第三十七章 備突——城池防守戰術之一,破解從城牆突入攻城法
關燈
小
中
大
【原文】
城百步一突門①,突門各為窯竈,窦②入門四五尺,為其門上瓦屋,毋令水潦能入門中。吏主塞突門,用車兩輪,以木束之,塗其上,維③置突門内,使度門廣狹,令之入門中四五尺。置窯竈,門旁為橐,充竈伏柴艾④,寇即入,下輪而塞之,鼓橐而熏之。
【注釋】
①突門:用于防禦的門,便于出城突襲。
②窦:當為“竈”。
③維:用繩拴住。
④伏:應作“狀”。
【譯文】
城牆内每百步設置一個“突門”,各個“突門”内都砌有一個瓦窯形的竈。竈砌在門内四五尺處。突門上方建起瓦屋,不讓雨水流入門内。任命一名軍吏負責堵塞突門,方法是:将木頭捆在一輛兩輪車上,上面塗上泥巴,用繩索系住将其懸挂在“突門”内,根據門的寬窄,使車輪挂在門中四五尺處。砌一窯竈,門旁再安裝上皮風箱,竈中塞滿柴禾艾葉。敵人攻進來時,就放下車輪堵塞住通道,點燃竈裡的柴火,鼓動風箱,用煙火熏烤敵人。
【解析】
《備突》是墨子研究城池防守戰術的篇章之一,主要講如何防備敵人從城牆“突門”攻入的戰術方法。
依照标題,本篇應當講解防禦“突”即穿挖城牆攻法的措施。但是就現存文字而言,卻與防“突”法無關。因此,本篇應有不少脫漏,原貌已不存。
城百步一突門①,突門各為窯竈,窦②入門四五尺,為其門上瓦屋,毋令水潦能入門中。吏主塞突門,用車兩輪,以木束之,塗其上,維③置突門内,使度門廣狹,令之入門中四五尺。置窯竈,門旁為橐,充竈伏柴艾④,寇即入,下輪而塞之,鼓橐而熏之。
【注釋】
①突門:用于防禦的門,便于出城突襲。
②窦:當為“竈”。
③維:用繩拴住。
④伏:應作“狀”。
【譯文】
城牆内每百步設置一個“突門”,各個“突門”内都砌有一個瓦窯形的竈。竈砌在門内四五尺處。突門上方建起瓦屋,不讓雨水流入門内。任命一名軍吏負責堵塞突門,方法是:将木頭捆在一輛兩輪車上,上面塗上泥巴,用繩索系住将其懸挂在“突門”内,根據門的寬窄,使車輪挂在門中四五尺處。砌一窯竈,門旁再安裝上皮風箱,竈中塞滿柴禾艾葉。敵人攻進來時,就放下車輪堵塞住通道,點燃竈裡的柴火,鼓動風箱,用煙火熏烤敵人。
【解析】
《備突》是墨子研究城池防守戰術的篇章之一,主要講如何防備敵人從城牆“突門”攻入的戰術方法。
依照标題,本篇應當講解防禦“突”即穿挖城牆攻法的措施。但是就現存文字而言,卻與防“突”法無關。因此,本篇應有不少脫漏,原貌已不存。