第六章 辭過——隻有節制各自的欲望,才能使國家因“節儉”而昌盛

關燈
則亡,此五者不可不節。

    夫婦節而天地和,風雨節而五谷熟,衣服節而肌膚和。

     【注釋】 ①回:旋轉,輪回。

     ②蓄私:蓄養妾媵。

     ③拘女:指宮女。

     【譯文】 凡周回于天地之間,包容于四海之内的,天地萬物之禀性,陰陽的調和,一切都具備了,即使最偉大的聖人也不能更改。

    怎麼知道是這樣的呢?聖人傳下的書記載說:天地稱作上下,四時稱作陰陽,人類分為男女,禽獸分為牝牡雌雄。

    天地間的真實情況就是這樣,即使有先世賢王也不能更改。

    即使上代至聖,一定都養有侍妾,但卻不因此損害他們的品行,所以民衆無怨。

    宮中沒有被強留的宮女,所以天下沒有鳏夫。

    宮内沒有被強留的宮女,外無鳏夫,因而天下人口衆多。

    現在的國君蓄養侍妾,大國拘禁女子數千,小國也有數百,所以天下男子大多沒有妻子,女子多遭被留在宮中而沒有丈夫。

    男女婚姻失時,所以人口減少。

    國君如果真想人口增多而厭惡人少,蓄養侍妾就不可不節制。

     以上所說的五件事,都是聖人所節儉而小人所奢侈放縱的。

    節儉的就昌盛,奢侈放縱的就滅亡,在這五件事上不可不節制。

    男女婚嫁有節制,天地就和順;風調雨順,五谷就豐收;衣服有節制,身體肌膚就舒适。

     【解析】 本篇主要通過對統治者為宮室、衣服、飲食、舟車、蓄私的古今對照,批判當時統治者的奢侈生活。

    篇題所謂辭過,即要求時君改正這五方面的過失。

     作者從為宮室、城郭、衣服、飲食、舟船和蓄私六個方面來說明财力必須使用有度,應有所節制。

    作者也并不是全盤反對做這些事情,隻是認為如果君王追求奢華享受,那麼遠近之臣就會争相效仿,這樣必将使百姓的負擔加重,生活更加窘迫。

    所以墨子認為,在百姓生活還不能完全得到保障的當時,君主和士大夫應節制自己的欲望,才能使國家因節儉而昌盛,否則必将引起百姓的不滿和反抗,從而使國家陷入混亂,嚴重的還會導緻社稷不保,因此對此不能不有所節制。

     通觀全篇内容,此篇雖以《辭過》為名,但全篇所說的都是為宮室、城郭、衣服、飲食、舟船和蓄私均要注意節制,因此有的研究者認為這與《節用》上篇、中篇内容十分相近,因而主張将此篇視為《節用》的下篇,讀者可以據此加以理解。

    
0.055291s