第二十二章 天志(上)——順從天意的,就是仁義政治;違反天意的,就是暴力政治
關燈
小
中
大
仁義,則大相遠也。
何以知之?曰:我得天下之明法以度之。
” 【注釋】 ①倖:為“偝”字之誤,同“背”。
②列士:指有名望的人。
【譯文】 順從天意的,就是仁義政治;違反天意的,就是暴力政治。
那麼義政應怎麼做呢?墨子說:“居于大國地位的不攻打小國,居于大家族地位的不掠奪小家族,強者不強迫弱者,富貴的不傲視貧賤的,狡詐的不欺壓愚笨的。
這就必然上利于天,中利于鬼,下利于人。
做到這三利,就會無所不利。
所以将天下最好的名聲加給他,稱他們為聖王。
而力政則與此不同:他們言論不是這樣,行動與這相反,猶如背道而馳。
居于大國地位的攻伐小國,居于大家族地位的掠奪小家族,強者強迫弱者,富貴的傲視貧賤的,狡詐的欺壓愚笨的。
這上不利于天,中不利于鬼,下不利于人。
這三者都不利,就沒有什麼可利的了。
所以将天下最壞的名聲加給他,稱之為暴王。
” 墨子說:“我們有了上天的意志,就好像制造車輪的有了圓規,木匠有了方尺。
制造車輪的和木匠拿着他們的規和尺來量度天下的方和圓,說:‘符合二者的就是對的,不符合的就是錯的。
’現在天下的士人君子的書籍,多得不可勝數,言語多得不能盡數記載,對上遊說諸侯,對下遊說有名望之士,但他們對于仁義,卻是相差很遠。
怎麼知道是這樣的呢?回答說:我得到天下的聖明的法則來衡量他們的言論。
” 【解析】 《天志》分為上、中、下三篇,此為上篇。
天志,就是上天的意志。
墨子提出一個存在于天子之上的“天”,正是為了以“天”的意志來表明自己的主張。
他強調“天”是比天子更尊貴和有智慧的,因此天的意志是天子和天下所有人必須遵循的。
并指出,順應上天的意志就會得到上天的獎賞,違背上天的意志就會遭受上天的懲罰,天下所有人的所有行為都不能隐瞞于上天,所謂“天不可為林谷幽門無人,明必見之”,所以必須按上天的意志行事。
在墨子看來,天志的具體内容概括地說就是“天欲義而惡不義”。
天下人都是上天之百姓,上天兼愛他們,所以希望百姓“交相利”,因此統治者隻有愛民利民,才能如古代聖王一樣得到上天的獎賞和百姓的贊譽,否則就會因為殘害百姓而像古代暴虐的君王一樣得到上天的懲罰。
其實,所謂天志,實即子墨子之志,它是墨子用以和當時統治者進行鬥争的一種武器。
墨子提出天有意志的說法,無疑是唯心的,但他所提倡的内容,不乏值得肯定的成分。
何以知之?曰:我得天下之明法以度之。
” 【注釋】 ①倖:為“偝”字之誤,同“背”。
②列士:指有名望的人。
【譯文】 順從天意的,就是仁義政治;違反天意的,就是暴力政治。
那麼義政應怎麼做呢?墨子說:“居于大國地位的不攻打小國,居于大家族地位的不掠奪小家族,強者不強迫弱者,富貴的不傲視貧賤的,狡詐的不欺壓愚笨的。
這就必然上利于天,中利于鬼,下利于人。
做到這三利,就會無所不利。
所以将天下最好的名聲加給他,稱他們為聖王。
而力政則與此不同:他們言論不是這樣,行動與這相反,猶如背道而馳。
居于大國地位的攻伐小國,居于大家族地位的掠奪小家族,強者強迫弱者,富貴的傲視貧賤的,狡詐的欺壓愚笨的。
這上不利于天,中不利于鬼,下不利于人。
這三者都不利,就沒有什麼可利的了。
所以将天下最壞的名聲加給他,稱之為暴王。
” 墨子說:“我們有了上天的意志,就好像制造車輪的有了圓規,木匠有了方尺。
制造車輪的和木匠拿着他們的規和尺來量度天下的方和圓,說:‘符合二者的就是對的,不符合的就是錯的。
’現在天下的士人君子的書籍,多得不可勝數,言語多得不能盡數記載,對上遊說諸侯,對下遊說有名望之士,但他們對于仁義,卻是相差很遠。
怎麼知道是這樣的呢?回答說:我得到天下的聖明的法則來衡量他們的言論。
” 【解析】 《天志》分為上、中、下三篇,此為上篇。
天志,就是上天的意志。
墨子提出一個存在于天子之上的“天”,正是為了以“天”的意志來表明自己的主張。
他強調“天”是比天子更尊貴和有智慧的,因此天的意志是天子和天下所有人必須遵循的。
并指出,順應上天的意志就會得到上天的獎賞,違背上天的意志就會遭受上天的懲罰,天下所有人的所有行為都不能隐瞞于上天,所謂“天不可為林谷幽門無人,明必見之”,所以必須按上天的意志行事。
在墨子看來,天志的具體内容概括地說就是“天欲義而惡不義”。
天下人都是上天之百姓,上天兼愛他們,所以希望百姓“交相利”,因此統治者隻有愛民利民,才能如古代聖王一樣得到上天的獎賞和百姓的贊譽,否則就會因為殘害百姓而像古代暴虐的君王一樣得到上天的懲罰。
其實,所謂天志,實即子墨子之志,它是墨子用以和當時統治者進行鬥争的一種武器。
墨子提出天有意志的說法,無疑是唯心的,但他所提倡的内容,不乏值得肯定的成分。