陸 商頌
關燈
小
中
大
契為舜司徒,而封于商,傳十四世至湯王而有天下。
其後三宗疊興,至纣王無道,為周武王所滅,封其庶兄微子啟于宋,修其禮樂,以奉商祀。
其地在禹貢徐州泗濱西及豫州盟豬之野。
商頌者,即周時封于宋之商之子孫贊頌其先祖之詩也,商頌如視為商代作品,不如視為周時封于宋之商之子孫之作品,較為正确。
(一)那 祀湯王之樂也。
猗與那與:猗那二字連用,美盛的樣子,草木之美盛,曰猗那。
音樂之美盛,亦可曰猗那。
人之美盛,亦可曰猗那,如“猗那多姿”。
同“猗傩”,阿難,依娜。
置我鞉鼓:置,樹立也,夏後氏足鼓,殷人置鼓,周人懸鼓。
鞉,音桃,有柄之小鼓。
簡簡:和而大之鼓聲也。
衎:音看,樂也。
烈祖:有功烈之先祖,即成湯也。
假:至也,祭者上緻乎神曰假,祭者緻神之謂也,祭者以善緻鬼神為主。
綏我思成:綏,诒也,遺也。
思,助詞。
成,福也,即贻我以福也。
淵淵:鼓聲深遠也。
嘒嘒:音慧,清亮也。
依:相配合。
於:音烏。
穆穆:和美也。
奕:盛大也。
亦不夷怿:即莫不夷悅也。
不,讀丕,大也,即大悅也。
溫恭朝夕:即朝朝夕夕溫而恭也。
顧:神來顧也。
烝嘗:冬祭曰烝,秋祭曰嘗。
猗與那與,置我鞉鼓。
奏鼓簡簡,衎我烈祖。
湯孫奏假,綏我思成。
鞉鼓淵淵,嘒嘒管聲。
既和且平,依我磬聲。
於赫湯孫,穆穆厥聲。
庸鼓有[1],萬舞有奕。
我有嘉客,亦不夷怿。
自古在昔,先民有作。
溫恭朝夕,執事有恪。
顧予烝嘗,湯孫之将。
今譯 多麼美盛的典禮!立起我們的鞉鼓,鼓聲既和且大,以愉樂我們的烈祖。
主祭的湯孫奏樂請神,祈神賜福。
鞉鼓的聲音,淵淵而深遠,管竹的聲音,嘒嘒而清亮,再與玉磬之樂相依配,更顯其聲音之既和且平。
唉!顯盛的湯孫,能美和其樂聲,大鼓之聲音,很是響亮,萬舞的進行,很是盛大。
我們的嘉賓,沒有一個不快活的。
舉行祭祀,古昔以來,先民都有榜樣,我們後人隻有朝朝暮暮,溫恭誠意,緻祭以敬。
烈祖啊!請來享受我們的烝嘗,這是你的子孫所奉獻的啊! (二)烈祖 這是祀成湯之樂。
秩:大也。
鬷假:即奏假也。
鬷,音宗。
黃耇:黃發也,老年面色枯幹如凍梨也。
鸧鸧:音槍。
鸧鸧,鈴聲和鳴也。
溥将:溥,大也。
将,長也。
穰穰:收成衆多的樣子。
嗟嗟烈祖,有秩斯祜。
申錫無疆,及爾斯所。
既載清酤,赉我思成。
亦有和羹,既戒既平。
鬷假無言,時靡有争。
綏我眉壽,黃耇無疆。
約錯衡[2],八鸾鸧鸧。
以假
其後三宗疊興,至纣王無道,為周武王所滅,封其庶兄微子啟于宋,修其禮樂,以奉商祀。
其地在禹貢徐州泗濱西及豫州盟豬之野。
商頌者,即周時封于宋之商之子孫贊頌其先祖之詩也,商頌如視為商代作品,不如視為周時封于宋之商之子孫之作品,較為正确。
(一)那 祀湯王之樂也。
猗與那與:猗那二字連用,美盛的樣子,草木之美盛,曰猗那。
音樂之美盛,亦可曰猗那。
人之美盛,亦可曰猗那,如“猗那多姿”。
同“猗傩”,阿難,依娜。
置我鞉鼓:置,樹立也,夏後氏足鼓,殷人置鼓,周人懸鼓。
鞉,音桃,有柄之小鼓。
簡簡:和而大之鼓聲也。
衎:音看,樂也。
烈祖:有功烈之先祖,即成湯也。
假:至也,祭者上緻乎神曰假,祭者緻神之謂也,祭者以善緻鬼神為主。
綏我思成:綏,诒也,遺也。
思,助詞。
成,福也,即贻我以福也。
淵淵:鼓聲深遠也。
嘒嘒:音慧,清亮也。
依:相配合。
於:音烏。
穆穆:和美也。
奕:盛大也。
亦不夷怿:即莫不夷悅也。
不,讀丕,大也,即大悅也。
溫恭朝夕:即朝朝夕夕溫而恭也。
顧:神來顧也。
烝嘗:冬祭曰烝,秋祭曰嘗。
猗與那與,置我鞉鼓。
奏鼓簡簡,衎我烈祖。
湯孫奏假,綏我思成。
鞉鼓淵淵,嘒嘒管聲。
既和且平,依我磬聲。
於赫湯孫,穆穆厥聲。
庸鼓有[1],萬舞有奕。
我有嘉客,亦不夷怿。
自古在昔,先民有作。
溫恭朝夕,執事有恪。
顧予烝嘗,湯孫之将。
今譯 多麼美盛的典禮!立起我們的鞉鼓,鼓聲既和且大,以愉樂我們的烈祖。
主祭的湯孫奏樂請神,祈神賜福。
鞉鼓的聲音,淵淵而深遠,管竹的聲音,嘒嘒而清亮,再與玉磬之樂相依配,更顯其聲音之既和且平。
唉!顯盛的湯孫,能美和其樂聲,大鼓之聲音,很是響亮,萬舞的進行,很是盛大。
我們的嘉賓,沒有一個不快活的。
舉行祭祀,古昔以來,先民都有榜樣,我們後人隻有朝朝暮暮,溫恭誠意,緻祭以敬。
烈祖啊!請來享受我們的烝嘗,這是你的子孫所奉獻的啊! (二)烈祖 這是祀成湯之樂。
秩:大也。
鬷假:即奏假也。
鬷,音宗。
黃耇:黃發也,老年面色枯幹如凍梨也。
鸧鸧:音槍。
鸧鸧,鈴聲和鳴也。
溥将:溥,大也。
将,長也。
穰穰:收成衆多的樣子。
嗟嗟烈祖,有秩斯祜。
申錫無疆,及爾斯所。
既載清酤,赉我思成。
亦有和羹,既戒既平。
鬷假無言,時靡有争。
綏我眉壽,黃耇無疆。
約錯衡[2],八鸾鸧鸧。
以假