一 鹿鳴之什

關燈
遑啟居。

    豈不懷歸?畏此簡書。

     今譯 以前我出征的時候,黍稷正在開花。

    現在我要歸來的時候,雨雪充滿道途。

    國家正在多難之時,沒有一點休息的空暇。

    我豈有不想回家的道理?隻是害怕天子的策命,不敢離開罷了。

     喓喓:蟲鳴聲,喓音腰。

    草蟲:蝗類,紡織娘也。

    趯趯:跳躍也。

    趯音惕。

    阜螽:幼蝗也。

    螽音終。

    君子:指其丈夫。

    忡忡:忡音沖,心跳不定的樣子。

    我心則降:放心,安心,心不跳動再不惶懼也。

    喓喓草蟲,趯趯阜螽。

    未見君子,憂心忡忡。

    既見君子,我心則降。

    赫赫南仲,薄伐西戎[14]。

     今譯 草蟲喓喓地叫,幼蝗趯趯地跳。

    未見君子,我的心憂惶不定。

    必須見着君子,我的心才能完全放下。

    威名赫赫的南仲,領兵征伐狁去了。

     (此章為征婦述其思念丈夫之詞。

    ) 遲遲:舒緩的樣子。

    卉:音晦,花草。

    萋萋:茂盛的樣子。

    倉庚:黃鹂。

    喈喈:音皆,和諧的聲音。

    蘩:白蒿。

    祁祁:衆多的樣子。

    執:生得之也。

    訊:探聽消息的,即間諜。

    醜:惡人。

    薄、言:皆語助詞。

    但據另一解釋,“薄”,可視為副詞,即形容其“還歸”之迫切心情,作“迫切的”“急切的”解釋。

    夷:平服。

    春日遲遲,卉木萋萋。

    倉庚喈喈,采蘩祁祁。

    執訊獲醜,薄言還歸。

    赫赫南仲,狁于夷。

     今譯 春日非常的舒緩,花木萋萋而茂盛,黃鹂和諧地叫着,采蘩的人,很多很多。

    就在此時,生執了間諜,活捉了惡徒,于是凱歌而歸。

    威名赫赫的南仲,終于平服了狁。

     (九)杕杜 這是婦人思念其出征的丈夫之詩。

     杕:音弟,孤獨的樣子。

    有杕,即杕然也。

    杜:赤棠也。

    睆:音緩,結實也。

    遑:空暇。

    有杕之杜,有睆其實。

    王事靡盬,繼嗣我日。

    日月陽止,女心傷止,征夫遑止! 今譯 孤獨的赤棠,已經睆然而結果了。

    公家的事,沒有個停止,作戰的時間,不斷拖延下去。

    已經到了十月了,我的心悲傷得很。

    丈夫啊,想你大概會有空暇了吧! 止:語尾詞。

    有杕之杜,其葉萋萋。

    王事靡盬,我心傷悲。

    卉木萋止,女心悲止,征夫歸止! 今譯 孤獨的赤棠,葉子長得很茂盛。

    公家的事,沒有個停止,我的心很是悲傷。

    花木很茂盛,我心很悲傷。

    丈夫啊,想你快要歸來了吧! 言:語助詞。

    杞:枸杞。

    憂我父母:此乃女子之憂心于父母,因其丈夫不在家,無人耕種,将使父母之生活發生困難,故為父母擔憂。

    痯:音管,病也。

    陟彼北山,言采其杞。

    王事靡盬,憂我父母。

    檀車[15],四牡痯痯,征夫不遠! 今譯 登上北山,去采枸杞。

    公家的事,沒有個停止,我真替父母憂心。

    戰車想已破敝了,戰馬想已疲病了,丈夫啊,想你回家的時期,該已不遠了。

     載:乘車也。

    恤:憂也。

    匪載匪來,憂心孔疚。

    期逝不至,而多為恤。

    蔔筮偕止,會言近止,征夫迩止! 今譯 不見你乘車歸來,使我憂心如患大病。

    該回的時期而不回,使我更為擔心。

    我曾求蔔問筮,都說你快要回來了。

    丈夫啊,想必是你快要回來了。

     (十)南陔 朱子謂笙詩也,有聲無詞,舊在魚麗之後,以《儀禮》考之,其篇次當在此,今正之章。

     [1]蘋:音平,是蒿類的植物,又名蕭,嫩時可食。

     [2]牡:音母,雄馬。

    :前行不停的。

     [3]翩:音篇,輕快而飛的樣子。

    :音椎,鳥名,鹑鸠也。

     [4]驟:疾馳也。

    :音侵,飛奔的樣子。

     [5]:音申,衆多人們疾行的樣子。

    征夫:使臣及其随員。

     [6]鄂:音谔,鄂然,顯著的樣子。

    不:語詞。

    :音韋,鮮明的樣子。

    借棠棣之花萼相承,比喻兄弟手足相親之義。

     [7]蠲:音捐,齋戒沐浴以潔身,準備祭祀先公王也。

    ,音翅,酒食。

     [8]靡室靡家:本有室家,而因在外戍役,就變成無室無家了。

    狁:,音險。

    狁,音允。

    在西北方的狄國,殷末周初,稱為鬼方。

    周朝中葉以後,稱為狁,即以後之匈奴。

     [9]爾:同“”,花茂盛的樣子。

     [10]:音葵,壯盛的樣子。

     [11]日戒:經常戒備。

    狁孔棘:狁之作亂甚急,故不可不戒備。

     [12]:音魚,畫着鳥隼的旗子。

     [13]城:作動詞用,築城。

    方:朔方,與狁相近之地。

     [14]薄:發語詞。

    西戎:指狁也。

    如謂西戎指西方之昆夷而言,則為另一戰争,與此文之前後均以對狁作戰為題者,顯系不類。

     [15]檀車:棧車,役車也。

    :音闡,破敝的樣子。

    
0.050178s