初印上中卷序言

關燈
是書原本系文言文,于民國十二年頃講授于國立北京大學。後多所改定,以二十一年十月自印行世。無錫錢學熙常欲移譯英文,未果。二十七年春,餘避難入蜀,寓居壁山,學熙亦至。是冬,學熙欲償夙願,因先用國文翻成語體文,以資熟練。義有增損,則餘所随時口授,學熙無擅改也。僅翻至《轉變章》首節,學熙因事離川,又不獲譯。迄二十八年秋,萊蕪韓裕文從遊,因囑裕文續學熙稿,将别為語體文本。裕文面受裁決,遂完成《轉變章》,輯為上卷。未幾,裕文以生事窘束離去。餘孤羁窮鄉破寺中,老來颠沛,加複貧困,乃強自援筆,續翻《功能章》上下,以三十年孟秋脫稿,輯為中卷。預計全書若成,當不過三卷。下卷起草須稍待也。中卷申明體用,因評判佛家空有二宗大義,而折衷于《易》。《易》者,儒道兩家所統宗也。既已博資群聖,析其違乃會其通,其相違處,辨而析之。其大通處,可融會也。學窮其至,可守一家言乎?實亦窮極幽玄,妙萬物而涵衆理。理極其玄,則衆理無所不包,故曰涵衆理。玄者萬物之所共由,故曰妙萬物。上卷所陳義趣,至此而後見其根極。夫泥曲者難期以超悟,曲者偏曲,謂俗學隻從枝節去索解。泥于此者,未能脫然超悟。守文者無冀夫懸解,世固有莫逆予心者乎?吾姑俟之而已。中卷甫脫稿,将合上卷先付印如幹部,以防散失。印費綦難,舊友廣濟居覺生先生籌募而資之。翼此變經,無墜旦夕。《易經》窮極變化之道,阮嗣宗稱以變經,此借用之。

    是書卷面,簽題《新唯識論語體文本》。卷内題名仍舊,《新唯識論》以避繁重。

    原本拟為二部:日《境論》,境者,所知名境,本佛典。今順俗為釋,如關于本體論及宇宙論、人生論等,有其所知、所見、或所計持者,通名為境。日《量論》。《量論》,相當俗雲知識論或認識論。量者,知之異名。佛家有證量及比量等,即關于知識之辨析也。隻成《境論》一部分,《量論》猶未及作。今本此次語體文本稱今本,下仿此。則不欲承原本之規畫,如将來得成量論時,即别為單行本,故今本亦不存《境論》之目。以《境量》二論相待立名,今《量論》既不屬本書組織之内,則《境論》之名亦不容孤立故。本書根本問題不外體用。立言自有統紀,一依原本之底蘊。學者如透悟體用義,即于宇宙人生諸大問題,豁然解了,無複疑滞。

    本書雖是語體文,然與昔人語錄不必類似。此為理論的文字,語錄隻是零碎的記述故。又與今人白話文尤不相近。白話文多模仿西文文法,此則猶秉國文律度故。大抵此等文體不古不今,雖未敢雲創格,要自别成一種作風。本書發端于錢君,初非有意為此。繼念原本簡括,文不繁重曰簡,義綜綱要曰括。欲因錢稿而續成語體文本,曆時幾四載,成玆二卷。上卷之文,既非一手,餘頗有核定,但損益無多。中卷則餘親秉筆,而流亡困厄,意興蕭索,老來精力益複無幾,寫稿斷難一氣貫注。然義有據依,非由意想妄構故。詞必精核,詞必足以完全表達其所诠之義,無有漏略,且正确而不容誤解,乃雲精核。要歸無苟,則非文章之士所與知也。嘗與朱孟實光潛書雲:哲學之事,基實測以遊玄,從觀象而知化。《大易》之妙在此。窮大則建本立極,冒天下之物;通微則極深研幾,洞萬化之原。解析入細,繭絲牛毛喻其密;組織精嚴,縱經橫緯盡其巧。思湊單微,言成統類。此所以籠群言而成一家之學,其業誠無可苟也。焉得知言者,而與之遊于玄圃。

    中華民國三十一年一月十五日熊十力識