第十七章
關燈
小
中
大
這天,娜斯佳早早就起了床。
今天早起并未使她産生那種近乎驚慌害怕的心情。
因為這個季節天亮得相當早,早早醒來時也不那麼令人難受,這是其一。
再者,她要像往常一樣,在伊斯梅洛夫公園與伊萬-阿列克謝耶維奇-紮托奇内一起進行晨練。
伊萬-阿列克謝耶維奇是反有組織犯罪總局的局長。
他們相識已經一年了,晨練也堅持了這麼久。
在進行晨練時,他們心情悠閑地說天說地,有時也讨論一些案件。
娜斯佳知道,許多人都知道他們早上的這種晨練,有人還不懷好意地說三道四。
但伊萬-阿列克謝耶維奇勸她不必介意,要努力從種種傳言中汲取有益的東西。
将軍的兒子叫馬克西姆,常常參加他們的晨練。
小夥子想考内務部的院校,因此,努力鍛煉身體,以便順利通過體能入學考試。
娜斯佳清楚地記得,在去年夏天時,馬克西姆還是個身體不高、體格不健的毛頭小子,他的體形也遠遠夠不上完美。
而現在,在父親的嚴厲督促下,馬克西姆已經鍛煉成一個肌肉發達、體魄健壯的棒小夥。
“我聽說了,科諾瓦洛夫想把您調到他那裡去工作。
” 在此之前,他們談論的是别的話題,紮托奇内話題的轉換是那麼的突然,以至于娜斯佳一下子愣沒反應過來,不知道他想說什麼。
“是有這回事。
”娜斯佳點點頭。
“而您拒絕了。
這很有意思,為什麼?難道您不想在總局工作?莫非是您不喜歡科諾瓦洛夫本人?” “我有别的原因。
我很願意在彼得羅夫卡工作,我也很喜歡戈爾傑耶夫。
而最主要的,您已經知道,是對手很好。
” “我能同您訂個君子協議嗎?”紮托奇内問。
“那您就試試吧。
”娜斯佳嫣然一笑。
“當您想離開戈爾傑耶夫的時候,首先要考慮到我這兒工作。
我們說定了?但這并不意味着你答應一定要到我的反有組織犯罪總局來工作。
我隻是想讓您首先考慮在我這兒工作,然後,再考慮别的建議。
” “您這麼說,好像您認為有許多單位争着要我似的。
除了科諾瓦洛夫,誰也沒建議我調換工作。
” 确實,她确實聽科諾瓦洛夫說過這些話。
并且,就是這麼說的,隻字不差。
“您讓我去您哪兒,我又能幹什麼呢?伊萬-阿列克謝耶維奇,團夥犯罪跟經濟的關系太密切了,而我對經濟一竅不通。
我好像跟您說過,我讨厭經濟方面的深奧道理。
” “我能證明您的想法是錯誤的。
想聽嗎?隻用十分鐘。
” “嘿,您又要設法說服我了,說什麼可以打開五本好書,掌握住所有的基本知識,然後,用一年的時間,細細品味。
這些您都說過好多遍了,沒意思。
” “能答應我十分鐘嗎?我用一包橙汁跟您打賭。
” “行,我聽您說,我愛喝橙汁。
” “我也愛喝。
并且,我相信,您肯定要為我買橙汁了。
就這樣,阿娜斯塔霞。
我們反有組織犯罪總局,負責對通過走私毒品、販賣軍火和拐賣人口來謀取錢财的大的犯罪團夥進行處理。
我們處理這類案件已經快一年了,但從我們所負責的案件來看,這點時間根本不算長,您也知道,一件團夥犯罪案需要多年的時間才能處理完。
” “那當然。
”娜斯佳點了點頭。
“這類團夥在許多州裡設有聯絡轉運站。
這樣的州有七個,要一個個地說嗎?” 娜斯佳猛地停住腳步,轉臉問紮托奇内: “您沒開玩笑?” “絕對認真。
怎麼,讓我說出來,還是不用說?” “不用了,我相信您說的。
看來,我插手你們的事務了?” “在那裡也有你們關心的東西,殺人案一宗接一宗嘛。
您不必自責,您嘛,不知者不為過。
” “可科諾瓦洛夫,他!”娜斯佳懊喪地長歎一聲,“怎麼,他也不知道情況嗎?我們把手伸向了你們正在開展偵查工作的地區,礙手礙腳,妨礙你們工作。
我們給你們添什麼亂子了沒有?” “暫時還沒有,”紮托奇内微微一笑,“您也不要責怪謝苗諾維奇,我們曆來總是右手不知道左手在幹什麼。
再說,我們也沒聲張,說我們在這些地區開展工作。
而事實本身是最令人感興趣的,您沒發現?假如您是在我這裡工作,而不是在刑事偵查局,那麼,您所調查的那一具具屍體,早就與我們追查的那些走私犯聯系起來了。
為了弄清您追查的那個臭名遠揚的虐殺狂猖狂活動地區的情況,根本用不着懂得經濟理論原理。
一個卡敏斯卡娅就夠了。
怎麼樣,我赢得果汁了嗎?” “您要什麼牌的?‘亞法’還是‘維姆比利丹’?” “我要‘J-7’牌的。
” “您給了我緻命的一擊,伊萬-阿列克謝耶維奇。
您想,結果是:有人要利用虐殺狂案和多起兇殺案所形成的局面來制造醜聞,以達到更換護法機關所有領導人的目的,您看像不像這麼回事兒?” “像!至少在你們關于更換幹部的材料中講的就是這些。
” “您見到過這些材料?” “我還讀過,是從科諾瓦洛夫那裡看到的。
對了,這些材料給他留下了深刻的印象。
” “得了。
”娜斯佳一揮手,“一切都白費了。
我本指望通過分析幹部的調動,清理出那個虐殺狂,從一切迹象看,這個惡棍并不在我們的工作人員中。
我白白付出了那麼多的勞動。
伊萬-阿列克謝耶維奇……” “嗯?您有話要說?” “沒有,無稽之談。
” “到底想說什麼?” “我已經說了,是無稽之談。
這是不可能的。
” “我真不明白您。
您不是常跟我說不能那樣推論嗎?您不是一百遍地重複說,一切都是可能的嗎?應該為這件事拿出個說法兒來。
那麼,您想說什麼呢?” “我想弄明白,前因是什麼,後果又是什麼。
發生過重大謀殺案的地區已受到關注,醜聞也已經制造出來了,在這個借口下,一些領導被換掉了,換上了一些軟弱無力的。
随後,犯罪分子就會在這些地區建立自己的聯絡站。
會是這樣嗎?” “很可能。
很像是這麼一回事,無論怎麼說,都像這麼回事。
” “不會是相反的情況嗎?” “我不明白您的意思。
” 紮托奇内停住腳步,轉身對娜斯佳說:“我不明白您說的是什麼。
” “假如這些地區在一開始就被人選中了,那情形會怎樣呢?” “您開什麼玩笑!這怎麼可能呢?” “您瞧,連您都不相信。
” “哎,娜斯佳,這很難讓人相信。
這已近乎幻想。
選擇一個适合于犯罪的地區,然後,就等待着那裡是否會發生什麼意外,以便制造出醜聞?這不可能。
萬一不發生意外呢?那樣的話,就要等到頭發白了。
” “伊萬-阿列克謝耶維奇,您把人想得太好了,您是個浪漫主義者。
” “那您呢?” “我頂多是個憤世嫉俗者。
我确信,所有這些駭人聽聞的犯罪行為,都是有人專門實施的。
您知道嗎?是蓄意的犯罪行為。
這些犯罪行為是一個整體計劃的一部分。
這樣,我就明白了,肯定有這麼一個人,他知道這一切,也知道是誰組織和實施了這一系列犯罪。
我的出發點是,對于虐殺狂來說,找到兇手,這是查明犯罪的問題。
因此,我試圖在民警機關的工作人員中尋找這個人,也是因為這個,我錯誤地認為,被虐殺狂所殺害的人是學習過警察教材的人。
而實際上,很可能隻是這個人對這類知識有所了解而已。
這是很可怕的,是嗎?” “嗯,是的,”紮托奇内随聲附和說,“您不會責怪您缺乏想象的。
那麼,盡情地發揮您的思想吧!到底誰是您所追查的虐殺狂?他為什麼要把這些雇傭殺手都幹掉呢?” “擔心暴露。
” “那他為什麼隻是在現在才感到害怕呢?兇殺案可是早就發生了的。
再說,他為什麼要搞這些宗教式的遊戲?他把人殺了就殺了,事情也就了結了。
他為什麼要到處宣揚,說這些被殺者正是以前那些兇殺案的當事人?這出戲是演給誰看呢?” “我需要考慮,”娜斯佳非常嚴肅地說,“我不想馬上回答您。
” “那您考慮吧,”紮托奇内同意說,“為了讓您考試時輕松些,我再告訴您一件事。
這是些走私的案子,我們許多人正在處理,毫無疑問,這裡有您關心的東西。
” “能舉個例子嗎?” “比如說有個叫奧列格-伊萬諾維奇-尤爾采夫的,聽說過這個人嗎?” “伊萬-阿列克謝耶維奇,您别讓我焦心了,”娜斯佳哀求起來,“直說吧,還有誰?姆希塔羅夫?伊佐托夫?馬列科夫?盧琴科夫?” “甚至還有謝苗諾夫,以馬利科夫為首的全部人馬,根據我們的偵查,他們各負責一個地區,就像監護人一樣。
” “可他們隻有六個人,”娜斯佳敏捷地想到,“而地區有七個。
莫非是我弄錯了?” “是七個,應該還有一個監護人。
但我們暫時還沒查到。
正因為這個,可愛的阿娜斯塔霞-帕夫洛夫娜小姐,我才請您提供友好幫助。
請告訴我這第七個監護人是誰。
這樣的話,我們會認為我們還有指望。
我剛才向您透露了關于你們所調查的兇殺案的一些情況,您也要幫幫我。
” “您太高看我了,”她搖了搖頭,“我未必幫得了您。
我對你們的事情一點也不懂。
” “那您試試看吧。
我可不是您的領導,您完不成任務我也不會處分您。
” “伊萬-阿列克謝耶維奇,也有可能是虐殺狂一開始是同監護人們算賬,隻是後來才動了殺機。
不管怎麼說,我還是不明白,他為什
今天早起并未使她産生那種近乎驚慌害怕的心情。
因為這個季節天亮得相當早,早早醒來時也不那麼令人難受,這是其一。
再者,她要像往常一樣,在伊斯梅洛夫公園與伊萬-阿列克謝耶維奇-紮托奇内一起進行晨練。
伊萬-阿列克謝耶維奇是反有組織犯罪總局的局長。
他們相識已經一年了,晨練也堅持了這麼久。
在進行晨練時,他們心情悠閑地說天說地,有時也讨論一些案件。
娜斯佳知道,許多人都知道他們早上的這種晨練,有人還不懷好意地說三道四。
但伊萬-阿列克謝耶維奇勸她不必介意,要努力從種種傳言中汲取有益的東西。
将軍的兒子叫馬克西姆,常常參加他們的晨練。
小夥子想考内務部的院校,因此,努力鍛煉身體,以便順利通過體能入學考試。
娜斯佳清楚地記得,在去年夏天時,馬克西姆還是個身體不高、體格不健的毛頭小子,他的體形也遠遠夠不上完美。
而現在,在父親的嚴厲督促下,馬克西姆已經鍛煉成一個肌肉發達、體魄健壯的棒小夥。
“我聽說了,科諾瓦洛夫想把您調到他那裡去工作。
” 在此之前,他們談論的是别的話題,紮托奇内話題的轉換是那麼的突然,以至于娜斯佳一下子愣沒反應過來,不知道他想說什麼。
“是有這回事。
”娜斯佳點點頭。
“而您拒絕了。
這很有意思,為什麼?難道您不想在總局工作?莫非是您不喜歡科諾瓦洛夫本人?” “我有别的原因。
我很願意在彼得羅夫卡工作,我也很喜歡戈爾傑耶夫。
而最主要的,您已經知道,是對手很好。
” “我能同您訂個君子協議嗎?”紮托奇内問。
“那您就試試吧。
”娜斯佳嫣然一笑。
“當您想離開戈爾傑耶夫的時候,首先要考慮到我這兒工作。
我們說定了?但這并不意味着你答應一定要到我的反有組織犯罪總局來工作。
我隻是想讓您首先考慮在我這兒工作,然後,再考慮别的建議。
” “您這麼說,好像您認為有許多單位争着要我似的。
除了科諾瓦洛夫,誰也沒建議我調換工作。
” 确實,她确實聽科諾瓦洛夫說過這些話。
并且,就是這麼說的,隻字不差。
“您讓我去您哪兒,我又能幹什麼呢?伊萬-阿列克謝耶維奇,團夥犯罪跟經濟的關系太密切了,而我對經濟一竅不通。
我好像跟您說過,我讨厭經濟方面的深奧道理。
” “我能證明您的想法是錯誤的。
想聽嗎?隻用十分鐘。
” “嘿,您又要設法說服我了,說什麼可以打開五本好書,掌握住所有的基本知識,然後,用一年的時間,細細品味。
這些您都說過好多遍了,沒意思。
” “能答應我十分鐘嗎?我用一包橙汁跟您打賭。
” “行,我聽您說,我愛喝橙汁。
” “我也愛喝。
并且,我相信,您肯定要為我買橙汁了。
就這樣,阿娜斯塔霞。
我們反有組織犯罪總局,負責對通過走私毒品、販賣軍火和拐賣人口來謀取錢财的大的犯罪團夥進行處理。
我們處理這類案件已經快一年了,但從我們所負責的案件來看,這點時間根本不算長,您也知道,一件團夥犯罪案需要多年的時間才能處理完。
” “那當然。
”娜斯佳點了點頭。
“這類團夥在許多州裡設有聯絡轉運站。
這樣的州有七個,要一個個地說嗎?” 娜斯佳猛地停住腳步,轉臉問紮托奇内: “您沒開玩笑?” “絕對認真。
怎麼,讓我說出來,還是不用說?” “不用了,我相信您說的。
看來,我插手你們的事務了?” “在那裡也有你們關心的東西,殺人案一宗接一宗嘛。
您不必自責,您嘛,不知者不為過。
” “可科諾瓦洛夫,他!”娜斯佳懊喪地長歎一聲,“怎麼,他也不知道情況嗎?我們把手伸向了你們正在開展偵查工作的地區,礙手礙腳,妨礙你們工作。
我們給你們添什麼亂子了沒有?” “暫時還沒有,”紮托奇内微微一笑,“您也不要責怪謝苗諾維奇,我們曆來總是右手不知道左手在幹什麼。
再說,我們也沒聲張,說我們在這些地區開展工作。
而事實本身是最令人感興趣的,您沒發現?假如您是在我這裡工作,而不是在刑事偵查局,那麼,您所調查的那一具具屍體,早就與我們追查的那些走私犯聯系起來了。
為了弄清您追查的那個臭名遠揚的虐殺狂猖狂活動地區的情況,根本用不着懂得經濟理論原理。
一個卡敏斯卡娅就夠了。
怎麼樣,我赢得果汁了嗎?” “您要什麼牌的?‘亞法’還是‘維姆比利丹’?” “我要‘J-7’牌的。
” “您給了我緻命的一擊,伊萬-阿列克謝耶維奇。
您想,結果是:有人要利用虐殺狂案和多起兇殺案所形成的局面來制造醜聞,以達到更換護法機關所有領導人的目的,您看像不像這麼回事兒?” “像!至少在你們關于更換幹部的材料中講的就是這些。
” “您見到過這些材料?” “我還讀過,是從科諾瓦洛夫那裡看到的。
對了,這些材料給他留下了深刻的印象。
” “得了。
”娜斯佳一揮手,“一切都白費了。
我本指望通過分析幹部的調動,清理出那個虐殺狂,從一切迹象看,這個惡棍并不在我們的工作人員中。
我白白付出了那麼多的勞動。
伊萬-阿列克謝耶維奇……” “嗯?您有話要說?” “沒有,無稽之談。
” “到底想說什麼?” “我已經說了,是無稽之談。
這是不可能的。
” “我真不明白您。
您不是常跟我說不能那樣推論嗎?您不是一百遍地重複說,一切都是可能的嗎?應該為這件事拿出個說法兒來。
那麼,您想說什麼呢?” “我想弄明白,前因是什麼,後果又是什麼。
發生過重大謀殺案的地區已受到關注,醜聞也已經制造出來了,在這個借口下,一些領導被換掉了,換上了一些軟弱無力的。
随後,犯罪分子就會在這些地區建立自己的聯絡站。
會是這樣嗎?” “很可能。
很像是這麼一回事,無論怎麼說,都像這麼回事。
” “不會是相反的情況嗎?” “我不明白您的意思。
” 紮托奇内停住腳步,轉身對娜斯佳說:“我不明白您說的是什麼。
” “假如這些地區在一開始就被人選中了,那情形會怎樣呢?” “您開什麼玩笑!這怎麼可能呢?” “您瞧,連您都不相信。
” “哎,娜斯佳,這很難讓人相信。
這已近乎幻想。
選擇一個适合于犯罪的地區,然後,就等待着那裡是否會發生什麼意外,以便制造出醜聞?這不可能。
萬一不發生意外呢?那樣的話,就要等到頭發白了。
” “伊萬-阿列克謝耶維奇,您把人想得太好了,您是個浪漫主義者。
” “那您呢?” “我頂多是個憤世嫉俗者。
我确信,所有這些駭人聽聞的犯罪行為,都是有人專門實施的。
您知道嗎?是蓄意的犯罪行為。
這些犯罪行為是一個整體計劃的一部分。
這樣,我就明白了,肯定有這麼一個人,他知道這一切,也知道是誰組織和實施了這一系列犯罪。
我的出發點是,對于虐殺狂來說,找到兇手,這是查明犯罪的問題。
因此,我試圖在民警機關的工作人員中尋找這個人,也是因為這個,我錯誤地認為,被虐殺狂所殺害的人是學習過警察教材的人。
而實際上,很可能隻是這個人對這類知識有所了解而已。
這是很可怕的,是嗎?” “嗯,是的,”紮托奇内随聲附和說,“您不會責怪您缺乏想象的。
那麼,盡情地發揮您的思想吧!到底誰是您所追查的虐殺狂?他為什麼要把這些雇傭殺手都幹掉呢?” “擔心暴露。
” “那他為什麼隻是在現在才感到害怕呢?兇殺案可是早就發生了的。
再說,他為什麼要搞這些宗教式的遊戲?他把人殺了就殺了,事情也就了結了。
他為什麼要到處宣揚,說這些被殺者正是以前那些兇殺案的當事人?這出戲是演給誰看呢?” “我需要考慮,”娜斯佳非常嚴肅地說,“我不想馬上回答您。
” “那您考慮吧,”紮托奇内同意說,“為了讓您考試時輕松些,我再告訴您一件事。
這是些走私的案子,我們許多人正在處理,毫無疑問,這裡有您關心的東西。
” “能舉個例子嗎?” “比如說有個叫奧列格-伊萬諾維奇-尤爾采夫的,聽說過這個人嗎?” “伊萬-阿列克謝耶維奇,您别讓我焦心了,”娜斯佳哀求起來,“直說吧,還有誰?姆希塔羅夫?伊佐托夫?馬列科夫?盧琴科夫?” “甚至還有謝苗諾夫,以馬利科夫為首的全部人馬,根據我們的偵查,他們各負責一個地區,就像監護人一樣。
” “可他們隻有六個人,”娜斯佳敏捷地想到,“而地區有七個。
莫非是我弄錯了?” “是七個,應該還有一個監護人。
但我們暫時還沒查到。
正因為這個,可愛的阿娜斯塔霞-帕夫洛夫娜小姐,我才請您提供友好幫助。
請告訴我這第七個監護人是誰。
這樣的話,我們會認為我們還有指望。
我剛才向您透露了關于你們所調查的兇殺案的一些情況,您也要幫幫我。
” “您太高看我了,”她搖了搖頭,“我未必幫得了您。
我對你們的事情一點也不懂。
” “那您試試看吧。
我可不是您的領導,您完不成任務我也不會處分您。
” “伊萬-阿列克謝耶維奇,也有可能是虐殺狂一開始是同監護人們算賬,隻是後來才動了殺機。
不管怎麼說,我還是不明白,他為什