良民善衆也。
” 【原文】“往哉生生!今予将試以汝遷,永建乃家。
” 【直解】建,是立。
盤庚臨遷之時,又告民以從遷之利說:“耿被河患,汝民不能聊生矣。
自今往于新邑,則可以定居,可以興事,而有生生之樂焉。
夫遷之有利如此,故我今日将用汝以遷,使汝永立乃家于此,子子孫孫享生生之樂,于無窮也。
是今日經營遷徙之圖,乃為汝一勞永逸之計,汝民何為不肯從遷,而尚戀戀于故土哉!”夫以庶民之微賤,盤庚不以刑威迫之,而必以話言曉之,必使心悅誠服,而後與之共舉大事。
此商家之所以能固結民心,而延有道之長也。
盤庚下 這是盤庚第三篇,記盤庚遷都之後,慰勞戒勉臣民的說話。
【原文】盤庚既遷,奠厥攸居,乃正厥位,綏爰有衆。
【直解】奠,是安定。
居,是官民的居止。
位,是上下的位序。
史臣叙說,盤庚既遷新邑,鼎建國都,此時臣民居止已定,無複向時蕩析離居之患矣。
然遷徙初安,經制未備。
于是盤庚乃各正其上下尊卑之位,以明相臨之分,又慰勞臣民遷徙之勞,以安有衆之情焉。
【原文】曰:“無戲怠,懋建大命。
【直解】戲,是輕侮的意思。
怠,是怠惰。
大命,是國家之命,盤庚戒勉臣民說:“爾等臣民,昔固有傲上從康者,今新都既适,綱紀粗定,無得戲侮怠惰,如往時之故習,必須盡心勉力,趨事赴功。
為臣的各修職業,為民的各務生理,以建立我國家之大命,使之長久安甯可也。
”蓋遷都一舉,乃國家更新之會,故盤庚于既遷之後,警惕而作新之如此。
【原文】“今予其敷心腹腎腸,曆告爾百姓于朕志。
罔罪爾衆,爾無共怒,協比讒言予一人。
【直解】敷心腹腎腸,是吐露實情的意思。
曆字,解做盡字。
百姓,是庶民與百官族姓,兼臣民說。
協,是合同。
比,是附和。
盤庚雖已遷都,猶恐臣民勉強順從,而心懷怨怒,故告之說:“上下之情,常患不能相信。
今我敷布心腹腎腸,凡胸中所蘊蓄的,都明白吐露,盡告爾臣民以朕志,使爾等知悉。
蓋遷都之時,爾衆有倡為浮言,說事定之後,加汝罪責者,豈知我已釋然于心,不複追究往事,加罪于爾衆矣。
爾衆各宜安心守分,無得共懷疑慮,而有怨怒之意,合同附和,而加讒謗之說于我一人。
則上下相信,人人自安,可以共保國家之業于無窮矣。
” 【原文】“古我先王,将多于前功,适于山,用降我兇德,嘉績于朕邦。
【直解】古我先王,指成湯說。
多,是推廣的意思。
适,是往,亳都近山,故叫做适于山。
降字,解做下字,是除去的意思。
兇德,是災禍。
嘉績,是美功。
盤庚說:“昔我始祖契,建都于亳,既無水患,而有功于民,其後屢遷,前功或幾乎墜矣。
我先王成湯,将欲推廣前人之功,而不使之失墜,故又往居于亳,還歸舊都。
那時山高土厚,得免河水之災,除去了國家的兇禍,所以能安居樂業,修政立事,而有嘉美之績于我國家也。
是先王遷都之善如此。
” 【原文】“今我民用蕩析離居,罔有定極。
爾謂朕:‘曷震動萬民以遷?’肆上帝将複我高祖之德,亂越我家。
朕及笃敬,恭承民命,用永地于新邑。
【直解】蕩,是浮蕩。
析,是分析。
極字,解做止字。
亂,是治。
越,是及。
笃敬,是誠笃恭敬之臣。
盤庚又叙己遷都之意,說道:“今耿都為河水所壞,我民浮蕩分析,離散居處,無有定止之期,将陷于兇德而莫之救矣。
汝等隻說我無故震動萬民,而為此必遷之舉,不知乃天意之所在耳。
蓋國家之治亂,寔先業之降替所關。
今上帝将複我高祖成湯之德,而治及我國家,故默牖我心,使我與二三笃敬之臣,忠誠體國,能審利害者,相與計議而行,用以敬承汝民垂絕之命,使之舍危就安,以長居于此新邑也。
民安,則國治,而祖德于是乎複矣。
夫成湯以多前功,而我以複祖德,則遷都之舉,豈無故而勞民者哉!” 【原文】“肆予沖人,非廢厥謀,吊由靈。
各非敢違蔔,用宏茲贲。
【直解】沖人,是盤庚自稱。
吊字,解做至字。
由,是用。
靈,是善。
宏,是恢擴的意思。
贲字,解做大字,指國家大業說。
盤庚慰谕臣民說道:“當初我欲遷都,嘗參之人謀,而決之龜蔔矣。
爾臣民有言不可遷者,我皆不從,非我沖人不恤人言,廢其謀而不用也。
蓋謀不貴于多而貴于善。
爾臣民之中,有能審利害之寔而以為當遷者,乃是善謀,我則信而從之,确乎不易,乃至用爾衆謀之善者耳。
這是我至公之心,豈有意于違衆哉!然爾衆之不肯從遷,亦非敢故違我之吉蔔也。
蓋以為聽于神,不若聽于民。
苟輕易遷徙,動搖人心,則基業豈能安固。
故欲我聽從民便,待水患之自息,使民安國治,以恢宏此國家之大業耳。
這是爾愛國之情,亦豈有意于違蔔哉!然則我之心,爾衆固宜知之,爾衆之情,我亦諒之矣。
上下之間,歡然相信,複何疑何懼之有。
” 【原文】“嗚呼!邦伯、師長、百執事之人,尚皆隐哉! 【直解】邦伯,是統率諸侯之官。
師長,是衆官之長。
百執事,是大夫以下,凡有職事的官。
隐字,解做痛字。
盤庚既慰勞臣民,又以安民之功責望臣下,先歎息說道:“凡我群臣,有任嶽牧而為諸侯之統率者,有任公卿而為衆官之長者,有各司一職而為百執事者,其人不同,皆輔我以治民者也。
今百姓每遷徙之初,生理未複,艱難之狀,甚可憐憫。
爾群臣尚皆恻然隐痛于心哉!誠有隐痛之心,則所以撫恤而安全之者,自不容不盡其職矣。
” 【原文】“予其懋簡相爾,念敬我衆。
【直解】懋,是勉。
簡,是擇。
相,是開導的意思。
盤庚說:“安民之務,知人為先。
爾群臣之中,賢否不一,我将勉力簡擇,委任那愛民的人,罷黜那不愛民的人,用以開導爾等,使各自勉勵,修舉職業,常以民生為念,而敬慎不忽耳。
爾群臣可不體我之德意以緻之于民乎?” 【原文】“朕不肩好貨,敢恭生生。
鞠人謀人之保居,叙欽。
【直解】肩字,解做任字。
敢,是勇。
鞠,是撫養。
謀,是營謀。
鞠人謀人,都是愛養百姓的意思。
叙,是用。
欽,是敬。
盤庚承上文說:“凡為臣者,貪好貨财,則必聚斂于百姓,是不能念敬我衆者也。
我決不任用那好貨的人。
若能勇于敬民,以其生生為念,一心要把百姓每撫養,替百姓每營謀,凡可以保其居止,而樂生興事者,皆為之盡心竭力,是能念敬我衆者也。
我則叙而用之,予之以爵祿,欽而敬之,優之以禮貌焉。
此我之懋勉簡擇以為民者也。
” 【原文】“今我既羞告爾于朕志,若否,罔有弗欽。
【直解】羞字,解做進字。
若,是順。
否,是不順。
盤庚說:“我所叙用敬
【直解】虐,是害。
古後,即是先王。
懷,是安。
俾,是使。
咎,是罪。
比于罰,是比附遷徙的罪名。
盤庚又明己遷都之意說道:“昔我殷邦,河水為災,天降大害,先王不敢安居,其所以興作而遷徙者,隻為人情莫不欲安,但看于民有利,則用之以遷而已。
此先王之事,我之所聞者也。
爾何不思我遷都之舉,乃聞之于先王,而非創為于今日者乎?蓋我所以敬承汝民命,而使汝以遷都者,惟喜與汝遠避河水之患,以共享安居之樂耳。
是我今日為民之心,即先王視民利用遷之心也。
豈謂汝民有罪,比附于遷徙之罰以加汝哉!汝民亦當體我之心矣。
” 【原文】“予若籲懷茲新邑,亦惟汝故,以丕從厥志。
【直解】籲,是招呼。
懷字,解做來字。
新邑,指殷都說。
盤庚說:“爾民不樂遷都者,豈謂我大違衆志,而強汝以必從乎?我想爾民的本志,豈有不願安居者,特一時為浮言所惑,故不肯遷耳。
今我所以不憚話言之煩,而招呼懷來爾民于此新邑者,亦惟因汝民蕩析離居之故,欲與之共享安康,正以大從爾志,使得遂其舍危就安之初願也。
然則我非強民,乃順民耳。
汝何不熟思之乎?” 【原文】“今予将試以汝遷,安定厥邦。
汝不憂朕心之攸困,乃鹹大不宣乃心,欽念以忱,動予一人。
爾惟自鞠自苦,若乘舟,汝弗濟,臭厥載。
爾忱不屬,惟胥以沈。
不其或稽,自怒曷瘳? 【直解】試,是用。
忱,是誠。
鞠字,解做窮字。
臭,是敗。
稽,是察。
曷瘳,是不可救的意思。
盤庚又以不遷之害,警動庶民說道:“耿被河患,則民危而邦亦危矣。
故今我将用汝遷都,以安定國家使汝民同享安逸。
這是我苦心替汝思算,不得已而為此舉耳。
汝乃不憂我心之所困苦,乃皆大不肯宣布腹心,敬慎思念,以誠意感動我一人,是不能如先民之保後胥戚矣。
則汝惟坐待水患,以自取窮苦。
譬如乘舟裝載者,诙及時啟行,若遲滞不濟,必然臭敗了所載的貨物。
今日遷都,正诙君民一心,效同舟共濟之義。
汝若又生遲疑,而從上之誠心,間斷不屬,則豈能以共濟艱難,惟相與以及沉溺而已。
夫安定之與沉溺,這兩件利害,昭然明白。
爾民曾不能稽察以決其從違,一旦河水潰決,無可逃避,汝雖自生怨怒,而悔已無及矣,果何救于困苦乎?爾民其審察之可也。
” 【原文】“汝不謀長,以思乃災,汝誕勸憂。
今其有今罔後,汝何生在上? 【直解】勸憂,是以憂自勸,蓋所謂安其危而利其災者也。
上,指天說。
盤庚又說:“汝民不為長遠之謀,以思量那不遷的災禍,是汝安危利災,不知求免于憂,而大以憂自勸也。
如今目前戀着沃饒之利,固有今日矣。
然将來決遭沉溺而無有後日,天将斷棄汝命,汝有何生理于天乎?不遷之害,其大如此。
汝民又将何從耶?” 【原文】“今予命汝,一無起穢以自臭。
恐人倚乃身,迂乃心。
【直解】穢,是惡。
倚,是偏。
迂,是曲。
盤庚以民不從遷,隻因心志不定,故告之說:“是非不兩立,利害無兩從。
今我命汝當專一此心,從我遷徙,無起傲上從康之惡,以自取沉溺之敗。
所以然者,蓋凡人中心有主,則邪說無自而入。
若汝心不專一,吾恐浮言之人,引誘煽惑,得以偏倚了汝之身,迂曲了汝之心,使汝是非颠倒,利害昏迷,而無中正之見,必不能決意以從遷矣。
故當一心以聽上,然後浮言不能為之惑也。
” 【原文】“予迓續乃命于天,予豈汝威?用奉畜汝衆。
【直解】迓,是迎。
續,是接。
畜字,解做養字。
盤庚又發明其懇切為民之意,說道:“耿圯河水,有今罔後,汝命幾絕于天矣。
故我命汝及早遷都者,正以迎續汝命于天,而使之更生也。
我豈用刑威以驅迫汝哉?特用以奉養汝衆,引而納諸生全之地耳。
” 【原文】“予念我先神後之勞爾先,予丕克羞爾,用懷爾然。
【直解】先神後,即是先王。
羞字,解做養字。
懷,是念。
盤庚又說:“昔我先世神聖之君,如成湯、仲丁、河亶甲、祖乙,當五遷厥邦之時,爾先人竭力從遷,其勞甚矣。
我惟思念我先神後之勞爾先人,其功不可忘。
故我今日圖遷,大能奉養爾衆于生全之地者,用懷念爾為先民之子孫,不忍坐視其沉溺而不加拯救故也。
是我于爾民,為謀固甚周,而用情亦甚厚矣。
爾民顧乃不體我心而欣然樂從,何耶?” 【原文】“失于政,陳于茲,高後丕乃崇降罪疾,曰:‘曷虐朕民?’ 【直解】陳字,解做久字。
崇,是大。
高後,指成湯說。
盤庚恐民心未服,又舉鬼神之事以恐動之,說道:“人君之政,莫大于安民。
今耿圯河水,民之不安甚矣。
我若不為民圖遷,是失安民之政,而久居于此也。
我高祖成湯在天之靈,必大降罪疾于我,說道:‘汝為民主,何為虐害我民,坐視其沉溺而不救乎?’是我不能圖遷,則難逃先王之責如此。
” 【原文】“汝萬民乃不生生,暨予一人猷同心,先後丕降與汝罪疾,曰:‘曷不暨朕幼孫有比?’故有爽德,自上其罰汝,汝罔能迪。
【直解】生生,是生養不窮的意思。
猷,是謀。
幼孫,是盤庚自稱。
比,是同事。
爽德,是失德。
迪,是道。
罔能迪,是無道以求免。
盤庚說:“今日之事,我若不能圖遷以安民,固無以逭于先王之責。
汝萬民若不能自為生養無窮之計,與我一人共謀同心,而尚憚于遷徙,則我先王亦必大降罪疾于汝,說道:‘汝何不與朕幼孫同遷乎?’故汝不從遷,有此逆理犯分之失德,則先王自上降罰于汝,汝将何道以自免哉!是民不從遷,亦難逃先王之責如此。
” 【原文】“古我先後,既勞乃祖乃父,汝共作我畜民。
汝有戕,則在乃心。
我先後綏乃祖乃父,乃祖乃父乃斷棄汝,不救乃死。
【直解】戕,是害。
綏,是安慰的意思。
盤庚說:“汝民不肯從遷,不但得罪于我先王,而亦得罪于爾祖父。
蓋昔我先王之遷都,既勞爾祖父以同遷矣。
今我繼先王而為君,則汝皆為我所畜養之民,當以汝祖父之事先王者事我,可也。
苟有戕害在汝之心,傲上從康而不肯遷,我先王必安慰汝祖父說,爾子孫悖理抗君,我将加之罪罰。
汝祖汝父,亦以大義難容,乃斷棄汝,而不救汝死于先王之前矣,可不畏哉!是民不從遷,又難逃祖父之責如此。
” 【原文】“茲予有亂政同位,具乃貝玉。
乃祖乃父丕乃告我高後曰:‘作丕刑于朕孫。
’迪高後,丕乃崇降弗祥。
【直解】亂字,解做治字。
具,是兼并聚斂的意思。
貝玉,是貨财的總稱。
迪,是啟迪。
盤庚對民責臣說道:“民不從遷,固難免祖父之責。
然不但爾民為然,茲我治政之臣,所與共天位者,若不肯為民圖遷,惟貪沃饒之利,以聚蓄寶玉為事,則汝諸臣的祖父,亦必惡其所為,相與告我高後成湯說:‘我子孫為臣不忠,棄義貪利,其作大刑戮于我子孫以讨其罪。
’是諸臣祖父,寔啟迪我高後以大降不祥,而災害必不可免矣。
夫臣不從遷,亦難逃祖父與先王之責如此。
況于爾民,奚可惑其浮言而不遷乎?”商俗尚鬼,故盤庚以鬼神之說懼之,蓋因俗利導而使之易從也。
【原文】“嗚呼!今予告汝不易。
永敬大恤,無胥絕遠。
汝分猷念以相從,各設中于乃心。
【直解】恤字,解做憂字。
猷,是圖謀。
設,是安設。
盤庚及複勸戒庶民,又歎息說道:“今我告汝以遷都之事,豈敢以為易而忽之。
蓋道路既已艱難,人情尚多疑畏,展轉思慮,正我之大以為憂者。
汝當永敬我之所大憂念,無使上下之情,相去絕遠,而誠意不相連屬也。
如我以安民為謀,汝必分我之謀,而相與共圖之;我以憂民為念,汝必分我之念,而相與共念之。
同心協力,期于相濟以有成,乃為可耳。
然欲體我之心,又必先正汝之心。
蓋天下之是非利害,都有個恰好的道理,所謂中也。
此心一失其中,而偏邪之見得以入之矣。
汝百姓每,各要把這道理安設于汝心,使中有所主,而事有定見,則必能知遷徙之當然,而不為浮言之所奪,豈不能分猷念以相從乎?”盤庚告民至此,其意愈切至矣。
【原文】“乃有不吉不迪,颠越不恭,暫遇奸宄,我乃劓殄滅之,無遺育,無俾易種于茲新邑。
【直解】吉,是善。
迪,是道。
颠越,是颠倒違越。
劓,是割鼻之刑。
殄滅,是殺戮盡絕。
遺,是留。
育,是生育。
易字,解做移字。
盤庚既誘民以從遷,又恐遷徙之時,奸人乘隙生變,故嚴明号令以告敕之,說道:“今往遷新都,道路之間,必須嚴肅。
若有不善不道之人,如颠倒違越,不敬遵我之約束者,及暫時遇着的人,肆為奸宄,乘機劫掠者。
我小則加之以劓刑,大則殄滅其種類,無複遺留生育,不使移其種于新造之邑,以壞我之良民善衆也。
” 【原文】“往哉生生!今予将試以汝遷,永建乃家。
” 【直解】建,是立。
盤庚臨遷之時,又告民以從遷之利說:“耿被河患,汝民不能聊生矣。
自今往于新邑,則可以定居,可以興事,而有生生之樂焉。
夫遷之有利如此,故我今日将用汝以遷,使汝永立乃家于此,子子孫孫享生生之樂,于無窮也。
是今日經營遷徙之圖,乃為汝一勞永逸之計,汝民何為不肯從遷,而尚戀戀于故土哉!”夫以庶民之微賤,盤庚不以刑威迫之,而必以話言曉之,必使心悅誠服,而後與之共舉大事。
此商家之所以能固結民心,而延有道之長也。
盤庚下 這是盤庚第三篇,記盤庚遷都之後,慰勞戒勉臣民的說話。
【原文】盤庚既遷,奠厥攸居,乃正厥位,綏爰有衆。
【直解】奠,是安定。
居,是官民的居止。
位,是上下的位序。
史臣叙說,盤庚既遷新邑,鼎建國都,此時臣民居止已定,無複向時蕩析離居之患矣。
然遷徙初安,經制未備。
于是盤庚乃各正其上下尊卑之位,以明相臨之分,又慰勞臣民遷徙之勞,以安有衆之情焉。
【原文】曰:“無戲怠,懋建大命。
【直解】戲,是輕侮的意思。
怠,是怠惰。
大命,是國家之命,盤庚戒勉臣民說:“爾等臣民,昔固有傲上從康者,今新都既适,綱紀粗定,無得戲侮怠惰,如往時之故習,必須盡心勉力,趨事赴功。
為臣的各修職業,為民的各務生理,以建立我國家之大命,使之長久安甯可也。
”蓋遷都一舉,乃國家更新之會,故盤庚于既遷之後,警惕而作新之如此。
【原文】“今予其敷心腹腎腸,曆告爾百姓于朕志。
罔罪爾衆,爾無共怒,協比讒言予一人。
【直解】敷心腹腎腸,是吐露實情的意思。
曆字,解做盡字。
百姓,是庶民與百官族姓,兼臣民說。
協,是合同。
比,是附和。
盤庚雖已遷都,猶恐臣民勉強順從,而心懷怨怒,故告之說:“上下之情,常患不能相信。
今我敷布心腹腎腸,凡胸中所蘊蓄的,都明白吐露,盡告爾臣民以朕志,使爾等知悉。
蓋遷都之時,爾衆有倡為浮言,說事定之後,加汝罪責者,豈知我已釋然于心,不複追究往事,加罪于爾衆矣。
爾衆各宜安心守分,無得共懷疑慮,而有怨怒之意,合同附和,而加讒謗之說于我一人。
則上下相信,人人自安,可以共保國家之業于無窮矣。
” 【原文】“古我先王,将多于前功,适于山,用降我兇德,嘉績于朕邦。
【直解】古我先王,指成湯說。
多,是推廣的意思。
适,是往,亳都近山,故叫做适于山。
降字,解做下字,是除去的意思。
兇德,是災禍。
嘉績,是美功。
盤庚說:“昔我始祖契,建都于亳,既無水患,而有功于民,其後屢遷,前功或幾乎墜矣。
我先王成湯,将欲推廣前人之功,而不使之失墜,故又往居于亳,還歸舊都。
那時山高土厚,得免河水之災,除去了國家的兇禍,所以能安居樂業,修政立事,而有嘉美之績于我國家也。
是先王遷都之善如此。
” 【原文】“今我民用蕩析離居,罔有定極。
爾謂朕:‘曷震動萬民以遷?’肆上帝将複我高祖之德,亂越我家。
朕及笃敬,恭承民命,用永地于新邑。
【直解】蕩,是浮蕩。
析,是分析。
極字,解做止字。
亂,是治。
越,是及。
笃敬,是誠笃恭敬之臣。
盤庚又叙己遷都之意,說道:“今耿都為河水所壞,我民浮蕩分析,離散居處,無有定止之期,将陷于兇德而莫之救矣。
汝等隻說我無故震動萬民,而為此必遷之舉,不知乃天意之所在耳。
蓋國家之治亂,寔先業之降替所關。
今上帝将複我高祖成湯之德,而治及我國家,故默牖我心,使我與二三笃敬之臣,忠誠體國,能審利害者,相與計議而行,用以敬承汝民垂絕之命,使之舍危就安,以長居于此新邑也。
民安,則國治,而祖德于是乎複矣。
夫成湯以多前功,而我以複祖德,則遷都之舉,豈無故而勞民者哉!” 【原文】“肆予沖人,非廢厥謀,吊由靈。
各非敢違蔔,用宏茲贲。
【直解】沖人,是盤庚自稱。
吊字,解做至字。
由,是用。
靈,是善。
宏,是恢擴的意思。
贲字,解做大字,指國家大業說。
盤庚慰谕臣民說道:“當初我欲遷都,嘗參之人謀,而決之龜蔔矣。
爾臣民有言不可遷者,我皆不從,非我沖人不恤人言,廢其謀而不用也。
蓋謀不貴于多而貴于善。
爾臣民之中,有能審利害之寔而以為當遷者,乃是善謀,我則信而從之,确乎不易,乃至用爾衆謀之善者耳。
這是我至公之心,豈有意于違衆哉!然爾衆之不肯從遷,亦非敢故違我之吉蔔也。
蓋以為聽于神,不若聽于民。
苟輕易遷徙,動搖人心,則基業豈能安固。
故欲我聽從民便,待水患之自息,使民安國治,以恢宏此國家之大業耳。
這是爾愛國之情,亦豈有意于違蔔哉!然則我之心,爾衆固宜知之,爾衆之情,我亦諒之矣。
上下之間,歡然相信,複何疑何懼之有。
” 【原文】“嗚呼!邦伯、師長、百執事之人,尚皆隐哉! 【直解】邦伯,是統率諸侯之官。
師長,是衆官之長。
百執事,是大夫以下,凡有職事的官。
隐字,解做痛字。
盤庚既慰勞臣民,又以安民之功責望臣下,先歎息說道:“凡我群臣,有任嶽牧而為諸侯之統率者,有任公卿而為衆官之長者,有各司一職而為百執事者,其人不同,皆輔我以治民者也。
今百姓每遷徙之初,生理未複,艱難之狀,甚可憐憫。
爾群臣尚皆恻然隐痛于心哉!誠有隐痛之心,則所以撫恤而安全之者,自不容不盡其職矣。
” 【原文】“予其懋簡相爾,念敬我衆。
【直解】懋,是勉。
簡,是擇。
相,是開導的意思。
盤庚說:“安民之務,知人為先。
爾群臣之中,賢否不一,我将勉力簡擇,委任那愛民的人,罷黜那不愛民的人,用以開導爾等,使各自勉勵,修舉職業,常以民生為念,而敬慎不忽耳。
爾群臣可不體我之德意以緻之于民乎?” 【原文】“朕不肩好貨,敢恭生生。
鞠人謀人之保居,叙欽。
【直解】肩字,解做任字。
敢,是勇。
鞠,是撫養。
謀,是營謀。
鞠人謀人,都是愛養百姓的意思。
叙,是用。
欽,是敬。
盤庚承上文說:“凡為臣者,貪好貨财,則必聚斂于百姓,是不能念敬我衆者也。
我決不任用那好貨的人。
若能勇于敬民,以其生生為念,一心要把百姓每撫養,替百姓每營謀,凡可以保其居止,而樂生興事者,皆為之盡心竭力,是能念敬我衆者也。
我則叙而用之,予之以爵祿,欽而敬之,優之以禮貌焉。
此我之懋勉簡擇以為民者也。
” 【原文】“今我既羞告爾于朕志,若否,罔有弗欽。
【直解】羞字,解做進字。
若,是順。
否,是不順。
盤庚說:“我所叙用敬