卷之五
關燈
小
中
大
盤庚上
盤庚,是成湯十世孫。
盤庚因河患,遷都于殷,反覆诰谕臣民以圖遷之意。
史臣錄其書為三篇,這是頭一篇,記未遷時告谕臣民的說話。
【原文】盤庚遷于殷,民不适有居。
率籲衆戚,出矢言。
【直解】殷,是地名,即今河南府偃師縣地方。
适,是往。
率,是總。
籲,是呼召。
戚,是憂。
當時河水為患,衆百姓每都以為憂,故謂之衆戚。
矢言,是誓告之詞。
昔成湯建都于亳,其後子孫屢遷,至祖乙始都于耿。
至盤庚時,耿又有河決之害。
盤庚見殷地高,可以避水,故欲率民以遷都于殷。
而當時之民,皆安土重遷,不肯往适于有居。
盤庚不得已,乃總呼衆憂之人,出誓言以告之,把遷都之利,不遷之害,一一曉谕他每知道。
蓋不以刑罰驅之,而以言語化導之,盤庚之恤民如此。
【原文】曰:“我王來,既爰宅于茲,重我民,無盡劉。
不能胥匡以生,蔔稽曰:‘其如台。
’ 【直解】我王,指祖乙說。
宅,是居。
茲,是指耿都說。
劉字,解做殺字。
其如台,譬如說無奈我何。
盤庚出誓言以告百姓每說道:“我先王祖乙初來耿都,既而遂定居于此,實以此地可居,而重我民之生耳。
豈預知耿有水患,而故意盡陷之于死地乎?今民偶不幸,困于水災,流離散處,不能相救以全其生,是乃天變之使然,非人謀之所能及也。
我因此考之于蔔,那蔔兆之詞說:‘此地墊溺已甚,我亦無如之奈何。
’言決不可不遷也。
天命昭然如此,爾民可不從蔔而圖遷哉?” 【原文】“先王有服,恪謹天命,茲猶不常甯,不常厥邑,于今五邦。
今不承于古,罔知天之斷命,矧曰其克從先王之烈? 【直解】服,是事。
甯,是安。
五邦,是五處建都之地,成湯始居西亳,仲丁遷于嚣,河亶甲遷于相,祖乙遷于邢,又遷于耿,共是五邦。
烈,是功業。
盤庚又說:“我先王成湯、仲丁、河亶甲、祖乙,諸君遇國家有大政事,必決之于蔔,以觀天命之何如。
天命所在,則恭敬奉承,不敢違越,故蔔曰當遷即遷,不敢偷安,以違天命。
至于五次遷都于亳、于嚣、于相、于邢、于耿而迄無定居,這豈是先王好勞,乃天命之不容已故也。
今至于我之身,耿不可居,天命亦幾乎絕矣。
若不承先王之故事以圖遷,而坐待沉溺,則是天之斷絕我命,且懵然而不自知,況曰其能順承先王之大業,以保國祚于無窮乎?夫天之所命,在先王猶不敢違,而況于我乎?為爾民者,縱不畏上命,獨不畏天命乎?” 【原文】“若颠木之有由蘗,天其永我命于茲新邑,紹複先王之大業,厎綏四方。
” 【直解】颠木,是傾仆的樹木。
由蘗,是樹上新生的枝條。
盤庚又說:“舊都已不可居,新都幸有可就。
若能從蔔而遷,則易危為安,轉禍為福,譬如已倒的樹木,旁邊又生出新枝一般。
但見國命幾斷而複續,先業幾墜而複興,是天将延長我國家之命于新邑,使我繼嗣興複先王之大業,以安四方之民矣。
夫不遷之害如彼,而能遷之利如此,是國命之斷續,先業之興廢,民生之安危,惟系于遷不遷之間耳。
爾民可不審所從哉!” 【原文】盤庚于民,由乃在位,以常舊服,正法度。
曰:“無或敢伏小人之攸箴。
”王命衆悉至于庭。
【直解】字,解做教字。
在位,是有位之臣。
常舊服,是先世常行的舊事。
伏,是藏匿。
小人,是小民。
箴,是箴規的言語。
衆,指臣民說。
盤庚既告民以遷都之意,如上文所言矣。
然當時之民,雖多憚于遷徙,一般也有要遷的。
隻為在位的人,戀舊都久處之安,貪沿河沃饒之利,乃倡為浮言,煽惑衆心。
中間有能審利害而以為當遷者,都被他排擊隐匿,不得聞于上。
此民情所以不通,而國是所以未定也。
盤庚深知其然,故其告教于民,必自在位之人始。
而其所以教在位者,惟曆舉先王君臣舊常圖遷的故事,以正今日之法度,見得自己奉順天命,皆取法乎先王。
而凡為臣者,皆當謹守臣職,以取法乎舊臣也。
其大意說道:“今我小民,苦遭水患,必多以當遷之言箴規于我者,汝群臣正當通上下之情,無或敢排擊陷匿,而使之不得上達也。
”盤庚告臣之意如此,于是乃命臣民衆庶,悉至于庭,以聽教命焉。
【原文】王若曰:“格汝衆,予告汝訓,汝猷黜乃心,無傲從康。
【直解】此下正盤庚命衆之詞,皆對民而責臣者也。
格,是至。
猷,是謀。
黜,是除去。
傲上,是慢上之命。
從康,是徇己之安。
盤庚命衆說道:“來,汝臣民之衆,我其告汝以訓言。
凡汝之所以不肯從遷者,隻為有兩樣私心:一則有傲心,而慢君止之命;一則有惰心,而徇目前之安耳。
汝當謀去汝這個私心,念尊卑之分,而不敢以傲上,圖久遠之計,而不敢以苟安,可也。
” 【原文】“古我先王,亦惟圖任舊人共政。
王播告之修,不匿厥指,王用丕欽,罔有逸言,民用丕變。
今汝聒聒,起信險膚,予弗知乃所訟。
【直解】舊人,是世臣舊家。
播告,是诏令。
指,是意指。
欽,是敬。
逸言,是過言。
變,是變化。
聒聒,是多言的模樣。
起信,是取信。
險,是傾邪。
膚,是淺。
盤庚又說:“昔我先王,凡有大事,皆不敢獨任一己之私,亦惟謀任爾世臣舊家之人,與之共事。
然先王固能任舊人,而舊人亦不負所任。
凡國有大事,朝廷出号令以播告乎人,舊人即為之奉承宣布,凡先王憂恤民瘼的美意,都一一傳說與百姓,而不敢隐匿。
所以先王愈加敬信,而任使之益專。
且不但宣君之指,而又自以利害之實告之于民,無有妄言,以惑衆聽。
所以小民翕然感化,而奔走之恐後。
先王之臣,其賢如此。
今我之任汝,無異于先王,汝宜以舊人之事先王者而事我,可也。
顧乃倡為浮言,以阻遷都之議,凡其讒讒然求信于民者,率皆險邪膚淺之說,都不是正大深遠的議論。
我不曉汝所言,果何謂也。
豈不有愧于舊人哉!” 【原文】“非予自荒茲德,惟汝含德,不惕予一人。
予若觀火,予亦拙謀,作乃逸。
【直解】荒,是廢。
含,是藏匿。
惕,是畏懼。
觀火,是見得明白的意思。
作字,解做成字。
逸,是過失。
盤庚說:“我之遷都,非輕易勞民動衆,自廢其愛民之德,其實欲為民圖安耳。
汝乃造言阻撓,不肯宣布我為民之德意,不畏懼我一人,若将以我為可欺者。
不知我看汝等傲上即安之情,就如看火一般,昭然明白而無所隐蔽,汝亦将誰欺乎?然此雖汝之過,亦由我拙于為謀,優柔姑息,以釀成汝之過失耳。
使我能操生殺之權,有罪不赦,汝又安敢若是哉!”這是盤庚設為責己之詞,以警群臣,欲其痛自省改,而率民以從遷也。
【原文】“若網在綱,有條而不紊。
若農服田力穑,乃亦有秋。
【直解】網,是魚網。
綱,是系網的大繩。
條,是條理。
紊,是亂。
刈禾叫做穑。
有秋,是秋間有收成。
盤庚既戒其臣之傲上從康,又設喻以申明之,說道:“以下從上,理之當然。
譬如魚網一般,把綱繩提起,則細目都随之而張,各有條理而不亂。
今君者,臣之綱也。
若君令而臣不從,是綱舉而目不張矣,有是理乎?然則汝不可不以傲上為戒也。
天下之事,不一勞者不永逸。
譬如農夫一般,服勞于田畝,用力于稼穑,雖是勤苦,到秋來,卻有收成之利。
今遷都雖勞,而他日安居樂業之利,實由于此。
然則汝又不可不以從康為戒也。
” 【原文】“汝克黜乃心,施實德于民,至于婚友,丕乃敢大言,汝有積德。
【直解】婚友,是婚姻僚友。
盤庚說:“汝群臣所以不肯遷者,本是傲上從康的私心,卻乃藉口安民,以市恩于衆,而自以為有德。
不知河水一決,坐待危亡,适以害之而已,何實德之有。
汝必能去其傲上從康之私心,真為斯民趨利避害,以施實德于民,而且及爾之婚姻僚友,亦得以同享其福,則德之所施者博矣。
汝于此時,乃敢大言于人說,汝之祖父,嘗為民圖遷,今汝又為民圖遷,汝家世世有積德,這才不失之于誇耳。
若今之苟悅小民,何足以為德乎?” 【原文】“乃不畏戎毒于遠迩,惰農自安,不昬作勞,不服田畝,越其罔有黍稷。
【直解】戎,是大。
毒,是害。
昬,是強,黍、稷,是兩樣谷名。
盤庚說:“耿圯河水,遠近皆受其害,勢甚可畏。
汝乃不畏其大害于遠近,而憚勞不遷,則終無去危就安之日矣。
譬如懶惰的農夫,惟務偷安,不肯強力為勞苦之事,不耕種田畝,将來豈有黍稷之可望乎?從康之害如此。
” 【原文】“汝不和吉言于百姓,惟汝自生毒,乃敗禍奸宄,以自災于厥身。
乃既先惡于民,乃奉其恫,汝悔身何及?相時民,猶胥顧于箴言,其發有逸口,矧予制乃短長之命?汝曷弗告朕,而胥動以浮言,恐沈于衆?若火之燎于原,不可向迩,其猶可撲滅。
則惟汝衆自作弗靖,非予有咎。
【直解】吉言,是善言。
先,是倡率。
奉,是承受的意思。
恫,是痛。
相,是視。
民,是小民。
胥字,解做相字。
逸口,是過言。
燎,是焚。
高平之地叫做原。
盤庚說:“人臣之義,當奉君之命而緻之民者也。
今汝于人情憂疑之際,乃不肯将好言語開谕那百姓,而反陰沮遷都之謀,則非但害民而已。
惟汝自生毒害,陷于敗禍奸宄之罪,以自災于其身耳。
蓋臣者,民之倡也。
汝既倡民以頑慢不率,則首惡之誅,必不能免,孽自汝作,則痛亦自汝受矣。
汝于此時雖自追悔,亦何及哉?我視小民之中,有明于厲害者,猶知相與顧慮,而有箴規之言。
但其言一發,汝等即以過逸之言,紛紛排抑之,使不得達。
汝固自恃其口,為可以制人矣。
況我操生殺之權,能制汝短長之命,而可不懼乎?汝何不以小民之箴言告我,乃共為浮言,以動搖斯民,懼之以遷徙之勞,贻之以沉溺之禍,果何意邪?一時人情,為汝所惑,雖若無可奈何,然以我制命之權而殄滅汝,亦何難之有。
譬如火之焚于原野,其初雖不可親近,然終可得而撲滅之,汝尚何所恃乎?然此亦惟汝衆自不肯安靖守法,以速禍于己耳。
非我有過,樂用刑威以加汝也。
傲上之害如此,可不戒哉!” 【原文】“遲任有言曰:‘人惟求舊,器非求舊,惟新。
’ 【直解】遲任,是古時的賢人。
盤庚既戒責群臣,又引古人之言以感動之,說道:“我聞遲任曾有言說:‘朝廷用人,當求夫世臣舊家而用之,以其練習故事,通達人情,國家與之同其休戚,而下民視之以為安危也。
若夫用器,則不必求舊,惟取其制作之新而已。
’遲任之言如此。
今汝諸臣,皆我國家之舊人也,我之圖任共政,自不能舍汝而他求矣。
汝可不思體我之意乎?” 【原文】“古我先王,暨乃祖乃父,胥及逸勤,予敢動用非罰?世選爾勞,予不掩爾善。
茲予大享于先王,爾祖其從與享之。
作福作災,予亦不敢動用非德。
【直解】非罰是不當罰而罰,非德是不當賞而賞。
盤庚說:“昔我先王及汝祖汝父,君臣一心,無事則同享其逸,有事則同任其勤。
是汝祖父,乃我先王之功臣也。
汝為功臣的子孫,國家所當優禮,苟無罪過,我豈敢動用非理之罰以加汝乎?蓋必可罰而後罰之也。
我國家世世選錄汝祖父之功勞,至于我亦不敢掩蔽汝祖父之善。
今我大享祀于先王,汝祖亦以功臣而配享于廟,在天之靈,昭著森列,以作福作災于下。
凡賞善罰惡之事,神寔鑒臨之。
汝為子孫者,苟無功勞,我亦豈敢動用非分之恩以私汝乎?蓋亦必可賞而後賞之也。
夫我于勳舊之臣,一賞一罰,皆不敢輕如此。
爾舊人宜知所戒勉矣。
” 【原文】“予告汝于難,若射之有志。
汝無侮老成人,無弱孤有幼。
各長于厥居,勉出乃力,聽予一人之作猷。
【直解】難,是遷徙艱難。
弱,是輕忽的意思。
猷,是謀。
盤庚說:“遷都之舉,固非易事,但我之志意已定,利害已審。
如今把這難事,反複告汝群臣,如射者之決志于中,一定而不可移矣。
今小民之中,或老成,或孤幼,也有明于利害而以為當遷者。
汝毋欺侮那老成的人,以為耄荒不足聽,毋輕忽那孤幼的人,以為年少不更事也。
惟當去己私以從衆論,舍目前苟安之利,各為千百年居止之圖,勉出汝之力,而不狃于從康,聽我一人遷徙之謀取,而不終于傲上。
則庶幾,有以輔成我志,而于圖任舊人之心,亦無負矣。
” 【原文】“無有遠迩,用罪伐厥死,用德彰厥善。
邦之臧,惟汝衆。
邦之不臧,惟予一人有佚罰。
【直解】臧,是善。
佚字,解做失字。
盤庚告臣将終,又申明賞罰之嚴以戒勉之,說道:“凡汝群臣,都不論遠近親疏,但不從遷,便是有罪的人,我則刑戮是加,讨其死罪而不赦;從我而遷,便是有德的人,我則爵賞是及,顯其善,行而不薮。
所以然者,何也?蓋以國家之安危,悉系于群臣之善惡耳。
如我之邦,易危為安而善欤,此非能自善也,惟汝衆從遷之故耳。
然則用德者,安得而不彰之耶?如我之邦,淪胥以沉而不善欤,此非自不善也,惟我一人縱惡不誅,失罰其所當罰以緻此耳。
然則用罪者,安得而不伐之耶?蓋今日賞罰之典,有斷乎其必不可已者,汝其可不念哉!” 【原文】“凡爾衆,其惟緻告:自今至于後日,各恭爾事,齊乃位,度乃口。
罰及爾身,弗可悔。
” 【直解】齊,是整齊。
度,是法度。
盤庚說:“我之賞罰,其嚴如此。
凡汝群臣之衆,其以我言轉相告戒:自今日以始,至于後日遷徙之時,各敬共汝所幹的職事,而毋或怠忽;整肅汝所守的位次,而毋或違越;檢制汝所出的言語,使合于法度,而毋或放肆。
惟務同心奉上,以成遷都之舉,則庶乎用德而有賞矣。
苟或不然,則罰罪之典,将及汝身,不可悔也。
”夫當時在位之臣,傲上從康,造言阻遷,即一切以法繩之,亦不為過。
而盤庚猶必委曲勸谕,丁甯告戒,于嚴明之中,每寓忠厚之意如此。
盤庚其賢矣哉! 盤庚中 這是盤庚第二篇,記臨遷之時,告谕庶民的說話。
【原文】盤庚作,惟涉河以民遷。
乃話民之弗率,誕告用亶其有衆。
鹹造勿亵在王庭,盤庚乃登進厥民。
【直解】作,是起。
涉,是渡。
耿在河北,殷在河南,将遷于殷,故渡河也。
誕字,解做大字。
亶,是誠。
造,是至。
史臣叙說,盤庚自耿啟行,将南渡河,率臣民以遷居于殷。
那時民心尚懷猶豫,不肯勇往。
盤庚也不用刑罰驅迫他,但以話言曉喻民之不從者。
然其大告乎民,又隻用真誠懇恻的實意以感動之,使其翻然而樂從焉。
又恐人衆喧雜,聽言不審,于是當衆人皆至之時,先戒以毋得亵慢在王之庭,都整齊嚴肅專聽上命。
盤庚于是升進其民,着他向前而面告之。
【原文】曰:“明聽朕言,無荒失朕命。
【直解】荒字,解做廢字。
盤庚大告庶民說:“汝民當明聽我言,凡我所以命汝者,必須遵信奉行,毋敢廢棄而不從也。
” 【原文】“嗚呼!古我前後,罔不惟民之承。
保後胥戚,鮮以不浮于天時。
【直解】承,是敬。
浮字,解做勝字。
盤庚首舉先王遷都之事,以勸勉百姓說道:“昔我先王,如成湯、仲丁、河亶甲、祖乙之為君也,無不惟民生是敬,一遇水災,則視民之溺猶己溺之,遑遑焉必欲為之圖遷而後已。
君之憂民如此。
故當時之民,亦莫不保愛其君,相與憂君之憂,而協力以為從遷之舉。
君民一體,上下一心,是以卒能避害就利,舍危從安,雖有天時水患之災,鮮不以人力勝之也。
先世君民,其相與禦災捍患者如此,其在今日,爾民何獨不然哉!” 【原文】“殷降大虐,先王不懷。
厥攸作視民利,用遷。
汝曷弗念我
盤庚因河患,遷都于殷,反覆诰谕臣民以圖遷之意。
史臣錄其書為三篇,這是頭一篇,記未遷時告谕臣民的說話。
【原文】盤庚遷于殷,民不适有居。
率籲衆戚,出矢言。
【直解】殷,是地名,即今河南府偃師縣地方。
适,是往。
率,是總。
籲,是呼召。
戚,是憂。
當時河水為患,衆百姓每都以為憂,故謂之衆戚。
矢言,是誓告之詞。
昔成湯建都于亳,其後子孫屢遷,至祖乙始都于耿。
至盤庚時,耿又有河決之害。
盤庚見殷地高,可以避水,故欲率民以遷都于殷。
而當時之民,皆安土重遷,不肯往适于有居。
盤庚不得已,乃總呼衆憂之人,出誓言以告之,把遷都之利,不遷之害,一一曉谕他每知道。
蓋不以刑罰驅之,而以言語化導之,盤庚之恤民如此。
【原文】曰:“我王來,既爰宅于茲,重我民,無盡劉。
不能胥匡以生,蔔稽曰:‘其如台。
’ 【直解】我王,指祖乙說。
宅,是居。
茲,是指耿都說。
劉字,解做殺字。
其如台,譬如說無奈我何。
盤庚出誓言以告百姓每說道:“我先王祖乙初來耿都,既而遂定居于此,實以此地可居,而重我民之生耳。
豈預知耿有水患,而故意盡陷之于死地乎?今民偶不幸,困于水災,流離散處,不能相救以全其生,是乃天變之使然,非人謀之所能及也。
我因此考之于蔔,那蔔兆之詞說:‘此地墊溺已甚,我亦無如之奈何。
’言決不可不遷也。
天命昭然如此,爾民可不從蔔而圖遷哉?” 【原文】“先王有服,恪謹天命,茲猶不常甯,不常厥邑,于今五邦。
今不承于古,罔知天之斷命,矧曰其克從先王之烈? 【直解】服,是事。
甯,是安。
五邦,是五處建都之地,成湯始居西亳,仲丁遷于嚣,河亶甲遷于相,祖乙遷于邢,又遷于耿,共是五邦。
烈,是功業。
盤庚又說:“我先王成湯、仲丁、河亶甲、祖乙,諸君遇國家有大政事,必決之于蔔,以觀天命之何如。
天命所在,則恭敬奉承,不敢違越,故蔔曰當遷即遷,不敢偷安,以違天命。
至于五次遷都于亳、于嚣、于相、于邢、于耿而迄無定居,這豈是先王好勞,乃天命之不容已故也。
今至于我之身,耿不可居,天命亦幾乎絕矣。
若不承先王之故事以圖遷,而坐待沉溺,則是天之斷絕我命,且懵然而不自知,況曰其能順承先王之大業,以保國祚于無窮乎?夫天之所命,在先王猶不敢違,而況于我乎?為爾民者,縱不畏上命,獨不畏天命乎?” 【原文】“若颠木之有由蘗,天其永我命于茲新邑,紹複先王之大業,厎綏四方。
” 【直解】颠木,是傾仆的樹木。
由蘗,是樹上新生的枝條。
盤庚又說:“舊都已不可居,新都幸有可就。
若能從蔔而遷,則易危為安,轉禍為福,譬如已倒的樹木,旁邊又生出新枝一般。
但見國命幾斷而複續,先業幾墜而複興,是天将延長我國家之命于新邑,使我繼嗣興複先王之大業,以安四方之民矣。
夫不遷之害如彼,而能遷之利如此,是國命之斷續,先業之興廢,民生之安危,惟系于遷不遷之間耳。
爾民可不審所從哉!” 【原文】盤庚于民,由乃在位,以常舊服,正法度。
曰:“無或敢伏小人之攸箴。
”王命衆悉至于庭。
【直解】字,解做教字。
在位,是有位之臣。
常舊服,是先世常行的舊事。
伏,是藏匿。
小人,是小民。
箴,是箴規的言語。
衆,指臣民說。
盤庚既告民以遷都之意,如上文所言矣。
然當時之民,雖多憚于遷徙,一般也有要遷的。
隻為在位的人,戀舊都久處之安,貪沿河沃饒之利,乃倡為浮言,煽惑衆心。
中間有能審利害而以為當遷者,都被他排擊隐匿,不得聞于上。
此民情所以不通,而國是所以未定也。
盤庚深知其然,故其告教于民,必自在位之人始。
而其所以教在位者,惟曆舉先王君臣舊常圖遷的故事,以正今日之法度,見得自己奉順天命,皆取法乎先王。
而凡為臣者,皆當謹守臣職,以取法乎舊臣也。
其大意說道:“今我小民,苦遭水患,必多以當遷之言箴規于我者,汝群臣正當通上下之情,無或敢排擊陷匿,而使之不得上達也。
”盤庚告臣之意如此,于是乃命臣民衆庶,悉至于庭,以聽教命焉。
【原文】王若曰:“格汝衆,予告汝訓,汝猷黜乃心,無傲從康。
【直解】此下正盤庚命衆之詞,皆對民而責臣者也。
格,是至。
猷,是謀。
黜,是除去。
傲上,是慢上之命。
從康,是徇己之安。
盤庚命衆說道:“來,汝臣民之衆,我其告汝以訓言。
凡汝之所以不肯從遷者,隻為有兩樣私心:一則有傲心,而慢君止之命;一則有惰心,而徇目前之安耳。
汝當謀去汝這個私心,念尊卑之分,而不敢以傲上,圖久遠之計,而不敢以苟安,可也。
” 【原文】“古我先王,亦惟圖任舊人共政。
王播告之修,不匿厥指,王用丕欽,罔有逸言,民用丕變。
今汝聒聒,起信險膚,予弗知乃所訟。
【直解】舊人,是世臣舊家。
播告,是诏令。
指,是意指。
欽,是敬。
逸言,是過言。
變,是變化。
聒聒,是多言的模樣。
起信,是取信。
險,是傾邪。
膚,是淺。
盤庚又說:“昔我先王,凡有大事,皆不敢獨任一己之私,亦惟謀任爾世臣舊家之人,與之共事。
然先王固能任舊人,而舊人亦不負所任。
凡國有大事,朝廷出号令以播告乎人,舊人即為之奉承宣布,凡先王憂恤民瘼的美意,都一一傳說與百姓,而不敢隐匿。
所以先王愈加敬信,而任使之益專。
且不但宣君之指,而又自以利害之實告之于民,無有妄言,以惑衆聽。
所以小民翕然感化,而奔走之恐後。
先王之臣,其賢如此。
今我之任汝,無異于先王,汝宜以舊人之事先王者而事我,可也。
顧乃倡為浮言,以阻遷都之議,凡其讒讒然求信于民者,率皆險邪膚淺之說,都不是正大深遠的議論。
我不曉汝所言,果何謂也。
豈不有愧于舊人哉!” 【原文】“非予自荒茲德,惟汝含德,不惕予一人。
予若觀火,予亦拙謀,作乃逸。
【直解】荒,是廢。
含,是藏匿。
惕,是畏懼。
觀火,是見得明白的意思。
作字,解做成字。
逸,是過失。
盤庚說:“我之遷都,非輕易勞民動衆,自廢其愛民之德,其實欲為民圖安耳。
汝乃造言阻撓,不肯宣布我為民之德意,不畏懼我一人,若将以我為可欺者。
不知我看汝等傲上即安之情,就如看火一般,昭然明白而無所隐蔽,汝亦将誰欺乎?然此雖汝之過,亦由我拙于為謀,優柔姑息,以釀成汝之過失耳。
使我能操生殺之權,有罪不赦,汝又安敢若是哉!”這是盤庚設為責己之詞,以警群臣,欲其痛自省改,而率民以從遷也。
【原文】“若網在綱,有條而不紊。
若農服田力穑,乃亦有秋。
【直解】網,是魚網。
綱,是系網的大繩。
條,是條理。
紊,是亂。
刈禾叫做穑。
有秋,是秋間有收成。
盤庚既戒其臣之傲上從康,又設喻以申明之,說道:“以下從上,理之當然。
譬如魚網一般,把綱繩提起,則細目都随之而張,各有條理而不亂。
今君者,臣之綱也。
若君令而臣不從,是綱舉而目不張矣,有是理乎?然則汝不可不以傲上為戒也。
天下之事,不一勞者不永逸。
譬如農夫一般,服勞于田畝,用力于稼穑,雖是勤苦,到秋來,卻有收成之利。
今遷都雖勞,而他日安居樂業之利,實由于此。
然則汝又不可不以從康為戒也。
” 【原文】“汝克黜乃心,施實德于民,至于婚友,丕乃敢大言,汝有積德。
【直解】婚友,是婚姻僚友。
盤庚說:“汝群臣所以不肯遷者,本是傲上從康的私心,卻乃藉口安民,以市恩于衆,而自以為有德。
不知河水一決,坐待危亡,适以害之而已,何實德之有。
汝必能去其傲上從康之私心,真為斯民趨利避害,以施實德于民,而且及爾之婚姻僚友,亦得以同享其福,則德之所施者博矣。
汝于此時,乃敢大言于人說,汝之祖父,嘗為民圖遷,今汝又為民圖遷,汝家世世有積德,這才不失之于誇耳。
若今之苟悅小民,何足以為德乎?” 【原文】“乃不畏戎毒于遠迩,惰農自安,不昬作勞,不服田畝,越其罔有黍稷。
【直解】戎,是大。
毒,是害。
昬,是強,黍、稷,是兩樣谷名。
盤庚說:“耿圯河水,遠近皆受其害,勢甚可畏。
汝乃不畏其大害于遠近,而憚勞不遷,則終無去危就安之日矣。
譬如懶惰的農夫,惟務偷安,不肯強力為勞苦之事,不耕種田畝,将來豈有黍稷之可望乎?從康之害如此。
” 【原文】“汝不和吉言于百姓,惟汝自生毒,乃敗禍奸宄,以自災于厥身。
乃既先惡于民,乃奉其恫,汝悔身何及?相時民,猶胥顧于箴言,其發有逸口,矧予制乃短長之命?汝曷弗告朕,而胥動以浮言,恐沈于衆?若火之燎于原,不可向迩,其猶可撲滅。
則惟汝衆自作弗靖,非予有咎。
【直解】吉言,是善言。
先,是倡率。
奉,是承受的意思。
恫,是痛。
相,是視。
民,是小民。
胥字,解做相字。
逸口,是過言。
燎,是焚。
高平之地叫做原。
盤庚說:“人臣之義,當奉君之命而緻之民者也。
今汝于人情憂疑之際,乃不肯将好言語開谕那百姓,而反陰沮遷都之謀,則非但害民而已。
惟汝自生毒害,陷于敗禍奸宄之罪,以自災于其身耳。
蓋臣者,民之倡也。
汝既倡民以頑慢不率,則首惡之誅,必不能免,孽自汝作,則痛亦自汝受矣。
汝于此時雖自追悔,亦何及哉?我視小民之中,有明于厲害者,猶知相與顧慮,而有箴規之言。
但其言一發,汝等即以過逸之言,紛紛排抑之,使不得達。
汝固自恃其口,為可以制人矣。
況我操生殺之權,能制汝短長之命,而可不懼乎?汝何不以小民之箴言告我,乃共為浮言,以動搖斯民,懼之以遷徙之勞,贻之以沉溺之禍,果何意邪?一時人情,為汝所惑,雖若無可奈何,然以我制命之權而殄滅汝,亦何難之有。
譬如火之焚于原野,其初雖不可親近,然終可得而撲滅之,汝尚何所恃乎?然此亦惟汝衆自不肯安靖守法,以速禍于己耳。
非我有過,樂用刑威以加汝也。
傲上之害如此,可不戒哉!” 【原文】“遲任有言曰:‘人惟求舊,器非求舊,惟新。
’ 【直解】遲任,是古時的賢人。
盤庚既戒責群臣,又引古人之言以感動之,說道:“我聞遲任曾有言說:‘朝廷用人,當求夫世臣舊家而用之,以其練習故事,通達人情,國家與之同其休戚,而下民視之以為安危也。
若夫用器,則不必求舊,惟取其制作之新而已。
’遲任之言如此。
今汝諸臣,皆我國家之舊人也,我之圖任共政,自不能舍汝而他求矣。
汝可不思體我之意乎?” 【原文】“古我先王,暨乃祖乃父,胥及逸勤,予敢動用非罰?世選爾勞,予不掩爾善。
茲予大享于先王,爾祖其從與享之。
作福作災,予亦不敢動用非德。
【直解】非罰是不當罰而罰,非德是不當賞而賞。
盤庚說:“昔我先王及汝祖汝父,君臣一心,無事則同享其逸,有事則同任其勤。
是汝祖父,乃我先王之功臣也。
汝為功臣的子孫,國家所當優禮,苟無罪過,我豈敢動用非理之罰以加汝乎?蓋必可罰而後罰之也。
我國家世世選錄汝祖父之功勞,至于我亦不敢掩蔽汝祖父之善。
今我大享祀于先王,汝祖亦以功臣而配享于廟,在天之靈,昭著森列,以作福作災于下。
凡賞善罰惡之事,神寔鑒臨之。
汝為子孫者,苟無功勞,我亦豈敢動用非分之恩以私汝乎?蓋亦必可賞而後賞之也。
夫我于勳舊之臣,一賞一罰,皆不敢輕如此。
爾舊人宜知所戒勉矣。
” 【原文】“予告汝于難,若射之有志。
汝無侮老成人,無弱孤有幼。
各長于厥居,勉出乃力,聽予一人之作猷。
【直解】難,是遷徙艱難。
弱,是輕忽的意思。
猷,是謀。
盤庚說:“遷都之舉,固非易事,但我之志意已定,利害已審。
如今把這難事,反複告汝群臣,如射者之決志于中,一定而不可移矣。
今小民之中,或老成,或孤幼,也有明于利害而以為當遷者。
汝毋欺侮那老成的人,以為耄荒不足聽,毋輕忽那孤幼的人,以為年少不更事也。
惟當去己私以從衆論,舍目前苟安之利,各為千百年居止之圖,勉出汝之力,而不狃于從康,聽我一人遷徙之謀取,而不終于傲上。
則庶幾,有以輔成我志,而于圖任舊人之心,亦無負矣。
” 【原文】“無有遠迩,用罪伐厥死,用德彰厥善。
邦之臧,惟汝衆。
邦之不臧,惟予一人有佚罰。
【直解】臧,是善。
佚字,解做失字。
盤庚告臣将終,又申明賞罰之嚴以戒勉之,說道:“凡汝群臣,都不論遠近親疏,但不從遷,便是有罪的人,我則刑戮是加,讨其死罪而不赦;從我而遷,便是有德的人,我則爵賞是及,顯其善,行而不薮。
所以然者,何也?蓋以國家之安危,悉系于群臣之善惡耳。
如我之邦,易危為安而善欤,此非能自善也,惟汝衆從遷之故耳。
然則用德者,安得而不彰之耶?如我之邦,淪胥以沉而不善欤,此非自不善也,惟我一人縱惡不誅,失罰其所當罰以緻此耳。
然則用罪者,安得而不伐之耶?蓋今日賞罰之典,有斷乎其必不可已者,汝其可不念哉!” 【原文】“凡爾衆,其惟緻告:自今至于後日,各恭爾事,齊乃位,度乃口。
罰及爾身,弗可悔。
” 【直解】齊,是整齊。
度,是法度。
盤庚說:“我之賞罰,其嚴如此。
凡汝群臣之衆,其以我言轉相告戒:自今日以始,至于後日遷徙之時,各敬共汝所幹的職事,而毋或怠忽;整肅汝所守的位次,而毋或違越;檢制汝所出的言語,使合于法度,而毋或放肆。
惟務同心奉上,以成遷都之舉,則庶乎用德而有賞矣。
苟或不然,則罰罪之典,将及汝身,不可悔也。
”夫當時在位之臣,傲上從康,造言阻遷,即一切以法繩之,亦不為過。
而盤庚猶必委曲勸谕,丁甯告戒,于嚴明之中,每寓忠厚之意如此。
盤庚其賢矣哉! 盤庚中 這是盤庚第二篇,記臨遷之時,告谕庶民的說話。
【原文】盤庚作,惟涉河以民遷。
乃話民之弗率,誕告用亶其有衆。
鹹造勿亵在王庭,盤庚乃登進厥民。
【直解】作,是起。
涉,是渡。
耿在河北,殷在河南,将遷于殷,故渡河也。
誕字,解做大字。
亶,是誠。
造,是至。
史臣叙說,盤庚自耿啟行,将南渡河,率臣民以遷居于殷。
那時民心尚懷猶豫,不肯勇往。
盤庚也不用刑罰驅迫他,但以話言曉喻民之不從者。
然其大告乎民,又隻用真誠懇恻的實意以感動之,使其翻然而樂從焉。
又恐人衆喧雜,聽言不審,于是當衆人皆至之時,先戒以毋得亵慢在王之庭,都整齊嚴肅專聽上命。
盤庚于是升進其民,着他向前而面告之。
【原文】曰:“明聽朕言,無荒失朕命。
【直解】荒字,解做廢字。
盤庚大告庶民說:“汝民當明聽我言,凡我所以命汝者,必須遵信奉行,毋敢廢棄而不從也。
” 【原文】“嗚呼!古我前後,罔不惟民之承。
保後胥戚,鮮以不浮于天時。
【直解】承,是敬。
浮字,解做勝字。
盤庚首舉先王遷都之事,以勸勉百姓說道:“昔我先王,如成湯、仲丁、河亶甲、祖乙之為君也,無不惟民生是敬,一遇水災,則視民之溺猶己溺之,遑遑焉必欲為之圖遷而後已。
君之憂民如此。
故當時之民,亦莫不保愛其君,相與憂君之憂,而協力以為從遷之舉。
君民一體,上下一心,是以卒能避害就利,舍危從安,雖有天時水患之災,鮮不以人力勝之也。
先世君民,其相與禦災捍患者如此,其在今日,爾民何獨不然哉!” 【原文】“殷降大虐,先王不懷。
厥攸作視民利,用遷。
汝曷弗念我