第39章
關燈
小
中
大
另外一個完全不同的話題,我對你人主白宮後的計劃有些好奇。
” 萊克迷惑不解,臉上的表情把他的困惑顯示了出來。
泰迪繼續出其不意地說:“萊克先生,你需要一位伴侶,一位第一夫人,一個因為她的存在而為白宮增光添彩的人。
一個款待來賓、裝飾房間的人,一位美麗的女人,一位年紀不大、還能生育的女人。
萊克先生,白宮裡已經很長時間沒有小孩子了。
” “你一定是在開玩笑吧。
”萊克目瞪口呆地說。
“我喜歡你手下的那個傑妮·科代爾。
她三十八歲,人聰明,口才好,而且相當漂亮,不過她需要減掉十五磅的體重。
她是在十二年前離婚的,人們早就忘了。
我認為她會成為一位不錯的第一夫人。
” 萊克将頭歪向一邊,突然間感到很生氣。
他想嚴厲斥責泰迪,但一時又說不出話來。
他費力地嘟哝了一句:“你瘋了嗎?” “我們知道裡基的事情。
”泰迪冷冷地說,眼睛逼視着萊克的眼睛。
萊克驚得連呼吸都停止了,他呼出一日氣,說:“噢,天哪。
”好一會兒他一直盯着自己的腳,吓得呆住了。
雪上加霜的是,泰迪遞給他一張紙。
萊克把紙拿過來,馬上就認出那是他寫給裡基的最後一封信的複印件。
親愛的裡基: 我想我們最好結束通信聯系。
祝你在戒毒所一切順利。
你的誠摯的文爾 萊克差點說他能對此做出解釋,事情并不像他們看上去的那樣。
但他決定還是什麼也不說,至少是暫時不說。
他的腦子裡充滿了各種問題——他們知道多少?他們究竟是怎樣截獲他的信件的?還有誰知道? 泰迪讓他默默地受着折磨。
不必着急。
當思路清晰了一些時,萊克作為政治家的素質顯露出來了。
泰迪為他提供了一條出路。
泰迪在說:“和我合作吧,孩子。
一切都會變好的。
按我說的去做。
” 萊克艱難地咽下一口唾沫,說:“實際上,我喜歡她。
” “你當然喜歡了。
她幹這個工作再理想不過了。
” “是的。
她很忠誠。
” “你現在和她有那種關系嗎?” “不,還沒有。
” “盡快開始吧。
在出席政黨代表大會時握住她的手。
讓人們去說長道短,順其自然吧。
選舉的前一周宣布在聖誕節舉行婚禮。
” “大辦還是小辦?” “要辦得盛大。
辦成華盛頓今年的社交盛會。
” “我很喜歡。
” “讓她盡快懷孕。
就在你宣誓就職之前,宣布第一夫人懷孕了。
這将是一條絕妙的好消息。
再次在白宮看見小孩子将非常令人高興。
” 萊克微笑着點點頭,看起來也很喜歡這個想法,不過他突然皺起了眉頭:“有别的人知道裡基的事情嗎?”他問。
“沒有。
他已經被處理了。
” “被處理了?” “他再也不會寫信了,萊克先生。
而且你将忙着和你的孩子們玩耍,根本沒有時間想起像裡基這樣的人。
” “裡基是誰?” “好樣的,萊克。
好樣的。
” “我非常抱歉,梅納德先生。
非常對不起。
這種事情不會再發生了。
” “當然不會再發生了。
材料在我這兒,萊克先生。
永遠記住這一點。
”泰迪開始把自己的輪椅往後搖,好像會談已經結束了。
“那是孤獨的時候一時軟弱所緻。
”萊克說。
“萊克,别放在心上。
照顧好傑妮。
給她買些新衣服。
她工作得太努力了,看起來很疲倦。
她會成為一位了不起的第一夫人。
” “是的,先生。
” 泰迪在門口說:“萊克,不要再幹那些讓我意外的事情了。
” “不會了,先生。
” 泰迪打開門,搖着輪椅離開了。
一月下旬,他們已經在蒙特卡洛安頓下來,首先是因為那兒的美麗風景和溫暖氣候,但也是因為
” 萊克迷惑不解,臉上的表情把他的困惑顯示了出來。
泰迪繼續出其不意地說:“萊克先生,你需要一位伴侶,一位第一夫人,一個因為她的存在而為白宮增光添彩的人。
一個款待來賓、裝飾房間的人,一位美麗的女人,一位年紀不大、還能生育的女人。
萊克先生,白宮裡已經很長時間沒有小孩子了。
” “你一定是在開玩笑吧。
”萊克目瞪口呆地說。
“我喜歡你手下的那個傑妮·科代爾。
她三十八歲,人聰明,口才好,而且相當漂亮,不過她需要減掉十五磅的體重。
她是在十二年前離婚的,人們早就忘了。
我認為她會成為一位不錯的第一夫人。
” 萊克将頭歪向一邊,突然間感到很生氣。
他想嚴厲斥責泰迪,但一時又說不出話來。
他費力地嘟哝了一句:“你瘋了嗎?” “我們知道裡基的事情。
”泰迪冷冷地說,眼睛逼視着萊克的眼睛。
萊克驚得連呼吸都停止了,他呼出一日氣,說:“噢,天哪。
”好一會兒他一直盯着自己的腳,吓得呆住了。
雪上加霜的是,泰迪遞給他一張紙。
萊克把紙拿過來,馬上就認出那是他寫給裡基的最後一封信的複印件。
親愛的裡基: 我想我們最好結束通信聯系。
祝你在戒毒所一切順利。
你的誠摯的文爾 萊克差點說他能對此做出解釋,事情并不像他們看上去的那樣。
但他決定還是什麼也不說,至少是暫時不說。
他的腦子裡充滿了各種問題——他們知道多少?他們究竟是怎樣截獲他的信件的?還有誰知道? 泰迪讓他默默地受着折磨。
不必着急。
當思路清晰了一些時,萊克作為政治家的素質顯露出來了。
泰迪為他提供了一條出路。
泰迪在說:“和我合作吧,孩子。
一切都會變好的。
按我說的去做。
” 萊克艱難地咽下一口唾沫,說:“實際上,我喜歡她。
” “你當然喜歡了。
她幹這個工作再理想不過了。
” “是的。
她很忠誠。
” “你現在和她有那種關系嗎?” “不,還沒有。
” “盡快開始吧。
在出席政黨代表大會時握住她的手。
讓人們去說長道短,順其自然吧。
選舉的前一周宣布在聖誕節舉行婚禮。
” “大辦還是小辦?” “要辦得盛大。
辦成華盛頓今年的社交盛會。
” “我很喜歡。
” “讓她盡快懷孕。
就在你宣誓就職之前,宣布第一夫人懷孕了。
這将是一條絕妙的好消息。
再次在白宮看見小孩子将非常令人高興。
” 萊克微笑着點點頭,看起來也很喜歡這個想法,不過他突然皺起了眉頭:“有别的人知道裡基的事情嗎?”他問。
“沒有。
他已經被處理了。
” “被處理了?” “他再也不會寫信了,萊克先生。
而且你将忙着和你的孩子們玩耍,根本沒有時間想起像裡基這樣的人。
” “裡基是誰?” “好樣的,萊克。
好樣的。
” “我非常抱歉,梅納德先生。
非常對不起。
這種事情不會再發生了。
” “當然不會再發生了。
材料在我這兒,萊克先生。
永遠記住這一點。
”泰迪開始把自己的輪椅往後搖,好像會談已經結束了。
“那是孤獨的時候一時軟弱所緻。
”萊克說。
“萊克,别放在心上。
照顧好傑妮。
給她買些新衣服。
她工作得太努力了,看起來很疲倦。
她會成為一位了不起的第一夫人。
” “是的,先生。
” 泰迪在門口說:“萊克,不要再幹那些讓我意外的事情了。
” “不會了,先生。
” 泰迪打開門,搖着輪椅離開了。
一月下旬,他們已經在蒙特卡洛安頓下來,首先是因為那兒的美麗風景和溫暖氣候,但也是因為