第38章
關燈
小
中
大
廳裡走來走去,來回乘坐地下巴士,盡情享受着身處許多匆匆忙忙的人中間所能感受到的那種忙亂和激情。
他的頭等艙座位是一把又寬又大的皮躺椅。
喝了兩杯香槟後,他開始迷迷糊糊地做起夢來。
他害怕睡過去,因為他害怕醒來。
他确信自己将回到那個上鋪去,盯着天花闆,熬過在特朗博爾監獄的又一天。
喬·羅伊用爪哇海灘旁邊的公用電話終于打通了妻子的電話。
起初她以為這個電話是一個騙局,因此拒絕接受由受話人支付電話費。
“是誰啊?”她問。
“是我,親愛的。
我出獄了。
” “喬·羅伊?” “是我,現在聽我說,我出獄了,明白嗎?你在聽嗎?” “是的。
你在哪兒” “我住在佛羅裡達州傑克遜維爾附近的一家旅館裡。
我今天早上獲釋出獄了。
” “獲釋了?怎麼會——” “别問了,好嗎?以後我會解釋一切的。
我明天去倫敦。
我要你明天早上做的第一件事情就是去郵局,拿一張辦理護照的申請表。
” “倫敦?你說的是倫敦嗎?” “是的。
” “英國嗎?” “正是。
我必須去那兒呆上一陣子。
這是交易的條件之一。
” “要呆多久?” “兩年。
聽着,我知道這難以置信,但我自由了,我們将在國外住上兩年。
” “是什麼樣的交易?你是逃跑出來的,對吧,喬·羅伊?你說過逃跑很容易。
” “不是。
我是被釋放出獄的。
” “但你的刑期還有将近兩年呀。
” “沒有了。
聽我說,去申請辦理護照,按我說的做。
” “我要護照幹什麼?” “這樣我們就可以在歐洲見面了。
” “要呆上兩年嗎?” “是的,就是這樣。
” “但媽媽病了。
我不能說走就走,扔下她不管。
” 他想像着他想說的所有關于她母親的話,但忍住了沒說出口。
他深深地吸了一口氣,看了看腳下的街面。
“我要走了。
”他說,“别無選擇。
” “回家來吧。
”她說。
“我不能回家。
以後我再解釋。
” “最好解釋一下。
” “我明天再打電話給你。
” 比奇和斯派塞在一家餐館裡吃了海鮮,那家餐館裡擠滿人,個個比他們年輕許多。
他們在人行道上漫步,最終設法找到了彼得烤菜館,他們在那兒看土著舞表演,很喜歡四周的喧嘩聲。
費恩乘坐的飛機正飛行在大西洋上空,奔錢而去了。
希思羅機場的海關檢查員幾乎看都沒看費恩的護照。
護照仿造得極為逼真。
它已經用過很多次了,伴随着威廉·麥科伊先生去過世界各地。
艾倫·萊克确實有一些很有本事的朋友。
費恩乘出租車去了奈茨布裡奇的巴西勒大街旅館,他付現金要了一間最小的房間。
這家旅館是他和比奇在一本旅行指南上随意挑中的,是一家老式旅館,到處都是古董,客房一間挨着一間,一層又一層。
他在樓上的小餐廳裡用早餐,吃的是咖啡、雞蛋和黑香腸,然後出去散了會兒步。
十點鐘時,他乘坐的出租車停在了倫敦城裡的大都會信托投資銀行的大門前面。
女接待員很不喜歡他的衣着——牛仔褲加套頭衫——但當搞清楚他是美國人時,她聳了聳肩,似乎容忍了他的衣服。
他們讓費恩等了一個小時,但他一點也不在乎。
他很緊張,但并沒有表露出來。
他為了拿到這錢已經等了很多天、很多個星期、很多個月了。
他已經學會了怎樣耐心些。
那位負責電彙業務的麥克格裡格先生終于來見他了。
錢剛剛才到,很抱歉耽誤了一些時間。
六百萬美元全部安全地越過了大西洋,現在呆在英國的土地上。
但不會呆很久的。
“我要把它彙到瑞士去。
”費恩很自信、很有經驗地說。
那天下午,比奇和斯派塞乘飛機去了亞特蘭大。
和雅伯一樣,他們在等候去倫敦的飛機時,在機場無拘無束、自由自在地四處走來走去。
他們一起坐在頭等艙裡,飛機飛越大西洋時,他們吃吃喝喝了好幾個小時,看了幾部電影,并盡量讓自己睡了會兒覺。
讓他們非常驚訝的是,在通過了希思羅機場的海關檢查後,他們發現雅伯正等着他們。
他帶來了令人愉快的好消息——錢彙來了,又彙走了。
它現在藏在瑞士。
他提出立即離開,這主意又讓他倆大吃一驚。
“他們知道我們在這兒。
”在機場酒吧喝咖啡時,他說,“我們得擺脫他們。
” “你認為他們在跟蹤我們?”比奇問。
“讓我們假定如此吧。
” “但為什麼呢?”斯派塞問。
他們就此讨論了半個小時,然後開始查找航班的情況。
飛往羅馬的意大利航空公司的航班引起了他們的注意。
當然是坐頭等艙。
“羅馬人講英語嗎?”在他們登機時斯派塞問。
“實際上,他們說意大利語。
”雅伯回答說。
“你覺得教皇會接見我們嗎?” “他可能很忙。
”
他的頭等艙座位是一把又寬又大的皮躺椅。
喝了兩杯香槟後,他開始迷迷糊糊地做起夢來。
他害怕睡過去,因為他害怕醒來。
他确信自己将回到那個上鋪去,盯着天花闆,熬過在特朗博爾監獄的又一天。
喬·羅伊用爪哇海灘旁邊的公用電話終于打通了妻子的電話。
起初她以為這個電話是一個騙局,因此拒絕接受由受話人支付電話費。
“是誰啊?”她問。
“是我,親愛的。
我出獄了。
” “喬·羅伊?” “是我,現在聽我說,我出獄了,明白嗎?你在聽嗎?” “是的。
你在哪兒” “我住在佛羅裡達州傑克遜維爾附近的一家旅館裡。
我今天早上獲釋出獄了。
” “獲釋了?怎麼會——” “别問了,好嗎?以後我會解釋一切的。
我明天去倫敦。
我要你明天早上做的第一件事情就是去郵局,拿一張辦理護照的申請表。
” “倫敦?你說的是倫敦嗎?” “是的。
” “英國嗎?” “正是。
我必須去那兒呆上一陣子。
這是交易的條件之一。
” “要呆多久?” “兩年。
聽着,我知道這難以置信,但我自由了,我們将在國外住上兩年。
” “是什麼樣的交易?你是逃跑出來的,對吧,喬·羅伊?你說過逃跑很容易。
” “不是。
我是被釋放出獄的。
” “但你的刑期還有将近兩年呀。
” “沒有了。
聽我說,去申請辦理護照,按我說的做。
” “我要護照幹什麼?” “這樣我們就可以在歐洲見面了。
” “要呆上兩年嗎?” “是的,就是這樣。
” “但媽媽病了。
我不能說走就走,扔下她不管。
” 他想像着他想說的所有關于她母親的話,但忍住了沒說出口。
他深深地吸了一口氣,看了看腳下的街面。
“我要走了。
”他說,“别無選擇。
” “回家來吧。
”她說。
“我不能回家。
以後我再解釋。
” “最好解釋一下。
” “我明天再打電話給你。
” 比奇和斯派塞在一家餐館裡吃了海鮮,那家餐館裡擠滿人,個個比他們年輕許多。
他們在人行道上漫步,最終設法找到了彼得烤菜館,他們在那兒看土著舞表演,很喜歡四周的喧嘩聲。
費恩乘坐的飛機正飛行在大西洋上空,奔錢而去了。
希思羅機場的海關檢查員幾乎看都沒看費恩的護照。
護照仿造得極為逼真。
它已經用過很多次了,伴随着威廉·麥科伊先生去過世界各地。
艾倫·萊克确實有一些很有本事的朋友。
費恩乘出租車去了奈茨布裡奇的巴西勒大街旅館,他付現金要了一間最小的房間。
這家旅館是他和比奇在一本旅行指南上随意挑中的,是一家老式旅館,到處都是古董,客房一間挨着一間,一層又一層。
他在樓上的小餐廳裡用早餐,吃的是咖啡、雞蛋和黑香腸,然後出去散了會兒步。
十點鐘時,他乘坐的出租車停在了倫敦城裡的大都會信托投資銀行的大門前面。
女接待員很不喜歡他的衣着——牛仔褲加套頭衫——但當搞清楚他是美國人時,她聳了聳肩,似乎容忍了他的衣服。
他們讓費恩等了一個小時,但他一點也不在乎。
他很緊張,但并沒有表露出來。
他為了拿到這錢已經等了很多天、很多個星期、很多個月了。
他已經學會了怎樣耐心些。
那位負責電彙業務的麥克格裡格先生終于來見他了。
錢剛剛才到,很抱歉耽誤了一些時間。
六百萬美元全部安全地越過了大西洋,現在呆在英國的土地上。
但不會呆很久的。
“我要把它彙到瑞士去。
”費恩很自信、很有經驗地說。
那天下午,比奇和斯派塞乘飛機去了亞特蘭大。
和雅伯一樣,他們在等候去倫敦的飛機時,在機場無拘無束、自由自在地四處走來走去。
他們一起坐在頭等艙裡,飛機飛越大西洋時,他們吃吃喝喝了好幾個小時,看了幾部電影,并盡量讓自己睡了會兒覺。
讓他們非常驚訝的是,在通過了希思羅機場的海關檢查後,他們發現雅伯正等着他們。
他帶來了令人愉快的好消息——錢彙來了,又彙走了。
它現在藏在瑞士。
他提出立即離開,這主意又讓他倆大吃一驚。
“他們知道我們在這兒。
”在機場酒吧喝咖啡時,他說,“我們得擺脫他們。
” “你認為他們在跟蹤我們?”比奇問。
“讓我們假定如此吧。
” “但為什麼呢?”斯派塞問。
他們就此讨論了半個小時,然後開始查找航班的情況。
飛往羅馬的意大利航空公司的航班引起了他們的注意。
當然是坐頭等艙。
“羅馬人講英語嗎?”在他們登機時斯派塞問。
“實際上,他們說意大利語。
”雅伯回答說。
“你覺得教皇會接見我們嗎?” “他可能很忙。
”