第29章
關燈
小
中
大
跑。
他試圖使自己恨他們,把他們的錢也拿走,但就在舉棋不定的時候,他又同情起他們來。
他們不過是三個在監獄裡等死的老人罷了。
一百萬足夠了。
另外,他還要趕時間。
如果韋斯和恰普突然拿着槍沖進來,他一點也不會感到驚訝。
他謝過布雷希爾,跑出了銀行大樓。
當“比奇男爵”号飛機飛離拿騷國際機場的跑道時,特雷弗忍不住笑起來。
他在笑這次搶劫,笑他的逃跑,笑自己的好運氣,笑韋斯和恰普以及他們那位現在損失了一百萬美元的有錢的客戶,笑他那間現在被幸運地閑置起來的破破爛爛的小律師事務所。
他在為自己的過去和光明的未來而笑。
在三千英尺的高空,他俯視着加勒比海平靜的藍色海面。
一條孤獨的帆船輕輕搖擺着前進,船長站在舵輪旁,身邊還有一位穿得極少的女子。
短短幾天以後就會是他在那船上。
他在飛機上的冰箱裡找到了一瓶啤酒,喝完後就酣暢地睡着了。
他們在伊柳瑟雷島降落,這個地方是特雷弗在前一天晚上買的一本旅遊雜志上看到的。
這兒有海灘、酒店和各種水上運動。
他用現金付了埃迪的費用,然後在小飛機場等了一個小時,才有出租車剛好經過。
他在總督港的一家旅遊商店裡買了些衣服,然後向海灘上的一家酒店走去。
他為自己這麼快就不必再留意跟蹤者而感到有些好笑。
柯諾爾斯先生确實很有錢,但要有一支龐大得足以在巴哈馬群島一路跟蹤一個人的秘密部隊,還沒人能出得起這個錢。
他的未來将全是快樂的時光。
他可不願因為提心吊膽而毀了這快樂。
他在遊泳池旁喝着酒,酒吧女招待上酒上得多快,他就喝多快。
在四十八歲時,特雷弗·卡森迎來了新生活,就像離開舊生活時一樣。
特雷弗·卡森的律師事務所按時開門營業,好像一切正常。
它的主人已經逃跑了,但助手和辦公室主任還在上班,照管着可能會不期而來的業務。
他們監聽了所有該監聽的地方,但什麼也沒聽到。
上午電話鈴響了兩次,是兩個被黃頁電話号碼簿誤導的人打來進行咨詢的。
沒有一位客戶需要特雷弗。
沒有一位朋友打電話來問好。
韋斯和恰普忙着搜查他們還沒有翻看過的那幾隻抽屜和幾本檔案。
什麼也沒有發現。
另一組人搜遍了特雷弗家裡的每一個角落,首先是尋找付給他的現金。
他們沒有找到那些錢,這己在預料之中。
那個廉價的公文包放在壁櫥裡,空空如也。
沒有任何蛛絲馬迹。
特雷弗就這樣帶着他的現金離開了。
那位巴哈馬的銀行官員經查去了紐約,他到那裡是政府的公差。
他很不情願在那麼遠的地方被牽扯進來,但他終于打了電話。
下午一點左右,事情得到了證實,錢已經被轉移了,并且是它的主人親自辦理的。
除此以外那位官員不願再洩露别的情況。
那筆錢到哪兒去了呢?是電彙轉移的,他告訴德維爾的就這些。
在他們國家,銀行的信譽就在于為客戶保密,他能透露的就隻有這麼多。
他是腐敗的,但他也有自己的限度。
美國海關在最初的猶豫之後也配合了。
特雷弗的護照那天早晨在拿騷國際機場被校驗過,至今他還未離開巴哈馬,至少沒有通過合法途徑離開。
他的護照被列入另冊。
如果他用它進入另一個國家,美國海關兩小時之内就能知道。
德維爾給泰迪和約克送去一份最新情況快報,這是他在今天送去的第四份。
然後他候在一邊等着進一步的指示。
“他會出錯的。
”約克說,“他會在某個地方使用護照,那樣我們就會逮住他。
他還不知道是誰在追捕他呢。
” 泰迪怒火中燒,但什麼也沒說。
他的部門曾經推翻過别國的政府,殺死過别國的首腦,然而他也時常感到很驚訝,為什麼在小事上倒經常弄得一團糟。
一個來自尼普頓海灘的笨拙愚蠢的律師竟然從他們的網中溜掉了,而當時有十幾個人都應該在監視着他。
他認為自己對此已不隻是感到驚訝了。
那位律師是他們與特朗博爾監獄内部聯系的紐帶和橋梁。
他們認為給了他一百萬美元後應該可以信任他了。
對于他的突然逃跑還沒有一套應急的計劃。
現在他們正在匆忙地制定應變措施。
“我們在監獄裡需要一個人。
”泰迪說。
“就快了,”德維爾說,“我們正在同司法部和監獄管理局溝通。
” “有多快?” “嗯,就今天的情
他試圖使自己恨他們,把他們的錢也拿走,但就在舉棋不定的時候,他又同情起他們來。
他們不過是三個在監獄裡等死的老人罷了。
一百萬足夠了。
另外,他還要趕時間。
如果韋斯和恰普突然拿着槍沖進來,他一點也不會感到驚訝。
他謝過布雷希爾,跑出了銀行大樓。
當“比奇男爵”号飛機飛離拿騷國際機場的跑道時,特雷弗忍不住笑起來。
他在笑這次搶劫,笑他的逃跑,笑自己的好運氣,笑韋斯和恰普以及他們那位現在損失了一百萬美元的有錢的客戶,笑他那間現在被幸運地閑置起來的破破爛爛的小律師事務所。
他在為自己的過去和光明的未來而笑。
在三千英尺的高空,他俯視着加勒比海平靜的藍色海面。
一條孤獨的帆船輕輕搖擺着前進,船長站在舵輪旁,身邊還有一位穿得極少的女子。
短短幾天以後就會是他在那船上。
他在飛機上的冰箱裡找到了一瓶啤酒,喝完後就酣暢地睡着了。
他們在伊柳瑟雷島降落,這個地方是特雷弗在前一天晚上買的一本旅遊雜志上看到的。
這兒有海灘、酒店和各種水上運動。
他用現金付了埃迪的費用,然後在小飛機場等了一個小時,才有出租車剛好經過。
他在總督港的一家旅遊商店裡買了些衣服,然後向海灘上的一家酒店走去。
他為自己這麼快就不必再留意跟蹤者而感到有些好笑。
柯諾爾斯先生确實很有錢,但要有一支龐大得足以在巴哈馬群島一路跟蹤一個人的秘密部隊,還沒人能出得起這個錢。
他的未來将全是快樂的時光。
他可不願因為提心吊膽而毀了這快樂。
他在遊泳池旁喝着酒,酒吧女招待上酒上得多快,他就喝多快。
在四十八歲時,特雷弗·卡森迎來了新生活,就像離開舊生活時一樣。
特雷弗·卡森的律師事務所按時開門營業,好像一切正常。
它的主人已經逃跑了,但助手和辦公室主任還在上班,照管着可能會不期而來的業務。
他們監聽了所有該監聽的地方,但什麼也沒聽到。
上午電話鈴響了兩次,是兩個被黃頁電話号碼簿誤導的人打來進行咨詢的。
沒有一位客戶需要特雷弗。
沒有一位朋友打電話來問好。
韋斯和恰普忙着搜查他們還沒有翻看過的那幾隻抽屜和幾本檔案。
什麼也沒有發現。
另一組人搜遍了特雷弗家裡的每一個角落,首先是尋找付給他的現金。
他們沒有找到那些錢,這己在預料之中。
那個廉價的公文包放在壁櫥裡,空空如也。
沒有任何蛛絲馬迹。
特雷弗就這樣帶着他的現金離開了。
那位巴哈馬的銀行官員經查去了紐約,他到那裡是政府的公差。
他很不情願在那麼遠的地方被牽扯進來,但他終于打了電話。
下午一點左右,事情得到了證實,錢已經被轉移了,并且是它的主人親自辦理的。
除此以外那位官員不願再洩露别的情況。
那筆錢到哪兒去了呢?是電彙轉移的,他告訴德維爾的就這些。
在他們國家,銀行的信譽就在于為客戶保密,他能透露的就隻有這麼多。
他是腐敗的,但他也有自己的限度。
美國海關在最初的猶豫之後也配合了。
特雷弗的護照那天早晨在拿騷國際機場被校驗過,至今他還未離開巴哈馬,至少沒有通過合法途徑離開。
他的護照被列入另冊。
如果他用它進入另一個國家,美國海關兩小時之内就能知道。
德維爾給泰迪和約克送去一份最新情況快報,這是他在今天送去的第四份。
然後他候在一邊等着進一步的指示。
“他會出錯的。
”約克說,“他會在某個地方使用護照,那樣我們就會逮住他。
他還不知道是誰在追捕他呢。
” 泰迪怒火中燒,但什麼也沒說。
他的部門曾經推翻過别國的政府,殺死過别國的首腦,然而他也時常感到很驚訝,為什麼在小事上倒經常弄得一團糟。
一個來自尼普頓海灘的笨拙愚蠢的律師竟然從他們的網中溜掉了,而當時有十幾個人都應該在監視着他。
他認為自己對此已不隻是感到驚訝了。
那位律師是他們與特朗博爾監獄内部聯系的紐帶和橋梁。
他們認為給了他一百萬美元後應該可以信任他了。
對于他的突然逃跑還沒有一套應急的計劃。
現在他們正在匆忙地制定應變措施。
“我們在監獄裡需要一個人。
”泰迪說。
“就快了,”德維爾說,“我們正在同司法部和監獄管理局溝通。
” “有多快?” “嗯,就今天的情