陸 商頌

關燈
失之于過剛,亦不失之于過柔,剛柔适中也。

    優優:從容不迫,不急暴,不苛細,不煩瑣。

    遒:集聚也。

    受小球大球,為下國綴旒,何天之休。

    不競不[3],不剛不柔,敷政優優,百祿是遒。

     今譯 湯王無論受小法大法于上帝,他都能以身作則,為下國的表率,所以能承受上天之福。

    湯王待人接物,不争勝,不貪求,不失之于過剛,亦不失之于過柔。

    推行政令,從容祥和,不苛急,不暴虐,所以百般的福祿都歸聚于他了。

     共:法也,法度也。

    駿厖:駿,大也。

    厖,同“蒙”,覆蓋也,庇護也,庇佑也。

    何天之龍:即荷天之寵,蒙受上天的寵愛。

    敷奏其勇:表現、顯示其勇武。

    不震不動:不可震撼,不可動搖。

    總:歸聚也。

    受小共大共,為下國駿厖,何天之龍。

    敷奏其勇,不震不動,不不竦[4],百祿是總。

     今譯 湯王無論受小法大法于上帝,他都能推行得很有功效,以使下國蒙其庇護,所以能承受上天的寵愛。

    湯王一顯示其勇,則不可震撼,不可搖動,不可恐怖,不可危懼。

    所以百般的福祿都歸聚于他了。

     旆:旗也,音沛。

    有虔:虔,威武也,有虔即威武的樣子。

    曷:同“遏”,抵抗,阻止也。

    苞有三蘗:苞指夏桀,是禍之根。

    三蘗,指韋、顧、昆吾三國也。

    韋,國名,在今河南省滑縣東南。

    顧,國名,在今山東省範縣東南。

    昆吾,國名,在今河北處濮陽縣。

    莫遂莫達:使三蘗不能生存與發達。

    武王載旆,有虔秉钺。

    如火烈烈,則莫我敢曷。

    苞有三蘗,莫遂莫達。

    九有有截,韋顧既伐,昆吾夏桀。

     今譯 湯王興師伐桀,手執大钺,非常勇武的樣子。

    好像是烈火似的,沒有人敢來抵擋。

    夏桀是禍亂之根,他的周圍有三個助桀為虐的國家,把這三個餘蘗消滅之後,九州就可以截然而統一了。

    于是于韋顧兩國既敗之後,就迅速地攻擊昆吾與夏桀了。

     中葉:中世,在湯未興之前。

    震:動搖也。

    業:危急也。

    阿衡:指伊尹,湯之賢臣。

    昔在中葉,有震且業。

    允也天子,降予卿士。

    實維阿衡,實左右商王。

     今譯 在昔中世,曾經有一段很震動而危急的時期。

    湯王真是個名副其實的天子,上帝降賜予他以賢良的卿士,就是阿衡,他輔佐湯王而有天下。

     (五)殷武 這是宋襄公以伐楚告于新廟也。

     撻:神速的樣子,勇武的樣子。

    殷武:殷族的武士,武力。

    荊楚:楚國也。

    罙:音米,深也,深入也。

    裒:音抔,取之也。

    旅:衆也。

    有截:即截然而平治之也,即平其地也。

    
0.051854s