第29章
關燈
小
中
大
況看,我想在四十八小時之内我們就可以在特朗博爾監獄裡安插一個人進去了。
” “是誰?” “他的名字叫阿格羅,在局裡已經工作了十一年,三十九歲,絕對可靠。
” “他僞造的經曆呢?” “他将從維爾京群島的一處聯邦監獄轉到特朗博爾監獄。
他的材料是華盛頓這裡的監獄管理局批準的,因此特朗博爾監獄的看守什麼也不會問。
他隻不過是又一位要求轉獄的聯邦囚犯而已。
” “他已經準備好去了嗎?” “差不多了。
隻要四十八小時。
” “現在就去辦。
” 德維爾離開了,又肩負起了一項突然間必須要馬上完成的艱巨任務。
“我們得搞清楚他們知道多少。
”泰迪嘟哝說。
“是的,但我們沒有理由認為他們已經産生了懷疑。
”約克說,“我看了他們所有的信件,沒有迹象顯示他們對柯諾爾斯特别感興趣。
他隻不過是他們可能敲詐的對象之一。
我們收買了那個律師,阻止了他繼續去偷偷窺探柯諾爾斯的信箱。
他正在巴哈馬用錢買醉呢,因此現在不會對我們構成威脅。
” “但我們還是得除掉他。
”泰迪說。
這不是一個問題。
“當然。
” “他消失後我的感覺會好一點。
”泰迪說。
下午三點鐘左右,一位穿着制服但沒有帶槍的看守走進法律圖書室。
他首先碰見的是坐在門邊的喬·羅伊。
斯派塞。
“監獄長要見你們。
”看守說,“你、還有雅伯和比奇。
” “有什麼事嗎?”斯派塞問道。
他正在看一本舊雜志。
“這和我無關。
他現在就要見你們。
在最前面。
” “告訴他我們很忙。
” “我什麼也不會告訴他的。
走吧。
” 他們跟着他去了管理大樓,途中又有别的看守加入他們的行列,等從電梯裡出來站到監獄長的女秘書面前時,随行人員的數目已和平常一樣了。
不知怎的,監獄長的秘書卻獨自一人把三兄弟帶進那間大大的辦公室,恩米特·布隆正在那兒等着他們呢。
秘書離開後,他語氣生硬地說:“我接到聯邦調查局的通知,說你們的律師失蹤了。
” 三個人都不動聲色,但都立即想到了他們藏在海外的那些錢。
他接着又說道:“他是今天早上失蹤的,還有一些錢也跟着不見了。
我還不了解詳細情況。
” 是誰的錢?他們想問。
沒人知道他們那些秘密存款。
那麼是特雷弗從别的什麼人那兒偷的嗎? “你為什麼要告訴我們?”比奇問道。
真正的原因是華盛頓的司法部要求布隆把這條最新消息通知他們三個。
但他給的原因卻是“我隻是想,萬一你們需要給他打電話,你們就會想知道這個。
” 他們前一天已經解雇了特雷弗,但還沒有通知監獄管理部門他已不再是他們的備案律師了。
“沒有律師我們該怎麼辦?”斯派塞問道,好像沒有了律師,生活便不能繼續一樣。
“那是你們的問題。
說實話,我覺得你們幾位先生懂得的法律知識足夠你們用好幾年了。
” “如果他和我們聯系怎麼辦?”雅伯問道,他心裡很清楚地知道他們永遠不會再有特雷弗的消息了。
“你們要馬上告訴我。
” 他們答應照辦。
監獄長要我們怎麼幹,就怎麼幹。
他讓他們離開了。
巴斯特的逃跑比去食品雜貨店買東西還要簡單。
他們一直等到第二天早上,等到吃完了早餐、大多數犯人都去忙着幹他們那些乏味的活兒的時候。
雅伯和比奇在跑道上走着,彼此之間間隔八分之一英裡,這樣就總有一個人注意着監獄的動靜,同時另一個人監視着遠處樹林的情況。
斯派塞在籃球場附近溜達,留意着看守的動靜。
特朗博爾監獄既沒有圍牆和塔樓,也沒有緊迫的安全問題,看守們也就不怎麼謹慎小心。
斯派塞一個看守也沒見到。
巴斯特專注地開着嘎嘎響的割草機,割着草慢慢地向跑道這邊走來。
他停下來擦擦臉,四下裡看了看。
斯派塞在五十碼以外,他聽到除草機停了下來。
他轉過身去,迅速地跷起大拇指,這是迅速行動的手勢。
巴斯特走到跑道上來,追上了雅伯,他們一起走了幾步。
“你肯定自己想這樣做嗎?”雅伯問道。
“是的,我肯定。
”年輕人顯得很平靜,一副胸有成竹的樣子。
“那麼現在就行動吧。
控制好你的步速。
要
” “是誰?” “他的名字叫阿格羅,在局裡已經工作了十一年,三十九歲,絕對可靠。
” “他僞造的經曆呢?” “他将從維爾京群島的一處聯邦監獄轉到特朗博爾監獄。
他的材料是華盛頓這裡的監獄管理局批準的,因此特朗博爾監獄的看守什麼也不會問。
他隻不過是又一位要求轉獄的聯邦囚犯而已。
” “他已經準備好去了嗎?” “差不多了。
隻要四十八小時。
” “現在就去辦。
” 德維爾離開了,又肩負起了一項突然間必須要馬上完成的艱巨任務。
“我們得搞清楚他們知道多少。
”泰迪嘟哝說。
“是的,但我們沒有理由認為他們已經産生了懷疑。
”約克說,“我看了他們所有的信件,沒有迹象顯示他們對柯諾爾斯特别感興趣。
他隻不過是他們可能敲詐的對象之一。
我們收買了那個律師,阻止了他繼續去偷偷窺探柯諾爾斯的信箱。
他正在巴哈馬用錢買醉呢,因此現在不會對我們構成威脅。
” “但我們還是得除掉他。
”泰迪說。
這不是一個問題。
“當然。
” “他消失後我的感覺會好一點。
”泰迪說。
下午三點鐘左右,一位穿着制服但沒有帶槍的看守走進法律圖書室。
他首先碰見的是坐在門邊的喬·羅伊。
斯派塞。
“監獄長要見你們。
”看守說,“你、還有雅伯和比奇。
” “有什麼事嗎?”斯派塞問道。
他正在看一本舊雜志。
“這和我無關。
他現在就要見你們。
在最前面。
” “告訴他我們很忙。
” “我什麼也不會告訴他的。
走吧。
” 他們跟着他去了管理大樓,途中又有别的看守加入他們的行列,等從電梯裡出來站到監獄長的女秘書面前時,随行人員的數目已和平常一樣了。
不知怎的,監獄長的秘書卻獨自一人把三兄弟帶進那間大大的辦公室,恩米特·布隆正在那兒等着他們呢。
秘書離開後,他語氣生硬地說:“我接到聯邦調查局的通知,說你們的律師失蹤了。
” 三個人都不動聲色,但都立即想到了他們藏在海外的那些錢。
他接着又說道:“他是今天早上失蹤的,還有一些錢也跟着不見了。
我還不了解詳細情況。
” 是誰的錢?他們想問。
沒人知道他們那些秘密存款。
那麼是特雷弗從别的什麼人那兒偷的嗎? “你為什麼要告訴我們?”比奇問道。
真正的原因是華盛頓的司法部要求布隆把這條最新消息通知他們三個。
但他給的原因卻是“我隻是想,萬一你們需要給他打電話,你們就會想知道這個。
” 他們前一天已經解雇了特雷弗,但還沒有通知監獄管理部門他已不再是他們的備案律師了。
“沒有律師我們該怎麼辦?”斯派塞問道,好像沒有了律師,生活便不能繼續一樣。
“那是你們的問題。
說實話,我覺得你們幾位先生懂得的法律知識足夠你們用好幾年了。
” “如果他和我們聯系怎麼辦?”雅伯問道,他心裡很清楚地知道他們永遠不會再有特雷弗的消息了。
“你們要馬上告訴我。
” 他們答應照辦。
監獄長要我們怎麼幹,就怎麼幹。
他讓他們離開了。
巴斯特的逃跑比去食品雜貨店買東西還要簡單。
他們一直等到第二天早上,等到吃完了早餐、大多數犯人都去忙着幹他們那些乏味的活兒的時候。
雅伯和比奇在跑道上走着,彼此之間間隔八分之一英裡,這樣就總有一個人注意着監獄的動靜,同時另一個人監視着遠處樹林的情況。
斯派塞在籃球場附近溜達,留意着看守的動靜。
特朗博爾監獄既沒有圍牆和塔樓,也沒有緊迫的安全問題,看守們也就不怎麼謹慎小心。
斯派塞一個看守也沒見到。
巴斯特專注地開着嘎嘎響的割草機,割着草慢慢地向跑道這邊走來。
他停下來擦擦臉,四下裡看了看。
斯派塞在五十碼以外,他聽到除草機停了下來。
他轉過身去,迅速地跷起大拇指,這是迅速行動的手勢。
巴斯特走到跑道上來,追上了雅伯,他們一起走了幾步。
“你肯定自己想這樣做嗎?”雅伯問道。
“是的,我肯定。
”年輕人顯得很平靜,一副胸有成竹的樣子。
“那麼現在就行動吧。
控制好你的步速。
要