第31章

關燈
它和一百萬封别的信一起安全到達了目的地,幾噸重的信件運送到了首都,使政府又有了一天的工作。

    信件先按郵政編碼分類,然後再按街道名稱細分。

    巴斯特将信寄出三天以後,裡基寫給艾爾·柯諾爾斯的這最後一封信抵達了切維切斯。

    檢查組在對美國信箱進行的一次例行檢查中發現了它。

    信被檢查過後就迅速送到蘭利去了。

     泰迪正利用兩次情況彙報會之間的空當,單獨在辦公室裡呆一會兒。

    這時,德維爾沖了進來,手裡拿着一個薄薄的文件夾。

     “半個小時前得到的。

    ”他邊說邊遞過去三張紙,“這是複印件。

    原件在文件夾裡。

    ” 局長調整了一下自己的雙光眼鏡,他先端詳了一下信的複印件,這才開始看信的内容。

    郵戳是佛羅裡達州的,和往常一樣。

    筆迹太熟悉了。

    他在看信的内容之前已經知道真正的麻煩來了。

     親愛的艾爾: 你在上一封信中想要結束我們的通信聯系。

    很抱歉,事情不會那麼簡單的。

    我就開門見山地說吧。

    我不是裡基,你也不是艾爾。

    我現在在坐牢,而不是在什麼戒毒所裡。

     我知道你是誰,萊克先生。

    我知道你今年非常輝煌,剛剛獲得了總統候選人的提名以及其他的一切,而且你有那麼多的錢滾滾而來。

    在特朗博爾監獄這兒我們也能看到報紙,我們一直都非常驕傲地關注着你的成功。

     既然我知道了艾爾·柯諾爾斯的真實身份,我肯定你希望我對這個小秘密保持沉默。

    我也很高興保持沉默,但你得為此付出高昂的代價。

     我需要錢,而且我想離開監獄。

    我能保守秘密,但我也知道該如何讨價還價。

     錢的問題很好解決,因為你有那麼多的錢。

    我的獲釋将會複雜一些,但是你交往的朋友當中有各種類型的權貴。

    我敢肯定你會想出辦法來的。

     我沒有什麼可失去的,但如果你不和我談判的話,我倒很願意毀了你。

     我叫喬·羅伊·斯派塞,是特朗博爾聯邦監獄的犯人。

    你想辦法和我取得聯系,而且要快。

     我不會善罷甘休的。

     你真誠的 喬·羅伊·斯派塞 接下來的情況彙報會取消了,德維爾找來了約克,十分鐘以後,他們都到了地堡裡面。

     殺死他們是第一種選擇。

    阿格羅可以用合适的工具幹掉他們;藥丸、毒藥和諸如此類的東西。

    可以讓雅伯在睡夢中死去。

    可以讓斯派塞在跑道上倒地而亡。

    讓擔心自己健康的比奇在監獄的藥房買些不好的藥。

    他們都不是特别健康或強壯,而且肯定不是阿格羅的對手。

    猛地跌倒,折斷了脖子。

    有許多方法可以讓他們的死看起來很自然或很偶然。

     趁他們還在等萊克的回複,這事必須速戰速決。

     但是這事也可能會很棘手,很複雜。

    像特朗博爾這樣沒有危險的小監獄裡突然同時出現三具屍體,而且這三個人還是大部分時間都呆在一起的親密朋友。

    在如此短的時間裡,每個人都以不同的方式死亡,這肯定會引起衆人的懷疑。

    如果阿格羅被懷疑,那該怎麼辦呢?他的背景從一開始就是隐瞞了的。

     同時,特雷弗的因素也是使他們害怕的原因。

    不管他在哪兒,他都有可能會聽說他們的死。

    這消息會讓他更加害怕,但也可能會讓他做出一些不可預測的事來。

    他知道的事情有可能比他們想像的多。

     德維爾可以想辦法把他們弄出來,但泰迪非常猶豫。

    殺死這三個人并不會讓他的良心受到責備,但他還不敢确定這樣做是否能保護萊克。

     如果三兄弟已經把這件事情告訴了别的什麼人,那又該怎麼辦呢? 未知數太多了。

    德維爾被告知,先制定計劃,但隻有當别無選擇時才能執行。

     所有的方案都被擱置起來了。

    約克為了能使讨論進行下去,建議把信送回信箱去,讓萊克拿到它。

    一開始就是他把事情弄糟的。

     “他不會知道該怎麼辦的。

    ”泰迪說。

     “我們知道嗎?” “目前還不知道。

    ” 想到艾倫·萊克會對這次突然襲擊做出什麼樣的反應,想到他會盡力想辦法