七 桑扈之什

關燈
上。

    你的酒既美好,你的菜又豐富,你所宴待的,難道是别人?乃是兄弟甥舅。

    好像是下雪一樣,先有細粒的結合,而後大片落下。

    人之生命,由少而老,說不定什麼時候就會死去的,我們相見的機會,沒有幾多了。

    今晚要趁着機會痛痛快快地喝一下,這就是今晚宴客的本意啊。

     (四)車舝 這是親迎美女成婚之詩。

     間關:輾轉行進的樣子。

    舝:音轄,車軸頭之鐵,又車聲也。

    娈:音鸾,美好的。

    逝:往迎之也。

    德音:優良的德性。

    來括:來會也。

    式:語詞。

    間關車之舝兮,思娈季女逝兮。

    匪饑匪渴,德音來括。

    雖無好友,式燕且喜。

     今譯 車子輾轉地行進,親迎那美麗的少女。

    我并不是饑,也不是渴,隻是思慕她那優美的德性,她來與我相會,所以我的心便如饑如渴似的。

    雖然沒有好多的朋友,但是我們也要歡歡喜喜地宴飲一番。

     依:茂盛的樣子。

    辰:善也。

    令德:良好的德行。

    譽:同“豫”,快樂。

    射:讀亦,厭惡。

    依彼平林,有集維[2]。

    辰彼碩女,令德來教。

    式燕且譽,好爾無射。

     今譯 那茂盛的平林,有野雞在集栖。

    那善良的碩女,以她的德行來幫助我。

    我們快快樂樂地宴飲一番,我将永遠愛你而無厭。

     庶幾:差不多,勉強可以。

    雖無德與女:女,讀汝。

    言我的德行雖不能與你相配,但是也勉強可以。

    這是自謙之詞,足見德行也可以與她相配。

    男女的德行相配,當然是理想的結合了,于是乎就該既歌且舞了。

    雖無旨酒,式飲庶幾。

    雖無嘉肴,式食庶幾。

    雖無德與女,式歌且舞。

     今譯 雖然我沒有美酒,但是也勉強可以喝一番了;雖然我沒有好菜,但是也勉強可以吃一番了;雖然我的德行配不上你,但是我們也應該歌舞一番了。

     柞薪:栎樹之薪。

    柞,音做。

    湑:音許,茂盛的樣子。

    鮮:幸運的。

    寫:舒暢。

    陟彼高岡,析其柞薪。

    析其柞薪,其葉湑兮。

    鮮我觏爾,我心寫兮。

     今譯 登到那高岡之上,去析伐柞薪。

    它的葉子,真是茂盛啊。

    幸運呀,我能夠遇見你,我的心舒暢極了。

     (古人常以析薪比喻婚姻關系,此詩亦然。

    ) 止:同“之”,即高山仰止,景行行之。

    景行:大路也。

    行,讀杭。

    高山仰止,景行行止。

    四牡[3],六辔如琴。

    觏爾新昏,以慰我心。

     今譯 高山是我所仰望的,大路是我所要行的。

    四匹雄馬不停地前進,六辔像琴瑟一樣的和諧。

    遇見你而完成新婚,我的心便無限快慰了。

     (五)青蠅 這是斥責讒人禍國之詩。

     營營:蠅子亂人聽聞的往來飛聲。

    青蠅:污穢有毒之飛蟲。

    止:落栖。

    樊:藩籬。

    豈弟:恺悌,仁厚也。

    營營青蠅,止于樊。

    豈弟君子,無信讒言。

     今譯 那污穢的青蠅,飛聲往來,亂人聽聞,落止在藩籬之上。

    仁厚祥和的君子啊,千萬不要相信那些捏造是非以陷害正人君子的讒毀之言。

     罔極:為害沒有止境,沒有限度。

    營營青蠅,止于棘。

    讒人罔極,交亂四國。

     今譯 那污穢的青蠅,飛聲往來,亂人聽聞,落止在棘荊之上。

    那捏造是非以陷害正人君子的讒人,為害之大,沒有止境,使四方的國家,互相猜疑,互相攻擊而為亂。

     構:捏造是非以讒害人。

    營營青蠅,止于榛。

    讒人罔極,構我二人。

     今譯 那肮髒的青蠅,飛聲往來,亂人聽聞,落止于榛木之上。

    那陷害正人君子的讒人,陰謀毒計,沒有止境,處心積慮要陷害我們兩個。

     (六)賓之初筵 這是戒人飲酒宜有節制之詩。

     初筵:初就席。

    秩秩:有秩序。

    笾豆:祭祀盛物之禮器,以木為之者曰豆,以竹為之者曰笾。

    有楚:楚然而有秩序也。

    殽:肉菜。

    核:梅桃之類的果品。

    偕:同飲而和諧。

    酬:主人自飲,複酌以進客也。

    逸逸:往來有序也。

    大侯:侯者,備射之鹄。

    大侯者,人君之侯也。

    侯有等級之分:天子熊侯白質,諸侯麋侯赤質;大夫布侯,畫以虎豹;士布侯,畫以鹿豕;天子侯身一丈,其中三分居一,白質畫熊,其外則丹地,畫以雲氣。

    抗:張弓也。

    射夫既同:分耦比賽,射禮選群臣為三耦,三耦之外,其餘各自取匹,
0.052565s