第三十三章 公輸——不尚空談,不辭辛苦,維護正義

關燈
有敝轝②,而欲竊之;舍其錦繡,鄰有短褐,而欲竊之;舍其粱肉,鄰有糠糟,而欲竊之。

    此為何若人?”王曰:“必為竊疾矣。

    ”子墨子曰:“荊之地,方五千裡,宋之地,方五百裡,此猶文軒之與敝轝也;荊有雲夢,犀兕麋鹿滿之,江漢之魚鼈鼋鼍為天下富,宋所為無雉兔狐狸者也,此猶粱肉之與糠糟也;荊有長松、文梓、楩、枬、楠、豫章,宋無長木,此猶錦繡之與短褐也。

    臣以三事之攻宋也,為與此同類。

    臣見大王之必傷義而不得。

    ”王曰:“善哉!雖然,公輸盤為我為雲梯,必取宋。

    ” 【注釋】 ②文軒:彩車。

     ②敝轝(yú):破爛的車子。

     【譯文】 墨子見了楚王,說:“現在這裡有一個人,舍棄他的華麗彩車,鄰居家有輛破車,卻想去偷;舍棄他的錦繡衣裳,鄰居有一件粗布的短衣,卻打算去偷;舍棄他的美食佳肴,鄰居隻有糟糠,卻打算去偷。

    這是怎樣的一個人呢?”楚王回答說:“這人一定患了偷竊病。

    ”墨子說:“楚國的地方,方圓五千裡;宋國的地方,方圓五百裡,這就像彩車與破車相比。

    楚國有雲夢大澤,犀、兕、麋鹿充滿其中,長江、漢水中的魚、鼈、鼋、鼍富甲天下;宋國卻連野雞、兔子、狐狸都沒有,這就像美食佳肴與糟糠相比。

    楚國有巨松、梓樹、楠、樟等名貴木材;宋國連棵大樹都沒有,這就像華麗的絲織品與粗布短衣相比。

    從這三方面的比較來看,我認為楚國進攻宋國,與有偷竊病的人是同一種類型。

    我認為大王您如果這樣做,一定會損害道義,卻不會有什麼收獲。

    ”楚王說:“說得好!可即使這樣,公輸盤已經給我造了雲梯,我還是一定要攻取宋國。

    ” 【原文】 于是見公輸盤。

    子墨子解帶為城,以牒①為械,公輸盤九②設攻城之機變,子墨子九距③之。

    公輸盤之攻械盡,子墨子之守圉有餘。

    公輸盤诎④,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。

    ”子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。

    ”楚王問其故,子墨子曰:“公輸子之意,不過欲殺臣;殺臣,宋莫能守,
0.047747s