第二部分 印度幽默

關燈
定要死了,它竟輕率地說起話來:“這些人胡說些什麼呀?”剛一張嘴說話,這個傻瓜就從棍子上掉下去,落在地上。

    就在這時候,那些想肉吃的人就用尖刀子把它撕成碎片。

     《鹦鹉故事七十則》 序言 《鹦鹉故事七十則》說的是一個商人的兒子,因為戀着愛妻而不肯出門經商,後來經一隻鹦鹉勸說,終于離開家去做生意,而把妻子托付給鹦鹉照顧。

    丈夫走後,妻子不甘寂寞,要去另覓情人。

    鹦鹉便說故事給她聽,問她若處在故事裡主角的困境有什麼辦法。

    這樣一夜一夜講故事,接連講了六十九個夜晚,一直到丈夫回家,她也沒有能出門。

    《鹦鹉故事七十則》是一部令人着迷的故事集,講述了女人——還有男人的不忠行為,帶有明顯的喜劇色彩。

    跟《一千零一夜》一樣,故事發生在虛幻的世界裡,大部分故事天真簡單。

    像《一千零一夜》和《五卷書》一樣,《鹦鹉故事七十則》采用了結構框架的故事形式;像《五卷書》和《嘉言集》一樣,它采用了故事套故事的手法,喜歡插入道德格言來啟迪讀者;像《故事海》174一樣,它喜歡貶低女人、愚蠢的丈夫、婆羅門和尚,還喜歡叙說流氓的故事。

    本書作者也不詳,但此書廣為流傳,肯定在十一世紀之前就已存在。

    其中的故事啟示了薄伽丘的創作。

     使《鹦鹉故事七十則》明顯突出其他故事集的是,它的評述不再是諺語式客觀冷靜的寬泛概括,而具有現代憤世嫉俗者和厭惡女人者的獨特個人魅力。

    像《傳道書》175的犬儒主義一樣,犬儒主義總是令人耳目一新。

    就連現代女性盡管遭到貶低,她們也能忍受其中的一些笑話。

     女人的花招如下:花言巧語、陰謀詭計、信誓旦旦、虛假的感情、裝哭裝笑、毫無意義的痛苦喜樂、恭順地發問、冷淡漠然、逆境或順境時的心平氣和、善惡不分、斜眼瞅情人。

    這是這座城裡的女人慣用的手腕。

     不管怎麼說,這個國家的女人沒誰會覺得因此受到冒犯。

     但作者通常更為機敏,更為含糊。

    而且,他還把女人、國王和蛇歸為一類,這三者是他打心眼裡憎恨的。

     國王、女人和爬行物一般會抓住離他們最近的東西。

     不要信任河流、野獸、長角的牛、帶兵器的男人、女人,還有王子。

    國王就像穿着盔甲的士兵,行事野蠻奸詐,活像爬到你身上作惡的蛇。

    國王殺戮時臉上帶着笑容;他可能表示尊敬,但他非常危險。

    大象用觸覺殺人,蛇用親吻傷人。

     而且,他的評述決非局限于女人這個話題: 誰要是負債累累,誰要是娶了一位不合意的老婆,誰要是四面圍敵,那他又如何能睡得着覺呢? 那些講逆耳真話的人找不到聽衆。

     烏鴉幹淨、賭棍誠實、蛇很溫和、女人滿足于愛、閹人有活力、醉漢講真話,還有國王的友誼——這些事有誰聽到過呢? 陌生人若富有,他就是親戚;親戚若是貧窮,那他就是外人。

     下面這句話有點含沙射影: 給予、接受、告訴秘密、問問題、一起吃飯——這是友誼的五個證明。

     以下文字摘自B.黑爾·沃瑟姆的譯本(盧紮克,倫敦,1911)。

     “《鹦鹉故事七十則》是鹦鹉講述的七十個故事,這是典型的東方故事。

    故事中女主人公的丈夫名叫摩達那,他要外出很長時間,給妻子留下一隻鹦鹉。

    這隻鹦鹉似乎帶有符咒。

    丈夫離開一段時間後,她開始覺得無聊。

    她的仆人或朋友建議她最好出去找個情人,這樣在她丈夫不在的時候可以寬慰她。

    于是她準備出去。

    就在這時候,鹦鹉突然開了口,堅決反對她這樣不名譽的想法。

    她下決心要把鹦鹉的脖子擰下來,但并沒有真正要做這件血腥的事情。

    她想反正它隻是一隻鳥兒,于是就對它說,盡管它的建議用意良好,但她還是打算出去。

    這話激怒了鹦鹉,說她願去就去吧,隻要是跟它認識的一個人一樣聰明。

    她于是問鹦鹉這個人是何人,她的聰明何在。

    這樣就開始了第一個故事,而且就在故事的高潮到來之際,鹦鹉就不往下講了,而是問帕拉哈瓦蒂和她的朋友們故事将會如何結局。

    她們當然不知道啦,鹦鹉就讓她們坐卧不安,最後才把故事的結局告訴她們。

    但是,到了這個時候,夜色已經很晚了,這樣,帕拉哈瓦蒂就沒法出去會情人了,隻好跟仆人們一起去睡覺。

    這樣的過程持續了六十九個晚上,直到她的丈夫回來。

    她丈夫回來後,聽到妻子的所作所為,心中完全不贊成妻子,心裡還盤算着走極端呢。

    這時候,能言善辯的鹦鹉用第七十個故事使他鎮靜下來。

    此後,摩達那的父親為兒子和兒媳舉行了盛大的宴會。

    鹦鹉的符咒解開,之後在花雨之中升天。

    ” 《鹦鹉故事七十則》 B.黑爾·沃瑟姆英譯 雅索戴韋和她的轉生 第二天晚上,帕拉哈瓦蒂就開始想去會情人,她向鹦鹉尋求建議。

    鹦鹉說:“你要是想去,那就去吧!就是說,你要是像雅索戴韋那樣聰明,能夠擺脫困境的話。

    ” “請問雅索戴韋是何人呀?”帕拉哈瓦蒂問道。

     “我要是告訴你的話,”鹦鹉說,“把你留了下來,也許你會動念頭把我的脖子擰斷呢。

    ” “别介意,”帕拉哈瓦蒂說,“不管是怎樣的結果,我得把雅索戴韋的故事聽完。

    ” 就這樣,鹦鹉講了起來: “有一座城市,叫南達那,國王也是叫這個名字。

    國王有一個兒子叫拉迦塞克哈拉,兒媳叫薩絲蔔拉哈。

    一個叫達納塞納的人偶然看見了薩絲蔔拉哈,便瘋狂般地愛上了她。

    達納塞納被欲望之火所燃燒。

    最後,他母親雅索戴韋就問兒子是怎麼一回事。

    他不停地歎氣,流了許多眼淚,把事情一五一十地告訴了母親,說他一定要娶王子的老婆。

    母親聽了覺得這事很難辦;然而沒有薩絲蔔拉哈,兒子就活不下去。

    聽完兒子的故事,雅索戴韋勸兒子快樂起來,她想想看該怎麼辦才好。

    于是,她禁食,穿上最漂亮的衣服,還帶上一個妓女,去了薩絲蔔拉哈那裡。

    她臉上現出了悲哀的神情,把薩絲蔔拉哈拉到一邊,對她這樣說道:‘你瞧瞧這個妓女。

    我們三個前世還是姊妹呢。

    至于我呢,我不後悔接受情人們的挑逗。

    你接受了他們的殷勤,但有點兒勉強。

    然而,我們這個姊妹就不一樣了。

    不管怎麼說,她都不會跟男人有任何關系,她與他們保持距離。

    你瞧瞧她如今到了什麼樣的地步了。

    她活着得當妓女,老是在回憶自己是什麼人。

    你因為不情願,可能記得也可能記不得你從前的樣子啦。

    不過,對我而言,我什麼都想不起來了,因為我徹底享受了。

    我替你感到遺憾,所以我來到你這兒,是把她的故事告訴你,用她來給你提個醒。

    你要有個情人的話,我建議你答應他所有的要求,這樣将來你就可以避免像她這樣的可悲樣子啦。

    因為慷慨施予者是無限恩惠的接受者。

    常言道,那些挨門乞讨的人,隻是想讓你知道他們在那兒。

    他們不開口索求,因為慷慨者總是根據自己的狀況,随意給予那些需要幫助的人一些施舍物。

    ’ “薩絲蔔拉哈被這番話深深觸動了。

    她緊緊抱住雅索戴韋抽泣起來,懇求她幫助自己擺脫掉這種似乎愈發逼近的命運。

    于是,雅索戴韋便把薩絲蔔拉哈介紹給自己的兒子。

    拉迦塞克哈拉呢,因為有人送他大量的金銀珠寶,覺得真是天上掉下來好運氣啦,于是也樂意讓妻子走。

     “就這樣,雅索戴韋利用自己的聰明和辦法欺騙了王子,把王後騙了出來,達到了她的目的。

    你要是像她那樣聰明的話,你就去吧。

    要是沒有呢,就待在家裡吧。

    去睡覺吧,别犯傻了。

    ” 王後和大笑的魚176 一 有這樣一座城市,叫做烏迦伊尼,國王的名字叫毗克拉摩提亞,王後叫卡瑪林娜。

    她出生于一個名貴家族,是國王最寵愛的妻子。

    有一天,國王跟她一塊兒吃飯,給她一些烤魚吃。

    她看着那些魚說:“陛下!我受不了看到這些男人,更甭提碰它們了!”聽到了這話,魚放聲大笑起來,聲音大得全城人都聽到了。

    國王不明白這是怎麼一回事,他就叫來懂鳥語的占星家,問他們魚兒大笑是什麼意思。

    然而,這些人誰也說不出來個中原因。

    于是國王就叫來自己的私人祭司,他是城裡婆羅門的首領。

    國王對他說:“如果你說不出來魚兒聽到王後的話而大笑是什麼意思,那我就把你和所有的婆羅門都流放出去。

    ”這位祭司聽了國王的話,心中十分忐忑不安。

    他心裡明白,他和其他可敬的先生們必須得離開這座城市啦,因為看起來不可能找到問題的答案。

    他女兒看到他心情郁悶,就說:“父親!怎麼啦?你怎麼看起來那麼不快樂?告訴我麻煩的起因吧。

    你知道,擁有智慧的人即使碰到了困難,也不應該失去自控。

    因為常言道,‘得意時不得意忘形,失意時毫不氣餒,困難時堅強不屈,這樣的人天生就是為了這個世界永遠增添光彩和保佑的人’。

    ” 于是,這位婆羅門就把事情一五一十地講給了女兒聽,并且還說了國王怎樣威脅說要流放他。

     “在這個世界上,沒有哪個人的友誼或情感可以靠得住,更甭提常行背信棄義之事的國王啦。

     “常言道:‘烏鴉幹淨、賭棍誠實、蛇很溫和、女人滿足于愛、閹人有活力、醉漢講真話,還有國王的友誼——這些事有誰聽到過呢?’ “而且,不要信任河流、野獸、長角的牛、帶兵器的男人、女人,還有王子、國王就像穿着盔甲的士兵,行事野蠻奸詐,活像爬到你身上作惡的蛇。

    國王殺戮時臉上帶着笑容;他可能表示尊敬,但他非常危險。

    大象用觸覺殺人,蛇用親吻傷人。

     “我這些年來一直忠實地為國王效勞,而如今他卻成了我的敵人,要把我和我的婆羅門同胞流放。

    常言道:‘人可以為了他的村莊而做一些放棄,可以為他的祖國而放棄村莊,但他為了救自己的性命而放棄整個世界。

    ’” 婆羅門的女兒聽到了這些,她說道:“父親,這話很對。

    但是不會對被主人弄得随波逐流的仆人表示尊重。

     “因為常言道:‘一個人可能具有最高的品格,也可能非常平庸。

    他如果緻力于為統治者效力,無論他是什麼樣,他都不會從中得到什麼。

    國王會抓住他遇到的第一個人為他效勞,無論這人是無知還是博學,應受尊敬還是不受尊重。

    這是因為國王、女人和爬行物一般會抓住離他們最近的東西。

    ’此外,‘一個人可能非常博學,精力充沛,做事熟練,雄心勃勃,精通職責,但倘若得不到王子的恩寵,他便一無是處。

    一個人可能生于貴門,非常能幹,但倘若他不向王子獻殷勤,就有可能一輩子沿街乞讨或是終生悔罪。

    誰要是落入疾病、鳄魚或是國王的手心裡,還有不知如何擺脫困境的蠢人,将永遠保持不住自己在生活中的位置。

    ’ “因為常言道:‘與那些憑借自己的力量可以降服獅子、老虎、蛇和大象的智慧之人相比,國王就什麼都不是了。

    但是,明智的人依靠國王的恩惠,這樣可以達到顯赫。

    檀香叢隻有靠馬來亞山才郁郁蔥蔥。

    ’ “所有級别标志——葉蟻、大象、馬兒——國王都是給予他所喜愛之人。

    親愛的父親,你是國王喜愛和恩寵之人,因此别太垂頭喪氣。

    大臣的職責是不時地澄清困擾國王大腦的疑團。

    因此,高興起來!我會幫你找到魚兒大笑是何緣故。

    ” 婆羅門聽到女兒這樣的建議,心中感到略微寬慰了一些。

    他去了國王那兒,把女兒的話對國王講述了一遍。

    國王聽了非常高興,立即派人去請這位姑娘。

    她來到之後,沖着國王行了屈膝禮,說道:“陛下!請不要那樣不友好地對待婆羅門,因為這不是他們的過錯。

    請告訴我你聽到那些魚兒發出什麼樣的笑聲?不管怎樣,我隻是一位女子,不知道你是否感到羞愧,要我澄清這件事。

    因為—— “‘國王可能非常卑微,但他還跟别人不一樣,而是表現出一副神聖的樣子。

    ’您——毗克拉摩提亞,正如您的名字所言——是神聖權力的承擔者。

    因為常言道,‘力量來自因陀羅,熱量來自火神,憤怒來自耶摩,财富來自庫維拉,而國王則是喀與毗濕奴二者的結合’。

     “您該責怪的恰恰就是您本人,因為您的職責就是除去疑團迷霧和重重困難。

     “聽着,我來告訴您:您要是還是找不到答案,就派人去叫我。

    不管怎麼樣,您不能懷疑王後的忠貞,因為她從來沒有邁出過大門一步。

    ” 國王和那些明智的大臣一點也不明白這些詩句是什麼意思。

    于是,婆羅門那聰明的女兒離開了,留下他們還是一片茫然。

     二 國王徹夜未眠,努力要想出來這些詩句究竟是何意。

    因為常言道—— “誰要是負債累累,誰要是娶了一位不合意的老婆,誰要是四面圍敵,那他又如何能睡得着覺呢?” 就這樣過了一個難挨的夜晚,國王又派人去請那位聰慧的姑娘,對她說道:“我還是弄不明白魚兒為何大笑。

    ” “陛下最好别問我,”她回答說,“也許您會像商人的老婆一樣懊悔,她決意要弄清楚蛋糕是從何處來。

    ”國王說:“那是怎麼一回事呢?”她就對國王講了下面的故事: “有一座城市叫雅彥提,一位商人就住在這座城裡,他的名字叫蘇瑪塔,他老婆名叫帕蒂米尼。

    他倒黴極了,把所有的錢都失去了。

    結果,他的家人沒有什麼東西可以給他,因為衆所周知,财富和友誼總是一起來—— “‘有金錢者有朋友,有金錢者有親戚,有金錢者有智慧。

    總而言之,他是一位重要的人。

    ’ “《摩诃婆羅多》裡說,‘有五種情況,一個人雖生猶死。

    這五種情況是:貧困、疾病、愚蠢、流放、無望的奴隸身份。

    ’而且,‘富有的陌生人是親戚,貧困的親戚是被抛棄的人。

    ’ “這位商人過去常常把草和木頭運到集市上去賣。

    有一天,他發現草沒了,木頭也沒了,不過他看到一塊木頭做成的神像。

    他心中想道,‘這很合我的心意。

    ’ “因為常言道:‘饑餓之人會為面包無所不幹,被毀滅之人沒有良知。

    這就是犯罪。

    一位可敬之人做夢都不會做的事情,而對這些人而言,則再自然不過了。

    ’ “于是,他就下決心把神像劈開弄塊木頭。

    這時候,神像開口了:‘你要是不動我的像,每天我會給你五塊用奶和糖做的蛋糕,你可以來拿。

    隻是你不能把怎樣得到面包的事告訴任何人。

    你要是洩露秘密的話,我就會收回我的諾言。

    ’ “商人高興地答應了,于是神像給了他五塊蛋糕,他就把蛋糕拿回了家,交給了老婆。

    她留下幾塊供自己家用,剩下的送給了一位朋友。

    有一天,這位朋友問她蛋糕從哪兒得來的,帕蒂米尼說不出來。

    那位朋友就說:‘你要是不對我講,那咱們的友誼到此為止。

    因為,常言道,給予、接受、告訴秘密、問問題、一起吃飯——這是友誼的五個證明。

     “帕蒂米尼回答說,‘我丈夫知道蛋糕從哪兒來,但他說這是秘密,不願告訴我。

    即使我問他一百次,也會一無所獲。

    ’那位朋友回答說,‘你要是弄不出來這個秘密的話,我隻能說你一定最不會利用你的年輕美貌了。

    ’ “于是帕蒂米尼又問她的丈夫,‘這些蛋糕是從哪兒來的呢?’‘是命運的恩賜。

    ’他回答說,‘因為常言說,如果命運女神垂青于你,她就會成就你的願望。

    她就會帶來你想要的東西,即使這意味着要從很遠的地方,從世界之巅,從大海之底。

    很久以前,有一隻老鼠為自己挖鼠洞,結果落入了蛇的魔爪裡了。

    這個蛇沒有找到什麼吃的東西,馬上要餓死了。

    而這隻小老鼠正好成了他幸運的美餐。

    吃了小老鼠之後,蛇馬上又精力充沛起來,高高興興地走了。

    因此,命運是人升降興衰的原因。

    ’ “帕蒂米尼發現丈夫不願告訴她,就不吃不喝。

    丈夫十分為難,說道,‘我要是告訴了你想知道的事情,災難将會降臨,你會為此感到後悔。

    ’然而,帕蒂米尼根本不理會丈夫的警告,依舊還是堅持己見。

    最終,丈夫不得不對她講了。

    因為常言道,‘神想毀一個人的時候,會先讓他失去理智,這樣他就善惡不分了。

    ’ “接下來,陛下,”婆羅門的女兒接着往下講,“蘇瑪提受到愚蠢老婆的誘使,對她講出了這個秘密。

    因為—— “就連羅摩都沒認出那頭金鹿;納怙刹把婆羅門馴服到他的戰車下;阿周那使奶牛和小牛都死去;逾底斯提拉把老婆和他四個兄弟都輸掉了。

    因此,就連好人如若處于危機之中,也成了愚蠢的受害者。

     “好了!帕蒂米尼從丈夫那兒套出了秘密,便去告訴了她的朋友。

    結果,那位朋友便讓自己的丈夫找到神像,把蛋糕拿走了。

    第二天,帕蒂米尼和蘇瑪提一起去神像那兒,索要每天那五塊蛋糕。

    神像明确無誤地告訴他們,他們再來他這兒也沒用了,因為約定已經破壞,蛋糕已經讓别人拿走了。

    就這樣,帕蒂米尼的丈夫狠狠地責罵了她一通,然後他們就回家了,非常後悔自己的所作所為。

    同樣,陛下不該要我解釋這些詩句的意義,以免您知道了感到懊悔。

    您最好不用我來幫助,自己把它們弄明白。

    ”她說着站起身來,回家了。

     三 國王又是徹夜未眠,因為他還是弄不明白這些詩句的意思。

    于是,他又把婆羅門的女兒叫了過來,對她說道:“請告訴我那些詩句的意思,不要再拖延下去。

    ” 她回答說:“您不能把懇求強加于神,那樣懊悔就會緊跟而來。

    在某個地方——哪兒并不重要——有一座城市,國王名叫毗拉醯亞,城裡住着一位叫凱刹瓦的婆羅門。

    有一天,他心中突然湧出一個念頭,‘我為何不把父親留給我的财富增大?’因為常言道,‘憑借自己美德獲取的榮耀是最真确的;接下來真确的是從父親那兒繼承來的榮耀;但從更遠處來的榮耀一錢不值’。

     “于是他便開始想方設法弄到更多的錢。

    在漫遊的過程中,他路過了幾座城市和朝聖的聖地。

    最後,他來到一個偏僻的地方。

    在那兒,他看到一位苦行者,正盤腿而坐沉思冥想。

     “這位婆羅門便走上前去,恭敬地行了禮。

    那位苦行者看到這位婆羅門,便停下冥想,對他說道:‘這個世上該向誰表示慷慨?誰該受到保護?誰該得到看來似乎不可能得到之物?’ “婆羅門從他那表示謙卑的行禮姿勢中站立起來,說道:‘先生,我該,我是追求财富之人。

    ’ “苦行者知道拜訪他的人是一位婆羅門,因而聽到他講出這樣與身份不相稱的願望,因為常言道,‘看到一位高貴者乞讨,他正處于貧困,索要他不該要的東西,這會令人困惑,盡管這人打算施予。

    一位好人盡管自己陷于困境,他還要承擔對别人的責任。

    白檀可能碎成一千片,但它仍具有清涼的力量’。

     “因此,那位苦行者就給那人一件神奇的鬥篷,對他說道:‘你隻要搖晃它,就會掉下五百塊金币。

    不過,你不能把這件鬥篷給任何人,也不能說出金币從何處而來。

    ’那個婆羅門謝過苦行者,便拿着鬥篷離開了。

    第二天早上,他晃動鬥篷,立刻掉下來五百塊金币。

    他又接着去旅行,到了一個叫羅圖瓦提的城市。

    在那兒,他瘋狂地愛上了一個叫斯哈吉卡的姑娘。

    她弄不明白這些金币從何處而來,便把自己的疑團講給了母親聽。

    母親說,‘哎呀,這個婆羅門是做什麼生意的呀?他好像很有錢的樣子。

    他是怎樣得到這些錢的呢?’于是,姑娘問她的求愛者,但他不告訴她。

    然而,憑借着擔憂之情,她還是想法讓他講了出來。

    于是,他就把神奇鬥篷的事一五一十全講給了姑娘聽。

    結果呢,等他睡着了,那姑娘把鬥篷偷了出來。

    就這樣,他失去了所有的錢,姑娘的母親也把他趕出了門。

    常言道,‘不需要太多聰明,就可欺騙住相信我們的人;不需要太多的勇氣,就可把沉睡之人殺死’。

     “那位婆羅門醒來以後,發現鬥篷不見了。

    于是就到法官那裡告狀,憤怒極了,說他遭人搶劫了。

    因此,法官開始審案,母女倆被指控犯了偷竊罪。

    母親說:‘這個窩囊廢向我的女兒求愛,是他杜撰了鬥篷的故事。

    有理智的人誰也不會相信這一派胡言亂語。

    整件事從頭到尾都純屬捏造。

    他來到我家,我的仆人看到他是外地人,便把他趕出門外,我們把鬥篷送還給了那位聖人。

    ’案子就這樣審定了,婆羅門既失去了斯哈吉卡,又丢掉了鬥篷,而這一切都是因為他把秘密講了出來。

    要是陛下您堅持要滿足您的好奇心,也許這也是您的命運。

    ” 說着這些話,姑娘站起身來,回家了。

     四 國王還是捉摸不透那些詩