一 清廟之什
關燈
小
中
大
顯,文王之德之純。
假以溢我,我其收之。
駿惠我文王,曾孫笃之。
今譯 唉!上天之道,是行健不息的;文王之德之純,也是行健不已的,足以與上天之道相配合,文王是多麼的光明啊!文王之德,大大地充滿了我們,我們應當敬謹接受而無失,我們要積極地順從文王的德行,我們後世子孫要笃行實踐,發揚而光大之。
(三)維清 這是祭文王之詩。
維清緝熙:清,清明也。
緝,持續。
熙,光明。
典:典型,榜樣。
肇禋:開始祭祀。
禋,音因,誠心地祭祀。
維清緝熙,文王之典。
肇禋,迄用有成,維周之祯。
今譯 清靜而持續光明的德行,是文王所示于我們的典型。
從始祭以至今,皆有成功,這就是我們周家的福祥。
(四)烈文 這是祭于宗廟而慰勞助祭之諸侯之詩。
烈文辟公:烈文二字,系形容辟公。
就是有功烈有文德之各位助祭的諸侯。
辟公,諸侯也。
封靡:大的過惡。
封,大也。
靡,過也。
戎功:大功也,助祭之功也。
繼序:次第相繼。
皇:光大之也。
無競維人:競,強也,勝也,“無競”者,即他人強不過也,此二字形容下一“人”字,“人”者“人才”也。
“無競維人”者,即言你如有他人強不過、勝不過的人才,則四方就順從你了,可見人才的重要性了。
此種文法構造,與“無競維烈”“不顯維德”相似,上兩字皆為後一字之形容詞。
訓:順也。
百辟:百官諸侯也。
刑:同“型”,法則,效法也。
烈文辟公,錫茲祉福。
惠我無疆,子孫保之。
無封靡于爾邦,維王其崇之。
念茲戎功,繼序其皇之。
無競維人,四方其訓之。
不顯維德,百辟其刑之。
於乎!前王不忘。
今譯 有功烈、有文德之各位諸侯,你們來助祭,就是賜我以福祉,加惠于我,無邊無際,我的子孫也要永遠保持這種福惠。
希望你們在你們的邦内,不要做出什麼過惡的事,王自然就尊敬你們了。
又念及你們有這次助祭的大功,更希望你們的子孫能繼序而光大之。
你們如果能在人才上強過他人,四方自然就順從你們了;你們如果能夠昭明你們的德行,百官自然就以你們為榜樣了。
唉!前王的德行,我們應當永遠不忘啊! (五)天作
假以溢我,我其收之。
駿惠我文王,曾孫笃之。
今譯 唉!上天之道,是行健不息的;文王之德之純,也是行健不已的,足以與上天之道相配合,文王是多麼的光明啊!文王之德,大大地充滿了我們,我們應當敬謹接受而無失,我們要積極地順從文王的德行,我們後世子孫要笃行實踐,發揚而光大之。
(三)維清 這是祭文王之詩。
維清緝熙:清,清明也。
緝,持續。
熙,光明。
典:典型,榜樣。
肇禋:開始祭祀。
禋,音因,誠心地祭祀。
維清緝熙,文王之典。
肇禋,迄用有成,維周之祯。
今譯 清靜而持續光明的德行,是文王所示于我們的典型。
從始祭以至今,皆有成功,這就是我們周家的福祥。
(四)烈文 這是祭于宗廟而慰勞助祭之諸侯之詩。
烈文辟公:烈文二字,系形容辟公。
就是有功烈有文德之各位助祭的諸侯。
辟公,諸侯也。
封靡:大的過惡。
封,大也。
靡,過也。
戎功:大功也,助祭之功也。
繼序:次第相繼。
皇:光大之也。
無競維人:競,強也,勝也,“無競”者,即他人強不過也,此二字形容下一“人”字,“人”者“人才”也。
“無競維人”者,即言你如有他人強不過、勝不過的人才,則四方就順從你了,可見人才的重要性了。
此種文法構造,與“無競維烈”“不顯維德”相似,上兩字皆為後一字之形容詞。
訓:順也。
百辟:百官諸侯也。
刑:同“型”,法則,效法也。
烈文辟公,錫茲祉福。
惠我無疆,子孫保之。
無封靡于爾邦,維王其崇之。
念茲戎功,繼序其皇之。
無競維人,四方其訓之。
不顯維德,百辟其刑之。
於乎!前王不忘。
今譯 有功烈、有文德之各位諸侯,你們來助祭,就是賜我以福祉,加惠于我,無邊無際,我的子孫也要永遠保持這種福惠。
希望你們在你們的邦内,不要做出什麼過惡的事,王自然就尊敬你們了。
又念及你們有這次助祭的大功,更希望你們的子孫能繼序而光大之。
你們如果能在人才上強過他人,四方自然就順從你們了;你們如果能夠昭明你們的德行,百官自然就以你們為榜樣了。
唉!前王的德行,我們應當永遠不忘啊! (五)天作