先進篇第十一
關燈
小
中
大
人。
【譯文】 魯國翻修長府的國庫。
闵子骞道:“照老樣子下去,怎麼樣?何必改建呢?”孔子道:“這個人平日不大開口,一開口就說到要害上。
” 【原文】 11·15子曰:“由之瑟(1)奚為于丘之門(2)?”門人不敬子路。
子曰:“由也升堂矣,未入于室(3)也。
” 【注釋】 (1)瑟:音s&egra一ve,一種古樂器,與古琴相似。
(2)奚為于丘之門:奚,為什麼。
為,彈。
為什麼在我這裡彈呢? (3)升堂入室:堂是正廳,室是内室,用以形容學習程度的深淺。
【譯文】 孔子說:“仲由彈瑟,為什麼在我這裡彈呢?”孔子的學生們因此都不尊敬子路。
孔子便說:“仲由嘛,他在學習上已經達到升堂的程度了,隻是還沒有入室罷了。
” 【評析】 這一段文字記載了孔子對子路的評價。
他先是用責備的口氣批評子路,當其它門人都不尊敬子路時,他便改口說子路已經登堂尚未入室。
這是就演奏樂器而言的。
孔子對學生的态度應該講是比較客觀的,有成績就表揚,有過錯就反對,讓學生認識到自己的不足,同時又樹立起信心,争取更大的成績。
【原文】 11·16子貢問:“師與商(1)也孰賢?”子曰:“師也過,商也不及。
”曰:“然則師愈(2)與?”子曰:“過猶不及。
” 【注釋】 (1)師與商:師,颛孫師,即子張。
商,蔔商,即子夏。
(2)愈:勝過,強些。
【譯文】 子貢問孔子:“子張和子夏二人誰更好一些呢?”孔子回答說:“子張過份,子夏不足。
”子貢說:“那麼是子張好一些嗎?”孔子說:“過分和不足是一樣的。
” 【評析】 “過猶不及”即中庸思想的具體說明。
《中庸》說,過猶不及為中。
“道之不行也,我知之矣。
知者過之,愚者不及也。
道之不明也,我知之矣。
賢者過之,不肖者不及也。
”“執其兩端,用其中于民,其斯以為舜乎?”這是說,舜于兩端取其中,既非過,也非不及,以中道教化百姓,所以為大聖。
這就是對本章孔子“過猶不及”的具體解釋。
既然子張做得過份、子夏做得不足,那麼兩人都不好,所以孔子對此二人的評價就是:“過猶不及”。
【原文】 11·17季氏富于周公(1),而求也為之聚斂(2)而附益(3)之。
子曰:“非吾徒也。
小子鳴鼓而攻之(4)可也。
” 【注釋】 (1)季氏富于周公:季氏比周朝的公侯還要富有。
(2)聚斂:積聚和收集錢财,即搜刮。
(3)益:增加。
【譯文】 季氏比周朝的公侯還要富有,而冉求還幫他搜刮來增加他的錢财。
孔子說:“他不是我的學生了,你們可以大張旗鼓地去攻擊他吧!” 【評析】 魯國的三家曾于公元前562年将公室,即魯國國君直轄的土地和附屬于土地上的一奴一隸瓜分,季氏分得三分之一,并用封建的剝削方式取代了一奴一隸制的剝削方式。
公元前537年,三家第二次瓜分公室,季氏分得四分之二。
由于季氏推行了新的政治和經濟措施,所以很快富了起來。
孔子的學生冉求幫助季氏積斂錢财,搜刮人民,所以孔子很生氣,表示不承認冉求是自己的學生,而且讓其他學生打着鼓去聲讨冉求。
【原文】 11·18柴(1)也愚(2),參也魯(3),師也辟(4),由也喭(5)。
【注釋】 (1)柴:高柴,字子羔,孔子學生,比孔子小30歲,公元前521年出生。
(2)愚:舊注雲:愚直之愚,指愚而耿直,不是傻的意思。
(3)魯:遲鈍。
(4)辟:音p&igra一ve,偏,偏激,邪。
(5)喭:音y&agra一ven,魯莽,粗魯,剛猛。
【譯文】 高柴愚直,曾參遲鈍,颛孫師偏激,仲由魯莽。
【評析】 孔子認為,他的這些學生各有所偏,不合中行,對他們的品質和德行必須加以糾正。
這一段同樣表達了孔子的中庸思想。
中庸是一種折衷調和思想,調和與折衷是事物發展過程中的一種狀态,這種狀态是相對的、暫時的。
孔子揭示了事物發展過程的這一狀态,并概括為“中庸”,這在中國古代認識史上是有貢獻的。
【原文】 11·19子曰:“回也其庶(1)乎,屢空(2)。
賜不受命,而貨殖(3)焉,億(4)則屢中。
” 【注釋】 (1)庶:庶幾,相近。
這裡指顔淵的學問道德接近于完善。
(2)空:貧困、匮乏。
(3)貨殖:做買賣。
(4)億:同“臆”,猜測,估計。
【譯文】 孔子說:“顔回的學問道德接近于完善了吧,可是他常常貧困。
端本賜不聽命運的安排,去做買賣,猜測行情,往往猜中了。
” 【評析】 這一章,孔子對顔回學問道德接近于完善卻在生活上常常貧困深感遺憾。
同時,他對子貢不
【譯文】 魯國翻修長府的國庫。
闵子骞道:“照老樣子下去,怎麼樣?何必改建呢?”孔子道:“這個人平日不大開口,一開口就說到要害上。
” 【原文】 11·15子曰:“由之瑟(1)奚為于丘之門(2)?”門人不敬子路。
子曰:“由也升堂矣,未入于室(3)也。
” 【注釋】 (1)瑟:音s&egra一ve,一種古樂器,與古琴相似。
(2)奚為于丘之門:奚,為什麼。
為,彈。
為什麼在我這裡彈呢? (3)升堂入室:堂是正廳,室是内室,用以形容學習程度的深淺。
【譯文】 孔子說:“仲由彈瑟,為什麼在我這裡彈呢?”孔子的學生們因此都不尊敬子路。
孔子便說:“仲由嘛,他在學習上已經達到升堂的程度了,隻是還沒有入室罷了。
” 【評析】 這一段文字記載了孔子對子路的評價。
他先是用責備的口氣批評子路,當其它門人都不尊敬子路時,他便改口說子路已經登堂尚未入室。
這是就演奏樂器而言的。
孔子對學生的态度應該講是比較客觀的,有成績就表揚,有過錯就反對,讓學生認識到自己的不足,同時又樹立起信心,争取更大的成績。
【原文】 11·16子貢問:“師與商(1)也孰賢?”子曰:“師也過,商也不及。
”曰:“然則師愈(2)與?”子曰:“過猶不及。
” 【注釋】 (1)師與商:師,颛孫師,即子張。
商,蔔商,即子夏。
(2)愈:勝過,強些。
【譯文】 子貢問孔子:“子張和子夏二人誰更好一些呢?”孔子回答說:“子張過份,子夏不足。
”子貢說:“那麼是子張好一些嗎?”孔子說:“過分和不足是一樣的。
” 【評析】 “過猶不及”即中庸思想的具體說明。
《中庸》說,過猶不及為中。
“道之不行也,我知之矣。
知者過之,愚者不及也。
道之不明也,我知之矣。
賢者過之,不肖者不及也。
”“執其兩端,用其中于民,其斯以為舜乎?”這是說,舜于兩端取其中,既非過,也非不及,以中道教化百姓,所以為大聖。
這就是對本章孔子“過猶不及”的具體解釋。
既然子張做得過份、子夏做得不足,那麼兩人都不好,所以孔子對此二人的評價就是:“過猶不及”。
【原文】 11·17季氏富于周公(1),而求也為之聚斂(2)而附益(3)之。
子曰:“非吾徒也。
小子鳴鼓而攻之(4)可也。
” 【注釋】 (1)季氏富于周公:季氏比周朝的公侯還要富有。
(2)聚斂:積聚和收集錢财,即搜刮。
(3)益:增加。
【譯文】 季氏比周朝的公侯還要富有,而冉求還幫他搜刮來增加他的錢财。
孔子說:“他不是我的學生了,你們可以大張旗鼓地去攻擊他吧!” 【評析】 魯國的三家曾于公元前562年将公室,即魯國國君直轄的土地和附屬于土地上的一奴一隸瓜分,季氏分得三分之一,并用封建的剝削方式取代了一奴一隸制的剝削方式。
公元前537年,三家第二次瓜分公室,季氏分得四分之二。
由于季氏推行了新的政治和經濟措施,所以很快富了起來。
孔子的學生冉求幫助季氏積斂錢财,搜刮人民,所以孔子很生氣,表示不承認冉求是自己的學生,而且讓其他學生打着鼓去聲讨冉求。
【原文】 11·18柴(1)也愚(2),參也魯(3),師也辟(4),由也喭(5)。
【注釋】 (1)柴:高柴,字子羔,孔子學生,比孔子小30歲,公元前521年出生。
(2)愚:舊注雲:愚直之愚,指愚而耿直,不是傻的意思。
(3)魯:遲鈍。
(4)辟:音p&igra一ve,偏,偏激,邪。
(5)喭:音y&agra一ven,魯莽,粗魯,剛猛。
【譯文】 高柴愚直,曾參遲鈍,颛孫師偏激,仲由魯莽。
【評析】 孔子認為,他的這些學生各有所偏,不合中行,對他們的品質和德行必須加以糾正。
這一段同樣表達了孔子的中庸思想。
中庸是一種折衷調和思想,調和與折衷是事物發展過程中的一種狀态,這種狀态是相對的、暫時的。
孔子揭示了事物發展過程的這一狀态,并概括為“中庸”,這在中國古代認識史上是有貢獻的。
【原文】 11·19子曰:“回也其庶(1)乎,屢空(2)。
賜不受命,而貨殖(3)焉,億(4)則屢中。
” 【注釋】 (1)庶:庶幾,相近。
這裡指顔淵的學問道德接近于完善。
(2)空:貧困、匮乏。
(3)貨殖:做買賣。
(4)億:同“臆”,猜測,估計。
【譯文】 孔子說:“顔回的學問道德接近于完善了吧,可是他常常貧困。
端本賜不聽命運的安排,去做買賣,猜測行情,往往猜中了。
” 【評析】 這一章,孔子對顔回學問道德接近于完善卻在生活上常常貧困深感遺憾。
同時,他對子貢不