三 彤弓之什

關燈
隊,當衆宣示讨平禍亂之任務也。

    淵淵:鼓聲也。

    振旅阗阗:打了勝仗,勝利歸來之時,振起軍旅之威,鼓聲阗阗然也。

    阗阗,壯盛也。

    阗,音填。

    彼飛隼[5],其飛戾天,亦集爰止。

    方叔莅止,其車三千,師幹之試。

    方叔率止,钲人伐鼓,陳師鞠旅。

    顯允方叔[6],伐鼓淵淵,振旅阗阗。

     今譯 那疾飛的鹞鷹,一飛至于天際,而後栖止于樹上。

    大将方叔檢閱他的軍隊來了,他的兵車有三千輛之多,軍隊的動作,都很熟練。

    他就率領這些人馬,征讨荊蠻。

    钲人伐鼓,各有專司,他就集合軍隊,宣誓出師平亂的任務,激昂慷慨,三軍奮發。

    方叔居于統帥之顯位,實在是應該的啊。

    進軍殺敵,鼓聲淵淵而雄壯;振旅歸來,鼓聲阗阗而壯盛。

     蠢:愚蠢無知而輕舉妄動的。

    大邦:中國也。

    元老:在軍事政治上有重要地位與長久資曆之老臣也。

    克壯其猶:猶,同“猷”,計劃也。

    克壯其猷者,謂能實施其計劃而獲緻輝煌之戰果也。

    訊:探聽消息之間諜。

    啴啴:啴,音灘,衆多也。

    焞焞:焞,音吞,盛大的樣子。

    蠢爾蠻荊,大邦為雠。

    方叔元老,克壯其猶。

    方叔率止,執訊獲醜。

    戎車啴啴,啴啴焞焞,如霆如雷。

    顯允方叔,征伐狁,蠻荊來威。

     今譯 你們這些愚蠢無知而輕舉妄動的荊蠻,竟敢與大國為仇。

    老謀深算、德高望重的方叔,必能實施其計劃而獲緻輝煌的戰果。

    所以方叔為帥,就捉拿了敵諜,捕獲了惡類,戎車浩浩蕩蕩地出動,聲威如霆如雷的震撼。

    方叔居于統帥的高位,實在是應該的啊!他于平服狁之後,接連着征讨荊蠻,使荊蠻畏威而來服,他的功勞,真是大啊! (五)車攻 這是宣王會諸侯,田獵于東都之詩。

     攻:同“工”,繕也,治也,經過人工修治也。

    同:齊備也。

    龐龐:又高又大的。

    言:語詞。

    徂:音居,往也。

    東:東都,東方,洛陽一帶之地。

    我車既攻,我馬既同。

    四牡龐龐,駕言徂東。

     今譯 我的車既已整好,我的馬既已齊備。

    四匹雄馬,高而且大,駕起車子,往東方去了。

     田車:田獵之車。

    孔:甚。

    阜:高大。

    甫草:甫田之草,即圃田之草,圃田在今河南省中牟縣,與鄭州鄰近。

    東西五十裡,南北二十六裡。

    其中多麻黃草。

    狩:冬獵曰狩。

    田車既好,四牡孔阜。

    東有甫草,駕言行狩。

     今譯 田車既已備好,四匹雄馬,甚是高大。

    東方中牟有圃田之草,駕起車子,到那裡打獵去了。

     之子:指宣王。

    苗:狩獵。

    選徒:調派随獵之徒卒。

    嚣嚣:讀敖,衆多的樣子。

    旐:音兆,旗上有龜蛇之文。

    旄:音毛,以牛尾注于旗杆之首。

    搏:獲取。

    敖:地名,在今河南省荥陽縣境,亦鄭州鄰近之地。

    之子于苗,選徒嚣嚣。

    建旐設旄,搏獸于敖。

     今譯 天子往東方狩獵,調派了很多随獵的徒卒。

    車上設有旐旄,到敖地去搏取禽獸。

     奕奕:高大也。

    赤芾金舃:諸侯朝于天子之服。

    金舃,朱黃色之舃,即赤舃。

    此處之金字,非金屬物之金。

    舃,音細,鞋子。

    繹:音意,連續不斷的。

    有繹,即繹然,繼續不斷。

    駕彼四牡,四牡奕奕。

    赤芾金舃,會同有繹。

     今譯 駕起四馬,四匹雄馬,都很高大。

    東方的諸侯,都乘着車子,穿着赤芾,履着金舄,連續不斷地來朝見天子。

     決:以象骨為之,着于右手大指,以鈎弓弦。

    拾:以皮為之,着于左臂,即射鞴。

    佽:音次,利也。

    調:調整妥當。

    同:齊力相協。

    舉柴:柴,薪柴,禽獸匿于澤薮之中,必烈火驅之使出,而後射之,故舉柴者,即舉柴薪以烈火也。

    一說謂柴者,積禽也,舉積禽,言其射獲之多也。

    本譯取舉薪燃火之說。

    決拾既佽,弓矢既調。

    射夫既同,助我舉柴。

     今譯 決拾已經便利了,弓矢已經調整了,射夫們已經齊備了,幫助我把柴火燃燒起來,驅禽獸而出于薮澤,齊力射之。

     四黃既駕,兩骖不猗。

    不失其馳,舍矢如破。

     今譯 四匹黃馬,既已啟駕,外邊的兩匹骖馬,走得不偏不倚,禦馬者操作純熟,所以能奔驅不失其法度。

    而射擊者,技術尤佳,所以能矢一發而必中。

     蕭蕭:馬鳴聲。

    悠悠:飄蕩也。

    徒:徒卒。

    禦:禦夫。

    不驚:不驚擾人民。

    大庖:君之庖也。

    不盈:射獲雖多,而皆分予諸侯,君不多取,故君之庖廚,不盈滿也。

    蕭蕭馬鳴,悠悠旆旌。

    徒禦不驚,大庖不盈。

     今譯
0.060743s