第42章
關燈
小
中
大
薩姆停下腳步,靠在一個文件櫃上。
“因為我整天蹲在一個小籠子裡,因為我有台打字機和用不完的紙,因為我心裡煩躁得要命,對吧,也許就因為這些我才想寫點什麼。
因為我還有良知,雖說不是很多,但終歸還是有一些,我離死亡越近,對我過去做的那些事的負疚感也就越加強烈。
” “對不起,我會把它們寄出去的,”亞當說完在他的備忘錄上做了一些記号,“我們還剩下兩個上訴沒有了結。
第五巡回法院仍把辯護不力的申訴壓在那裡,我覺得還有些希望,可整整兩天了仍不見動靜。
精神狀況申訴還在地區法院。
” “它們根本指望不上,亞當。
” “可能吧,但我決不退縮。
如果可能的話,我要再遞交十份訴狀。
” “我不再簽署任何訴狀,如果我不簽字你什麼也遞不出去。
” “我可以,辦法有的是。
” “那我就解聘你。
” “你辦不到,薩姆,我是你的孫子。
” “根據我們的協議我随時可以解聘你,黑紙白字寫着。
” “那份協議有缺陷,雖說是由你這個還算過得去的監獄律師起草,但還是存在着緻命的缺陷。
” 薩姆喘着粗氣,又開始邁着大步在地闆上走來走去,在亞當面前走了不下十幾個來回。
亞當今天是他的律師,明天還是,一直到他死去也不會改變,他知道自己解聘不了他。
“我們的赦免死刑聽證會安排在下周一進行,”亞當望着自己的拍紙簿說,一面等着對方爆發。
但薩姆卻絲毫沒有動容,腳步也并沒有停下來。
“召開赦免死刑聽證會目的何在?”他問道。
“呼籲赦免。
” “向誰呼籲?” “州長。
” “你認為州長會赦免我嗎?” “那對我們又有什麼壞處呢?” “回答我的問題,你這個小滑頭。
以你全部的學識、經曆以及在法律方面的卓越才華來看,你真的寄希望于州長會考慮赦免我嗎?” “有可能。
” “有可能個逑,你這個傻瓜。
” “謝謝你的誇獎,薩姆。
” “不客氣。
”他走到亞當對面停下來,用一根有些彎曲的指頭指着亞當。
“我作為你的當事人從一開始就跟你說過,你應當尊重我的意願,我是堅決反對同大衛-麥卡利斯特發生任何關系的。
我決不會向那個蠢貨呼籲什麼赦免,也決不求他寬恕。
無論因為什麼事,我都不同他進行任何接觸。
這是我的意願,我跟你說得清清楚楚,年輕人,第一天就告訴你了。
而你作為我的律師卻無視我的意願,憑着自己的興緻為所欲為。
你隻是個律師,你沒有别的權力。
而我卻是你的當事人,我不知道你那高雅的法學院是怎樣教你的,我隻知道應當由我作決定。
” 薩姆走到一張空着的椅子旁,又拿起了一封信。
他把信交給亞當說道:“這封信是給州長的,要求他取消周一的赦免聽證會。
如果你拒絕取消的話,那我就将這封信的複印件交給新聞界,我要讓你、加納-古德曼和州長都下不來台。
你明白我的意思嗎?” “再明白不過了。
” 薩姆将信放回椅子上,又點燃了一支煙。
亞當在他的備忘錄上又畫了個圈。
“卡門周一要來這裡,我不敢保證莉能來得了。
” 薩姆緩緩走到一把椅子前坐下,眼睛并不着亞當。
“她還在康複中心嗎?” “是的,不清楚她什麼時候能夠出來,你
“因為我整天蹲在一個小籠子裡,因為我有台打字機和用不完的紙,因為我心裡煩躁得要命,對吧,也許就因為這些我才想寫點什麼。
因為我還有良知,雖說不是很多,但終歸還是有一些,我離死亡越近,對我過去做的那些事的負疚感也就越加強烈。
” “對不起,我會把它們寄出去的,”亞當說完在他的備忘錄上做了一些記号,“我們還剩下兩個上訴沒有了結。
第五巡回法院仍把辯護不力的申訴壓在那裡,我覺得還有些希望,可整整兩天了仍不見動靜。
精神狀況申訴還在地區法院。
” “它們根本指望不上,亞當。
” “可能吧,但我決不退縮。
如果可能的話,我要再遞交十份訴狀。
” “我不再簽署任何訴狀,如果我不簽字你什麼也遞不出去。
” “我可以,辦法有的是。
” “那我就解聘你。
” “你辦不到,薩姆,我是你的孫子。
” “根據我們的協議我随時可以解聘你,黑紙白字寫着。
” “那份協議有缺陷,雖說是由你這個還算過得去的監獄律師起草,但還是存在着緻命的缺陷。
” 薩姆喘着粗氣,又開始邁着大步在地闆上走來走去,在亞當面前走了不下十幾個來回。
亞當今天是他的律師,明天還是,一直到他死去也不會改變,他知道自己解聘不了他。
“我們的赦免死刑聽證會安排在下周一進行,”亞當望着自己的拍紙簿說,一面等着對方爆發。
但薩姆卻絲毫沒有動容,腳步也并沒有停下來。
“召開赦免死刑聽證會目的何在?”他問道。
“呼籲赦免。
” “向誰呼籲?” “州長。
” “你認為州長會赦免我嗎?” “那對我們又有什麼壞處呢?” “回答我的問題,你這個小滑頭。
以你全部的學識、經曆以及在法律方面的卓越才華來看,你真的寄希望于州長會考慮赦免我嗎?” “有可能。
” “有可能個逑,你這個傻瓜。
” “謝謝你的誇獎,薩姆。
” “不客氣。
”他走到亞當對面停下來,用一根有些彎曲的指頭指着亞當。
“我作為你的當事人從一開始就跟你說過,你應當尊重我的意願,我是堅決反對同大衛-麥卡利斯特發生任何關系的。
我決不會向那個蠢貨呼籲什麼赦免,也決不求他寬恕。
無論因為什麼事,我都不同他進行任何接觸。
這是我的意願,我跟你說得清清楚楚,年輕人,第一天就告訴你了。
而你作為我的律師卻無視我的意願,憑着自己的興緻為所欲為。
你隻是個律師,你沒有别的權力。
而我卻是你的當事人,我不知道你那高雅的法學院是怎樣教你的,我隻知道應當由我作決定。
” 薩姆走到一張空着的椅子旁,又拿起了一封信。
他把信交給亞當說道:“這封信是給州長的,要求他取消周一的赦免聽證會。
如果你拒絕取消的話,那我就将這封信的複印件交給新聞界,我要讓你、加納-古德曼和州長都下不來台。
你明白我的意思嗎?” “再明白不過了。
” 薩姆将信放回椅子上,又點燃了一支煙。
亞當在他的備忘錄上又畫了個圈。
“卡門周一要來這裡,我不敢保證莉能來得了。
” 薩姆緩緩走到一把椅子前坐下,眼睛并不着亞當。
“她還在康複中心嗎?” “是的,不清楚她什麼時候能夠出來,你