第42章
關燈
小
中
大
有五萬美元。
” “如今加碼到十萬了,由他的出版商為他籌集資金。
他要把一切都錄下來,還要去執行死刑的現場,然後進行深入研究,再寫一個大部頭出來。
” “不幹。
” “好的。
” “在今後三天裡我不想再談論我的生活經曆,我不想讓某些不相幹的人到福特縣去亂打聽,而旦我活到這當兒最不需要的就是那十萬美元。
” “我都清楚了。
你曾經說起過穿衣服的事——” “唐尼答應辦這件事。
” “好的,我們接着往下來。
如果得不到緩期的話,在最後的幾個小時裡可以有兩個人陪伴你。
按規定,獄方有一張表格需要你簽字并指定這兩個人。
” “一般應該是律師和牧師,對不對?” “沒錯。
” “那就是你和拉爾夫-格裡芬啦。
” 亞當把名字填入表格。
“誰是拉爾夫-格裡芬?” “是監獄裡新來的牧師,他反對死刑,你能相信嗎?而他的前任則恨不能把我們都給熏死,當然是以基督的名義。
” 亞當把表格遞給薩姆。
“在這兒簽字吧。
” 薩姆潦草地簽上自己的名字并把表格還給亞當。
“你有享受最後一次配偶探訪的權力。
” 薩姆大笑起來。
“拉倒吧,孩子,我都這麼大歲數了。
” “這是清單上的,明白嗎?盧卡斯-曼私下跟我講說我應該告訴你。
” “好了,你已經告訴我了。
” “我這裡還有一張有關你的私人物品的表格,要寫明繼承人是誰。
” “你是說我的遺産嗎?” “差不多。
” “這實在病态,亞當,我們幹嘛現在就做這件事?” “我是律師,薩姆,我們有責任落實一切有關細節,這些都不過是些書面上的文章。
” “你要我的東西嗎?” 亞當聽到他的問題後想了片刻。
他不想傷薩姆的感情,但同時他也實在想不出怎樣去處理他那幾件破爛不堪的舊衣服、舊書以及一台小電視機和那雙橡膠拖鞋。
“我要,”他說道。
“那它們就屬于你了,把它們拿去一把火燒了。
” “在這兒簽字吧,”亞當說完将表格推到他的面前。
薩姆簽完了字,又開始在屋裡來回踱步。
“我真想讓你見見唐尼。
” “沒問題,隻要是你的要求我都會照辦,”亞當說着把拍紙簿和表格收拾好裝進公文包裡。
所有的細節都已落到了實處,亞當覺得公文包更顯得沉甸甸的。
“我明天一早再來,”他對薩姆說。
“給我帶點好消息來,好吧?” 紐金特上校趾高氣揚地沿着高速公路的外側向前走着,後面跟着十幾個全副武裝的監獄警衛。
他怒視着那二十六個三K黨徒,又向那十來個穿着褐色襯衣的納粹分子皺着眉頭,還停下腳步虎視眈眈地望着離納粹分子不遠的一群光頭黨。
他搖晃着身子,圍着那片狹長的示威專用草地外側轉了一圈。
兩個信奉天主教的嬷嬷坐在盡可能遠離其他示威者的地方,他停下來同她們聊了幾句。
這時的氣溫足有華氏一百度,嬷嬷們坐在蔭涼地裡還在冒汗,她們一邊喝着冰鎮汽水,一邊把标語牌靠在膝蓋上望着高速公路的方向。
兩位嬷嬷問他是什麼人,有什麼事。
他說自己是監獄的代理典獄長,來這裡隻是為了确保示威能夠有秩序地進行。
于是,她們讓他離遠點—— 豆豆書庫收集整理
” “如今加碼到十萬了,由他的出版商為他籌集資金。
他要把一切都錄下來,還要去執行死刑的現場,然後進行深入研究,再寫一個大部頭出來。
” “不幹。
” “好的。
” “在今後三天裡我不想再談論我的生活經曆,我不想讓某些不相幹的人到福特縣去亂打聽,而旦我活到這當兒最不需要的就是那十萬美元。
” “我都清楚了。
你曾經說起過穿衣服的事——” “唐尼答應辦這件事。
” “好的,我們接着往下來。
如果得不到緩期的話,在最後的幾個小時裡可以有兩個人陪伴你。
按規定,獄方有一張表格需要你簽字并指定這兩個人。
” “一般應該是律師和牧師,對不對?” “沒錯。
” “那就是你和拉爾夫-格裡芬啦。
” 亞當把名字填入表格。
“誰是拉爾夫-格裡芬?” “是監獄裡新來的牧師,他反對死刑,你能相信嗎?而他的前任則恨不能把我們都給熏死,當然是以基督的名義。
” 亞當把表格遞給薩姆。
“在這兒簽字吧。
” 薩姆潦草地簽上自己的名字并把表格還給亞當。
“你有享受最後一次配偶探訪的權力。
” 薩姆大笑起來。
“拉倒吧,孩子,我都這麼大歲數了。
” “這是清單上的,明白嗎?盧卡斯-曼私下跟我講說我應該告訴你。
” “好了,你已經告訴我了。
” “我這裡還有一張有關你的私人物品的表格,要寫明繼承人是誰。
” “你是說我的遺産嗎?” “差不多。
” “這實在病态,亞當,我們幹嘛現在就做這件事?” “我是律師,薩姆,我們有責任落實一切有關細節,這些都不過是些書面上的文章。
” “你要我的東西嗎?” 亞當聽到他的問題後想了片刻。
他不想傷薩姆的感情,但同時他也實在想不出怎樣去處理他那幾件破爛不堪的舊衣服、舊書以及一台小電視機和那雙橡膠拖鞋。
“我要,”他說道。
“那它們就屬于你了,把它們拿去一把火燒了。
” “在這兒簽字吧,”亞當說完将表格推到他的面前。
薩姆簽完了字,又開始在屋裡來回踱步。
“我真想讓你見見唐尼。
” “沒問題,隻要是你的要求我都會照辦,”亞當說着把拍紙簿和表格收拾好裝進公文包裡。
所有的細節都已落到了實處,亞當覺得公文包更顯得沉甸甸的。
“我明天一早再來,”他對薩姆說。
“給我帶點好消息來,好吧?” 紐金特上校趾高氣揚地沿着高速公路的外側向前走着,後面跟着十幾個全副武裝的監獄警衛。
他怒視着那二十六個三K黨徒,又向那十來個穿着褐色襯衣的納粹分子皺着眉頭,還停下腳步虎視眈眈地望着離納粹分子不遠的一群光頭黨。
他搖晃着身子,圍着那片狹長的示威專用草地外側轉了一圈。
兩個信奉天主教的嬷嬷坐在盡可能遠離其他示威者的地方,他停下來同她們聊了幾句。
這時的氣溫足有華氏一百度,嬷嬷們坐在蔭涼地裡還在冒汗,她們一邊喝着冰鎮汽水,一邊把标語牌靠在膝蓋上望着高速公路的方向。
兩位嬷嬷問他是什麼人,有什麼事。
他說自己是監獄的代理典獄長,來這裡隻是為了确保示威能夠有秩序地進行。
于是,她們讓他離遠點—— 豆豆書庫收集整理