二 白華之什

關燈
之木名。

    瓠:音護,蔬類植物,有甘苦兩種,甘者可食。

    累:系也。

    綏之:安集。

    南有樛木,甘瓠累之。

    君子有酒,嘉賓式燕綏之。

     今譯 南山有樛木,甘瓠都系累在它身上。

    主人得了甘瓠,于是備美酒以宴嘉賓,賓主皆大歡樂。

     又:同“侑”,勸酒也。

    思:語助詞。

    翩翩者[3],烝然來思。

    君子有酒,嘉賓式燕又思。

     今譯 翩翩然而飛的鳥,很久才得到。

    主人于是備酒,以宴嘉賓,勸了又勸,盡歡而樂。

     (六)崇丘 (無詞) (七)南山有臺 這是祝福有德有位者之詩。

     臺:夫須,即莎草。

    萊:草名,葉香可食。

    隻:語助詞。

    無期:無盡期也。

    南山有臺,北山有萊。

    樂隻君子,邦家之基。

    樂隻君子,萬壽無期。

     今譯 南山有臺,北山有萊。

    快樂的君子,是國家的基石。

    快樂的君子,萬年長壽而無盡期。

     南山有桑,北山有楊。

    樂隻君子,邦家之光。

    樂隻君子,萬壽無疆。

     今譯 南山有桑,北山有楊。

    快樂的君子,是國家的光榮。

    快樂的君子,萬年長壽而無邊限。

     德音:聲譽也。

    南山有杞,北山有李。

    樂隻君子,民之父母。

    樂隻君子,德音不已。

     今譯 南山有杞,北山有李。

    快樂的君子,是人民的父母。

    快樂的君子,聲譽永傳而不已。

     栲:音考,山樗也。

    杻:音紐,檍樹也。

    遐不:豈不也。

    眉壽:高壽也。

    南山有栲,北山有杻。

    樂隻君子,遐不眉壽。

    樂隻君子,德音是茂。

     今譯 南山有栲,北山有杻。

    快樂的君子,豈有不高壽的道理?快樂的君子,聲譽日見其隆盛。

     枸:音舉,枳枸也,亦名木蜜。

    楰:音與,亦名苦楸。

    黃耇:黃,黃發也。

    耇,音苟,老也。

    保:安也。

    艾:音愛,養也。

    南山有枸,北山有楰。

    樂隻君子,遐不黃耇。

    樂隻君子,保艾爾後。

     今譯 南山有枸,北山有楰。

    快樂的君子,豈有不高壽的道理?快樂的君子,你的後人,也能得到平安與幸福。

     (八)由儀 (無詞) (九)蓼蕭 這是天子宴諸侯之詩。

     蓼:音路,長大的樣子。

    蕭:蒿也。

    斯:語尾詞。

    零:動詞,落也。

    湑:音胥,茂盛的樣子。

    君子:指諸侯。

    寫:發抒也,心情舒放也。

    燕:宴飲。

    譽:同“豫”,安樂也。

    蓼彼蕭斯,零露湑兮。

    既見君子,我心寫兮。

    燕笑語兮,是以有譽處兮。

     今譯 高大的蒿兒,上面沾着很多的露水。

    既然見到君子,我的心便很是舒展了。

    大家在一塊兒說說笑笑,所
0.048742s