衛靈公篇第十五

關燈
之,則民不敬。

    知及之,仁能守之,莊以涖之,動之不以禮,未善也。

    ” 【注釋】 (1)知及之:知,同“智”。

    之,一說是指百姓,一說是指國家。

    此處我們認為指祿位和國家天下。

     (2)涖:音l&igra一ve,臨,到的意思。

     【譯文】 孔子說:“憑借聰明才智足以得到它,但仁德不能保持它,即使得到,也一定會喪失。

    憑借聰明才智足以得到它,仁德可以保持它,不用嚴肅态度來治理百姓,那麼百姓就會不敬;聰明才智足以得到它,仁德可以保持它,能用嚴肅态度來治理百姓,但動員百姓時不照禮的要求,那也是不完善的。

    ” 【原文】 15·34子曰:“君子不可小知(1)而可大受(2)也,小人不可大受而可小知也。

    ” 【注釋】 (1)小知:知,作為的意思,做小事情。

     (2)大受:受,責任,使命的意思,承擔大任。

     【譯文】 孔子說:“君子不能讓他們做那些小事,但可以讓他們承擔重大的使命。

    小人不能讓他們承擔重大的使命,但可以讓他們做那些小事。

    ” 【原文】 15·35子曰:“民之于仁也,甚于水火。

    水火,吾見蹈而死者矣,未見蹈仁而死者也。

    ” 【譯文】 孔子說:“百姓們對于仁(的需要),比對于水(的需要)更迫切。

    我隻見過人跳到水火中而死的,卻沒有見過實行仁而死的。

    ” 【原文】 15·36子曰:“當仁,不讓于師。

    ” 【譯文】 孔子說:“面對着仁德,就是老師,也不同他謙讓。

    ” 【評析】 孔子和儒家特别重視師生關系的和諧,強調師道尊嚴,學生不可違背老師。

    這是在一般情況下。

    但是,在仁德面前,即使是老師,也不謙讓。

    這是把實現仁德擺在了第一位,仁是衡量一切是非善惡的最高準則。

     【原文】 15·37子曰:“君子貞(1)而不諒(2)。

    ” 【注釋】 (1)貞:一說是“正”的意思,一說是“大信”的意思。

    這裡選用“正”的說法。

     (2)諒:信,守信用。

     【譯文】 孔子說:“君子固守正道,而不拘泥于小信。

    ” 【評析】 前面孔子曾說過:“言必信,行必果”這不是君子的作為,而是小人的舉動。

    孔子注重“信”的道德準則,但它必須以“道”為前提,即服從于仁、禮的規定。

    離開了仁、禮這樣的大原則,而講什麼“信”,就不是真正的信。

     【原文】 15·38子曰:“事君,敬其事而後其食(1)。

    ” 【注釋】 (1)食:食祿,俸祿。

     【譯文】 孔子說:“事奉君主,要認真辦事而把領取傣祿的事放在後面。

    ” 【原文】 15·39子曰:“有教無類。

    ” 【譯文】 孔子說:“人人都可以接受教育,不分族類。

    ” 【評析】 孔子的教育對象、教學内容和培養目标都有自己的獨特性。

    他辦教育,反映了當時文化下移的現實,學在官府的局面得到改變,除了出身貴族的子弟可以受教育外,其他各階級、階層都有了受教育的可能性和某種機會。

    他廣招門徒,不分種族、氏族,都可以到他的門下受教育。

    所以,我們說,孔子是中國古代偉大的教育家,開創了中國古代私學的先例,奠定了中國傳統教育的基本思想。

     【原文】 15·40子曰:“道不同,不相為謀。

    ” 【譯文】 孔子說:“主張不同,不互相商議。

    ” 【原文】 15·41子曰:“辭達而已矣。

    ” 【譯文】 孔子說:“言辭隻要能表達意思就行了。

    ” 【原文】 15·42“師冕(1)見,及階,子曰:“階也。

    ”及席,子曰:“席也。

    ”皆坐,子告之曰:“某在斯,某在斯。

    ”師冕出,子張問曰:“與師言之道與?”子曰:“然,固相(2)師之道也。

    ” 【注釋】 (1)師冕:樂師,這位樂師的名字是冕。

     (2)相:幫助。

     【譯文】 樂師冕來見孔子,走到台階沿,孔子說:“這兒是台階。

    ”走到坐席旁,孔子說:“這是坐席。

    ”等大家都坐下來,孔子告訴他:“某某在這裡,某某在這裡。

    ”師冕走了以後,子張就問孔子:“這就是與樂師談話的道嗎?”孔子說:“這就是幫助樂師的道。

    ”