第十章 尚賢(下)——崇尚賢能是百姓的利益所在,也是政務的根本

關燈
然乎?今王公大人有一牛羊之财不能殺,必索良宰;有一衣裳之财不能制,必索良工。

    當王公大人之于此也,雖有骨肉之親,無故富貴、面目美好者,實知其不能也,不使之也。

    是何故?恐其敗财也。

    當王公大人之于此也,則不失尚賢而使能。

    王公大人有一罷①馬不能治,必索良醫;有一危弓不能張,必索良工。

    當王公大人之于此也,雖有骨肉之親,無故富貴、面目美好者,實知其不能也,必不使。

    是何故?恐其敗财也。

    當王公大人之于此也,則不失尚賢而使能。

    逮至其國家則不然,王公大人骨肉之親,無故富貴、面目美好者則舉之。

    則王公大人之親其國家也,不若親其一危弓、罷馬、衣裳、牛羊之财與?我以此知天下之士君子,皆明于小而不明于大也。

    此譬猶瘖者而使為行人②,聾者而使為樂師。

     【注釋】 ①罷:通“疲”。

     ②瘖(yīn):通“喑”,啞。

    行人:指外交人員。

     【譯文】 然而現在天下的士人君子,平時行為處事說話言談都知道崇尚賢能,而一到他們面對民衆發布政令以治理百姓的時候,就不知道尚賢使能了。

    我由此知道天下的士人君子,隻明白小道理而不明白大道理。

    怎麼知道是這樣呢?現在的王公大臣有一隻牛羊不會殺,一定去找高明的屠夫;有一件衣裳不會做,一定去找高明的裁縫。

    當王公大臣遇到此類問題時,即使像自己的骨肉那樣親近的人,那些無緣無故得到富貴的人,以及相貌好看的人,如果确實知道他們沒有能力,就不會任用他們。

    為什麼呢?因為擔心損失自己的财物。

    當王公大臣對待此類問題時,就不失為一個尚賢使能的人。

    王公大臣有一匹病馬不能醫治,一定要找高明的獸醫;有一張壞弓拉不開,一定要找高明的工匠。

    當王公大臣遇到此類問題時,即使像自己的骨肉那樣親近的人,那些無緣無故得到富貴的人,以及相貌好看的人,如果确實知道他們沒有能力,就不會任用他們。

    為什麼呢?因為擔心損失自己的财物。

    當王公大臣對待此類問題時,就不失為一個尚賢使能的人。

    但一到他治理國家就不這樣了,隻要是王公大臣的骨肉之親,無緣無故富貴以及面貌好看的人,就舉用他。

    如此看來,王公大臣愛他自己的國家,還不如愛他的一張壞弓、一匹病馬、一件衣裳、一隻牛羊?我因此知道天下的士人君子隻明白小道理而不明白大道理。

    這就好像讓一個啞巴去充當外交人員、讓一個聾人去充當樂師一樣。

     【原文】 是故古之聖王之治天下也,其所富,其所貴,未必王公大人骨肉之親、無故富貴、面目美好者也。

    是故昔者舜耕于曆山,陶于河瀕,漁于雷澤,灰①于常陽。

    堯
0.048505s