下略譯文
關燈
小
中
大
要實施仁政,對刁民要嚴加懲治,這樣,政令就會暢通無阻,人無怨言了。
用民衆所怨恨的政令去治理懷有怨氣的民衆,叫做違背天道;用民衆所仇恨的政令去治理懷有仇恨的民衆,災禍将無法挽救。
治理民衆要依靠貧富均平,貧富均平要依靠政治清明。
這樣,民衆便會各得其所,天下也就安甯了。
犯上的人反而更加高貴,貪鄙的人反而更加富有,雖然有聖明的君王,也無法把國家治理好。
犯上的受到懲處,貪鄙的受到拘禁,這樣教化才能得到推行,各種邪惡也就自然銷匿。
品德高尚的人,是無法用爵祿收買的;講究節操的人,是無法用威刑屈服的。
所以聖明的君主征求賢人,必須根據他們的志趣來羅緻。
羅緻品德高尚的人,要講究禮節;羅緻崇尚節操的人,要依靠道義。
這樣,賢士便可以聘到,君主的英名也可以保全了。
聖人君子能夠明察興衰的根源,通曉成敗的端倪,洞悉治亂的關鍵,懂得去就的時節。
雖然窮困,也不會貪圖将亡之國的高位:雖然貧苦,也不會苟取衰亂之邦的厚祿。
隐姓埋名、胸懷經邦治國之道的人,時機到來後一旦行動,便可以位極人臣。
君主的志向一旦與自己相投,便可以建立絕世的功勳,所以,他的道術高明,美名流芳千古。
聖明的君主進行戰争,并不是出于喜好,而是用來誅滅殘暴,讨伐叛亂。
用正義讨伐不義,就像決開江河之水去淹滅小小的火炬一樣,就好像在無底的深淵旁邊去推下一個搖搖欲墜的人一樣,其勝利是必然的。
聖明的君主之所以安靜從容而不急于進兵,是不願造成過多的人員和物質損耗。
戰争是不吉祥的東西,天道是厭惡戰争的。
隻有在迫不得已時進行戰争,才是順乎天道的。
人和天道的關系,就像魚與水一樣。
魚得到水便可以生存,失去水肯定要死亡。
所以,君子們常常是心存敬畏,一刻也不敢背離天道。
專權跋扈的大臣執政,國君的威望就會受到傷害。
生殺大權操于其手,國君的權勢也就衰竭了。
專權跋扈之臣俯首從命,國家才能長久。
生殺之權操于國君,國家才能安定。
百姓窮困,國家就沒有儲備。
百姓富足,國家才會安樂。
重用賢臣,奸臣就會被排斥在外了。
重用奸臣,賢臣就會被置于死地了。
親疏不當,禍亂就會延傳到後世了。
大臣自比君主,衆奸就會乘機聚集。
人臣享有君主那樣的尊貴,君臣名分就會昏昧不明。
君主淪為臣子那樣的地位,上下秩序就會颠倒混亂。
傷害賢人的,禍患會殃及子孫三代。
埋沒賢人的,自身就會遭到報應。
妒忌賢人的,名譽就不會保全。
舉薦賢人的,子孫後代都會受惠于他的善行。
所以君子總是熱心于推薦賢人,因而美名顯揚。
對一個人有好處,對一百個人有害處,民衆就會離開城邑。
對一個人有好處,對一萬個人有害處,全國就會人心離散。
除掉一個人而有利于一百個人,人們就會感慕他的恩澤。
除掉一個人而有利于一萬個人,政治就不會發生混亂了。
注釋 ①昆蟲:蟲類的統稱,這裡可理解為世間萬物。
②六合:天地四方曰六合。
③造作過剩:造作,指建造宮室園囿之類。
過剩:超過标準。
④爝火:火把。
⑤豪傑:漢代使用這個詞有時帶有貶義。
⑥疑:通“拟”,比拟。
用民衆所怨恨的政令去治理懷有怨氣的民衆,叫做違背天道;用民衆所仇恨的政令去治理懷有仇恨的民衆,災禍将無法挽救。
治理民衆要依靠貧富均平,貧富均平要依靠政治清明。
這樣,民衆便會各得其所,天下也就安甯了。
犯上的人反而更加高貴,貪鄙的人反而更加富有,雖然有聖明的君王,也無法把國家治理好。
犯上的受到懲處,貪鄙的受到拘禁,這樣教化才能得到推行,各種邪惡也就自然銷匿。
品德高尚的人,是無法用爵祿收買的;講究節操的人,是無法用威刑屈服的。
所以聖明的君主征求賢人,必須根據他們的志趣來羅緻。
羅緻品德高尚的人,要講究禮節;羅緻崇尚節操的人,要依靠道義。
這樣,賢士便可以聘到,君主的英名也可以保全了。
聖人君子能夠明察興衰的根源,通曉成敗的端倪,洞悉治亂的關鍵,懂得去就的時節。
雖然窮困,也不會貪圖将亡之國的高位:雖然貧苦,也不會苟取衰亂之邦的厚祿。
隐姓埋名、胸懷經邦治國之道的人,時機到來後一旦行動,便可以位極人臣。
君主的志向一旦與自己相投,便可以建立絕世的功勳,所以,他的道術高明,美名流芳千古。
聖明的君主進行戰争,并不是出于喜好,而是用來誅滅殘暴,讨伐叛亂。
用正義讨伐不義,就像決開江河之水去淹滅小小的火炬一樣,就好像在無底的深淵旁邊去推下一個搖搖欲墜的人一樣,其勝利是必然的。
聖明的君主之所以安靜從容而不急于進兵,是不願造成過多的人員和物質損耗。
戰争是不吉祥的東西,天道是厭惡戰争的。
隻有在迫不得已時進行戰争,才是順乎天道的。
人和天道的關系,就像魚與水一樣。
魚得到水便可以生存,失去水肯定要死亡。
所以,君子們常常是心存敬畏,一刻也不敢背離天道。
專權跋扈的大臣執政,國君的威望就會受到傷害。
生殺大權操于其手,國君的權勢也就衰竭了。
專權跋扈之臣俯首從命,國家才能長久。
生殺之權操于國君,國家才能安定。
百姓窮困,國家就沒有儲備。
百姓富足,國家才會安樂。
重用賢臣,奸臣就會被排斥在外了。
重用奸臣,賢臣就會被置于死地了。
親疏不當,禍亂就會延傳到後世了。
大臣自比君主,衆奸就會乘機聚集。
人臣享有君主那樣的尊貴,君臣名分就會昏昧不明。
君主淪為臣子那樣的地位,上下秩序就會颠倒混亂。
傷害賢人的,禍患會殃及子孫三代。
埋沒賢人的,自身就會遭到報應。
妒忌賢人的,名譽就不會保全。
舉薦賢人的,子孫後代都會受惠于他的善行。
所以君子總是熱心于推薦賢人,因而美名顯揚。
對一個人有好處,對一百個人有害處,民衆就會離開城邑。
對一個人有好處,對一萬個人有害處,全國就會人心離散。
除掉一個人而有利于一百個人,人們就會感慕他的恩澤。
除掉一個人而有利于一萬個人,政治就不會發生混亂了。
注釋 ①昆蟲:蟲類的統稱,這裡可理解為世間萬物。
②六合:天地四方曰六合。
③造作過剩:造作,指建造宮室園囿之類。
過剩:超過标準。
④爝火:火把。
⑤豪傑:漢代使用這個詞有時帶有貶義。
⑥疑:通“拟”,比拟。