八佾篇第三
關燈
小
中
大
八佾篇第三
【本篇引語】
《八佾》篇包括26章。
本篇主要内容涉及“禮”的問題,主張維護禮在制度上、禮節上的種種規定;孔子提出“繪事後素”的命題,表達了他的倫理思想以及“君使臣以禮,臣事君以忠”的政治道德主張。
本篇重點讨論如何維護“禮”的問題。
【原文】 3·1孔子謂季氏(1),“八佾(2)舞于庭,是可忍(3),孰不可忍也!” 【注釋】 (1)季氏:魯國正卿季孫氏,即季平子。
(2)八佾:佾音y&igra一ve,行列的意思。
古時一佾8人,八佾就是64人,據《周禮》規定,隻有周天子才可以使用八佾,諸侯為六佾,卿大夫為四佾,士用二佾。
季氏是正卿,隻能用四佾。
(3)可忍:可以忍心。
一說可以容忍。
【譯文】 孔子談到季氏,說,“他用六十四人在自己的庭院中奏樂舞蹈,這樣的事他都忍心去做,還有什麼事情不可狠心做出來呢?” 【評析】 春秋末期,一奴一隸制社會處于土崩瓦解、禮崩樂壞的過程中,違犯周禮、犯上作亂的事情不斷發生,這是封建制代替一奴一隸制過程中的必然表現。
季孫氏用八佾舞于庭院,是典型的破壞周禮的事件。
對此,孔子表現出極大的憤慨,“是可忍孰不可忍”一句,反映了孔子對此事的基本态度。
【原文】 3·2三家(1)者以《雍》徹(2)。
子曰:“‘相維辟公,天子穆穆’(3),奚取于三家之堂(4)?” 【注釋】 (1)三家:魯國當政的三家:孟孫氏、叔孫氏、季孫氏。
他們都是魯桓公的後代,又稱“三桓”。
(2)《雍》:《詩經?周頌》中的一篇。
古代天子祭宗廟完畢撤去祭品時唱這首詩。
(3)相維辟公,天子穆穆:《雍》詩中的兩句。
相,助。
維,語助詞,無意義。
辟公,指諸侯。
穆穆:莊嚴肅穆。
(4)堂:接客祭祖的地方。
【譯文】 孟孫氏、叔孫氏、季孫氏三家在祭祖完畢撤去祭品時,也命樂工唱《雍》這篇詩。
孔子說:“(《雍》詩上這兩句)‘助祭的是諸侯,天子嚴肅靜穆地在那裡主祭。
’這樣的意思,怎麼能用在你三家的廟堂裡呢?” 【評析】 本章與前章都是談魯國當政者違“禮”的事件。
對于這些越禮犯上的舉動,孔子表現得極為憤慨,天子有天子之禮,諸侯有諸侯之禮,各守各的禮,才可以使天下安定。
因此,“禮”,是孔子政治思想體系中的重要範疇。
【原文】 3·3子曰:“人而不仁,如禮何?人而不仁,如樂何?” 【譯文】 孔子說:“一個人沒有仁德,他怎麼能實行禮呢?一個人沒有仁德,他怎麼能運用樂呢?” 【評析】 樂是表達人們思想情感的一種形式,在古代,它也是禮的一部分。
禮與樂都是外在的表現,而仁則是人們内心的道德情感和要求,所以樂必須反映人們的仁德。
這裡,孔子就把禮、樂與仁緊緊聯系起來,認為沒有仁德的人,根本談不上什麼禮、樂的問題。
【原文】 3·4林放(1)問禮之本。
子曰:“大哉問!禮,與其奢也,甯儉;喪,與其易(2)也,甯戚(3)。
” 【注釋】 (1)林放:魯國人。
(2)易:治理。
這裡指有關喪葬的禮節儀式辦理得很周到。
一說謙和、平易。
(3)戚:心中悲哀的意思。
【譯文】 林放問什麼是禮的根本。
孔子回答說:“你問的問題意義重大,就禮節儀式的一般情況而言,與其奢侈,不如節儉;就喪事而言,與其儀式上治辦周備,不如内心真正哀傷。
” 【評析】 本章記載了魯人林放向孔子問禮的對話。
他問的是:禮的根本究竟是什麼。
孔子在這裡似乎沒有正面回答他的問題,但仔細琢磨,孔子還是明确解答了禮之根本的問題。
這就是,禮節儀式隻是表達禮的一種形式,但根本不在形式而在内心。
不能隻停留在表面儀式上,更重要的是要從内心和感情上體悟禮的根本,符合禮的要求。
【原文】 3·5子曰:“夷狄(1)之有君,不如諸夏(2)之亡(3)也。
” 【注釋】 (1)夷狄:古代中原地區的人對周邊地區的貶稱,謂之不開化,缺乏教養,不知書達禮。
(2)諸夏:古代中原地區華夏族的自稱。
(3)亡:同無。
古書中的“無”字多寫作“亡”。
【譯文】 孔子說:“夷狄(文化落後)雖然有君主,還不如中原諸國沒有君主呢。
” 【評析】 在孔子的思想裡,有強烈的“夷夏觀”,以後又逐漸形成“夷夏之防”的傳統觀念。
在他看來,“諸夏”有禮樂文明的傳統,
本篇主要内容涉及“禮”的問題,主張維護禮在制度上、禮節上的種種規定;孔子提出“繪事後素”的命題,表達了他的倫理思想以及“君使臣以禮,臣事君以忠”的政治道德主張。
本篇重點讨論如何維護“禮”的問題。
【原文】 3·1孔子謂季氏(1),“八佾(2)舞于庭,是可忍(3),孰不可忍也!” 【注釋】 (1)季氏:魯國正卿季孫氏,即季平子。
(2)八佾:佾音y&igra一ve,行列的意思。
古時一佾8人,八佾就是64人,據《周禮》規定,隻有周天子才可以使用八佾,諸侯為六佾,卿大夫為四佾,士用二佾。
季氏是正卿,隻能用四佾。
(3)可忍:可以忍心。
一說可以容忍。
【譯文】 孔子談到季氏,說,“他用六十四人在自己的庭院中奏樂舞蹈,這樣的事他都忍心去做,還有什麼事情不可狠心做出來呢?” 【評析】 春秋末期,一奴一隸制社會處于土崩瓦解、禮崩樂壞的過程中,違犯周禮、犯上作亂的事情不斷發生,這是封建制代替一奴一隸制過程中的必然表現。
季孫氏用八佾舞于庭院,是典型的破壞周禮的事件。
對此,孔子表現出極大的憤慨,“是可忍孰不可忍”一句,反映了孔子對此事的基本态度。
【原文】 3·2三家(1)者以《雍》徹(2)。
子曰:“‘相維辟公,天子穆穆’(3),奚取于三家之堂(4)?” 【注釋】 (1)三家:魯國當政的三家:孟孫氏、叔孫氏、季孫氏。
他們都是魯桓公的後代,又稱“三桓”。
(2)《雍》:《詩經?周頌》中的一篇。
古代天子祭宗廟完畢撤去祭品時唱這首詩。
(3)相維辟公,天子穆穆:《雍》詩中的兩句。
相,助。
維,語助詞,無意義。
辟公,指諸侯。
穆穆:莊嚴肅穆。
(4)堂:接客祭祖的地方。
【譯文】 孟孫氏、叔孫氏、季孫氏三家在祭祖完畢撤去祭品時,也命樂工唱《雍》這篇詩。
孔子說:“(《雍》詩上這兩句)‘助祭的是諸侯,天子嚴肅靜穆地在那裡主祭。
’這樣的意思,怎麼能用在你三家的廟堂裡呢?” 【評析】 本章與前章都是談魯國當政者違“禮”的事件。
對于這些越禮犯上的舉動,孔子表現得極為憤慨,天子有天子之禮,諸侯有諸侯之禮,各守各的禮,才可以使天下安定。
因此,“禮”,是孔子政治思想體系中的重要範疇。
【原文】 3·3子曰:“人而不仁,如禮何?人而不仁,如樂何?” 【譯文】 孔子說:“一個人沒有仁德,他怎麼能實行禮呢?一個人沒有仁德,他怎麼能運用樂呢?” 【評析】 樂是表達人們思想情感的一種形式,在古代,它也是禮的一部分。
禮與樂都是外在的表現,而仁則是人們内心的道德情感和要求,所以樂必須反映人們的仁德。
這裡,孔子就把禮、樂與仁緊緊聯系起來,認為沒有仁德的人,根本談不上什麼禮、樂的問題。
【原文】 3·4林放(1)問禮之本。
子曰:“大哉問!禮,與其奢也,甯儉;喪,與其易(2)也,甯戚(3)。
” 【注釋】 (1)林放:魯國人。
(2)易:治理。
這裡指有關喪葬的禮節儀式辦理得很周到。
一說謙和、平易。
(3)戚:心中悲哀的意思。
【譯文】 林放問什麼是禮的根本。
孔子回答說:“你問的問題意義重大,就禮節儀式的一般情況而言,與其奢侈,不如節儉;就喪事而言,與其儀式上治辦周備,不如内心真正哀傷。
” 【評析】 本章記載了魯人林放向孔子問禮的對話。
他問的是:禮的根本究竟是什麼。
孔子在這裡似乎沒有正面回答他的問題,但仔細琢磨,孔子還是明确解答了禮之根本的問題。
這就是,禮節儀式隻是表達禮的一種形式,但根本不在形式而在内心。
不能隻停留在表面儀式上,更重要的是要從内心和感情上體悟禮的根本,符合禮的要求。
【原文】 3·5子曰:“夷狄(1)之有君,不如諸夏(2)之亡(3)也。
” 【注釋】 (1)夷狄:古代中原地區的人對周邊地區的貶稱,謂之不開化,缺乏教養,不知書達禮。
(2)諸夏:古代中原地區華夏族的自稱。
(3)亡:同無。
古書中的“無”字多寫作“亡”。
【譯文】 孔子說:“夷狄(文化落後)雖然有君主,還不如中原諸國沒有君主呢。
” 【評析】 在孔子的思想裡,有強烈的“夷夏觀”,以後又逐漸形成“夷夏之防”的傳統觀念。
在他看來,“諸夏”有禮樂文明的傳統,